Нерушимое обещание

Перевод
NC-17
Завершён
567
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
276 страниц, 99 397 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
567 Нравится 115 Отзывы 274 В сборник

Глава 8: Кошмар

Настройки
Примечания:
Черные тени окружали его фигуру. Он лихорадочно огляделся в поисках выхода, но это было невозможно. Тени накрыли маленькую комнату, в которой он находился, и он оказался в ловушке. Он не мог дышать. Они приближались. Все ближе. — Чудовище! И ближе. — Урод! Он упал на колени и заткнул уши, отчаянно пытаясь заглушить произносимые слова. Это ничего не дало. Тени нависали над ним, едва оставляя между ними пространство. Они продолжали насмехаться над маленькой фигуркой на земле. Они замерцали и исчезли, усиливая его и без того растущий страх. — Злодей. Он хотел, чтобы это прекратилось. — Ты никогда ничего не добьешься. Останови это! — Ты позоришь меня. СТОЙ! — Очень жаль, что единственный человек, который мог когда-либо любить тебя, мертв. И это все потому, что ты… ЗАТКНИСЬ!!! Вскочив с кровати, задыхаясь и обливаясь потом, Шинсо Хитоши сморгнул выступившие на глазах слезы. Делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться, он медленно сориентировался. Он вздохнул и откинул голову на спинку кровати. — Еще один кошмар. Пятилетний ребенок что-то пробормотал вслух. Он снова вздохнул, посмотрев на время: 1:47 утра. Он спрыгнул с кровати, схватил пакет чипсов, который лежал у него в ящике стола, и отправился в свое любимое место. Это был выступ у окна, достаточно большой, чтобы он мог сидеть, вытянув ноги. Ему нравилось смотреть на звезды, пока он сидел там. Это было странно успокаивающе. Когда он сидел там, он был способен думать с пустым умом. Никаких навязчивых мыслей, никаких нежелательных воспоминаний, просто успокаивающая тишина. Он потерял счет времени, сидя там и глядя в окно. Моргая, он вышел из своего расслабленного состояния, стряхнул с себя крошки от чипсов и вытянул руки над головой. Он в замешательстве наклонил голову, потому что обычно Кими-сан уже вошла бы в комнату, чтобы помочь ему снова заснуть. Как только он подумал об этом, он услышал, как захлопнулась дверца машины. Он быстро открыл окно и посмотрел вниз. Он увидел Маю, стоящую в дверях и разговаривающую с Кими-сан и… и мальчиком примерно его возраста. Он почувствовал, как у него упало сердце. Верно. Это… Он посмотрел на свои ноги, и несколько слез пролилось. Он не утруждал себя тем, чтобы сдерживать их; в конце концов, он был один. Он снова выглянул в окно и увидел Маю и ребенка, идущих к входной двери. Он сжал кулаки, вытер глаза и начал спускаться по лестнице. Он хотел хорошенько рассмотреть парня, который должен был его заменить. Добравшись до лестницы, он очень тихо прокрался вниз. Как только он добрался до нижней ступеньки, он услышал, как закрылась входная дверь. Он продолжал красться по дому к стене, откуда мог выглянуть из-за угла и увидеть их. Внимательно осмотрев ребенка, он заметил, что у него действительно вьющиеся зеленые волосы, зеленые глаза и веснушки, усеивающие его лицо. Хитоши увидел, как тот нервно теребит край своей рубашки и слегка прикусывает губу. Он мог сказать, что ребенок выглядел очень грустным и испуганным. На мгновение он задумался, как этот парень оказался здесь. Увидев, как Маю гладит ребенка по голове, Хитоши отвлекся от своих мыслей и почувствовал легкую ревность. Он коснулся своей головы, вспомнив, как Маю впервые проделала это с ним. Хитоши проигнорировал чувство вины, которое испытал после этого. — Хорошо, малыш, давай отведем тебя в твою комнату, — услышал он слова Маю, когда она начала идти. Хитоши наблюдал, как они приближаются к нему, прежде чем до него дошло, что он не должен был вставать. Так тихо, как только мог, он побежал к лестнице и вернулся в свою комнату. Это заняло у него минуту, но он добрался туда, никто этого не заметил. Он закрыл свою дверь, но оставил щелку, чтобы слышать, когда Маю заговорит. Он услышал, как она напевает песню, которую всегда напевала. Обычно ему нравилось слушать это, потому что это успокаивало его. Когда он услышал, что ее шаги приближаются, он закрыл свою дверь еще немного, чтобы она не заметила его любопытства. — Хорошо, это твое. Конечно, парню досталась комната прямо напротив его. Хитоши выглянул из щели в двери и увидел, как парень оглядывает комнату. Он видел, как Маю пыталась подавить зевок, но в итоге у нее ничего не вышло, и она все равно тихо зевнула. Это заставило Хитоши тоже зевнуть, хотя и не так тихо. На звук он увидел, как парень повернулся лицом к Маю. Хитоши надеялся, что его просто так не поймают. Он закрыл дверь и прыгнул обратно в постель, заставляя себя снова заснуть. Через несколько мгновений он увидел, как погас свет в комнате другого ребенка, и услышал, как закрылась дверь. Он быстро закрыл глаза, ожидая, что его дверь откроется. Он подождал несколько секунд, но его дверь не открылась, и он услышал шаги, спускающиеся по лестнице. Он расслабился и решил вернуться к окну. Однако в ту секунду, когда он встал, его дверь открылась. Он вздрогнул и запутался в одеялах. — Я знала, что ты не спишь, глупый Тоши. — Маю хихикнула, помогая Хитоши выбраться из его ловушки. Оказавшись на свободе, он скрестил руки на груди и надулся. — Не смотри на меня так. Это то, что ты получаешь за попытку шпионить. Маю скрестила руки на груди и надулась в ответ. Они оставались так некоторое время, прежде чем Маю начала смеяться. Хитоши не смог сдержать улыбки. Он смягчился и опустил руки. Затем Маю быстро подняла его, прежде чем он успел запротестовать, и бросила на кровать. — Эй! — Ха-ха, давай, Тоши, постарайся еще немного поспать, хорошо? Она схватила простыни и одеяла и подоткнула его. При упоминании сна Хитоши обнаружил, что с чувством вины отворачивается. — Я горжусь тобой за то, что ты спал так долго. Если ты снова не сможешь заснуть, ничего страшного, но ты должен попытаться ради меня, ладно? Он кивнул головой и расслабился на подушке. Закрыв глаза, он почувствовал, как ее руки начали перебирать его волосы. Маю начала напевать. Они оставались так несколько минут, прежде чем Маю встала, поцеловала его в лоб и вышла из комнаты. В конце концов он заснул под слабые звуки плача.

***

Хитоши сейчас момент сидел на лестнице, наблюдая за разворачивающимся обычным утренним хаосом. — Аой, куда ты дел мои книги?! — резко закричал Арата, отчаянно бегая по дому. Его черно-оранжевые волосы потеряли часть своего обычного блеска и слабо светились, что еще больше доказывало раздражение подростка. — Почему ты обвиняешь меня? Твое глупое «я», вероятно, потеряло их. — Аой медленно подошел, поправляя очки и заправляя за уши свои черные волосы длиной до плеч. У него был гораздо более спокойный характер по сравнению со своим близнецом, поэтому его голос был гораздо менее резким, чем у Араты. — Не называй меня глупым, рвотное дыхание! — Рвотное дыхание? Это единственное оскорбление, которое смог придумать твой тупой мозг? Арата подошел к своему брату и грубо схватил его за верхнюю часть рубашки. Аой, оставаясь невозмутимым, продолжал препираться с ним. Хитоши зевнул и потер лицо, ожидая момента, когда войдет Кими-сан и разнимит их. — Арата, отпусти его рубашку! Аой, прекрати оскорблять своего брата! Старшие мальчики немедленно остановились и повернулись лицом к Кими-сан и одновременно попытались объяснить, почему другой был виноват. — Мне все равно, кто что начал. Иди заканчивай собираться, пока я приготовлю тебе обед, ты опоздаешь в школу. Арата, прошлой ночью ты оставил свои книги в гостиной, они на полу в углу. А теперь иди! — Мальчики поспешили прочь. — Тоши, дорогой, почему ты так рано встал? Ты мог еще немного поспать. — Сказала Кими-сан, проходя мимо него по пути на кухню. — Извините, — был тихий ответ, который он дал. Он встал и направился к дивану, чтобы посмотреть телевизор. Хитоши на самом деле не особо любил телевизор, но ему было скучно, поэтому он включил случайное детское шоу. Он бездумно наблюдал в течение нескольких минут, его разум иногда отключался, и ему потребовалась секунда, прежде чем он встряхнулся и продолжил «смотреть» шоу. — Эй, наглец, кто сказал, что ты можешь смотреть телевизор?! Хитоши подпрыгнул от громкого голоса, раздавшегося у него за спиной. Он повернулся и посмотрел на Арату, который теперь смеялся над ним. — Чувак, ты такой пугливый кот, прыгающий от каждой мелочи, — сказал он между смешками. — Что? Не собираешься ничего говорить, Майндфрик*? — Хитоши просто отвернулся, а Арата продолжал смеяться. Аой стоял рядом со своим братом, закатив глаза, хотя ничего не сказал. Хитоши заметил, что Аой медленно начал отдаляться от Араты. Он понял почему, когда увидел, как Маю подкрадывается к Арате сзади со льдом в руках. Крик, вырвавшийся изо рта старшего мальчика, был удовлетворительным. Аой и Маю очень сильно смеялись над Аратой, отчаянно пытающимся вытащить лед из его рубашки и шорт. Хитоши тоже немного улыбнулся, прежде чем снова отвернуться и посмотреть телевизор. — Ладно, дети, хватит паясничать. Мальчики, вот ваш обед на потом. Маю, ты оставила свою бумагу в принтере. Ты должна сдать это сегодня. Хорошо, вы трое будьте в безопасности по дороге в школу, а потом возвращайтесь прямо домой, понятно? — Ага! — Понял! — Позже, мам! — Хорошо, Тоши, что у нас на завтрак? Хитоши посмотрел на Кими-сан и пожал плечами. Он спрыгнул с дивана, схватил книгу о еде и просмотрел ее. Когда он нашел то, что хотел, он указал на это. Кими-сан улыбнулась ему и направилась на кухню, чтобы приготовить его. Хитоши, увлеченный шоу по телевизору, не заметил другую фигуру, крадущуюся вниз по лестнице. Однако он заметил запах еды, доносящийся из кухни. Как только она попала ему в нос, он встал и направился к бару рядом с кухней. — О, Изу-кун, ты проснулся! Как тебе спалось? Хитоши остановился как вкопанный при напоминании о том, что в доме был еще один ребенок. Вместо того чтобы зайти в бар, он направился на кухню, чтобы рассмотреть все поближе. — Тоши, я как раз собиралась тебя позвать. Подойди и представься. Хитоши бросил очень очевидный взгляд на новичка и ухмыльнулся. — Ты не очень хорошо выглядишь. Это было не то, что он хотел сказать, и теперь Хитоши чувствует вину за то, что было до того, как он вернулся. Другой парень посмотрел на него широко раскрытыми глазами, затем сжал нижнюю часть рубашки в кулаках и посмотрел вниз. — Шинсо Хитоши! Нет, сэр, извинись прямо сейчас! Оба мальчика вздрогнули от повышенного голоса Кими-сан. Хитоши почувствовал, как на глаза навернулись слезы, и уставился в землю. Он глубоко вздохнул и произнес действительно непримиримо извиняющееся извинение. Честно говоря, ему было очень жаль, но по какой-то причине он не смог выразить то, что хотел. — Хорошо, Хитоши, больше никакого телевизора до конца дня, хорошо? — он кивнул головой. — Итак, завтрак готов. Вы, ребята, идите посидите за стойкой, а я передам вам ваши тарелки. Хитоши, не поднимая глаз, направился к одному из стульев. Мальчик шел рядом. Кими-сан поставила перед ними тарелки с едой, но ни один из мальчиков не пошевелился, чтобы прикоснуться к ним. Хитоши, потерявший аппетит во время предыдущего общения, просто взял вилку и стал передвигать еду по тарелке. — В чем дело, мальчики? Ешьте. Изу-тян, я понимаю, если у тебя нет аппетита, но тебе нужно поесть сегодня в какой-то момент, хорошо? И, Тоши, все в порядке, если ты больше не хочешь есть, но мне нужно, чтобы ты съел хотя бы несколько кусочков. Хитоши наблюдал, как другой ребенок, Идзу-тян, как его называла Кими-сан, слегка улыбнулся и направился обратно наверх. Затем Хитоши снова посмотрел на свою еду и откусил кусочек, как было велено. Его голод, по-видимому, вернувшийся, заставил его съесть почти всю еду. Затем он отнес свою тарелку на кухню, поставил ее в раковину, поблагодарил Кими-сан за еду и направился наверх. — Тоши? — Он повернулся и посмотрел на нее. — Возьмите несколько книг и почитайте немного, пожалуйста. И принеси немного Изуку, если не возражаешь. Он сделал, как было велено, и продолжил свой путь наверх. Как только он добрался до комнаты Изуку, ему вдруг не захотелось снова видеть мальчика. Поэтому он просто постучал в дверь, оставил книги на полу, побежал в свою комнату и захлопнул дверь. Спустившись по лестнице, Кими-сан раздраженно вздохнула и начала заниматься домашними делами.

***

Позже в тот же день Кими решила, что мальчики провели достаточно времени в своих комнатах. Особенно Изуку, ему было бы легко замкнуться после вчерашних событий, а она этого не хотела. Она хотела помочь ему вылечиться как можно лучше, пока он был в ее доме. Хотя она знала, что принуждение его к чему-то может привести к аналогичным, если не худшим результатам, она чувствовала, что некоторое взаимодействие с другими пойдет ему на пользу. Она надеялась, что Хитоши сможет подружиться с Изуку, чтобы помочь не только Изуку, но и самому себе. Однако отношение, которое он демонстрировал, находясь рядом с Изуку, сказало Кими, что задача будет не такой легкой, как ей хотелось бы. Она могла только надеяться, что эти двое подружатся до того, как одному из них придется уйти. Однако сейчас она собиралась позвать их, чтобы они могли пообедать. Как только она оказалась у их дверей, она услышала слабые звуки плача Изуку. Она действительно сочувствовала ребенку. Она знала, что он сдерживал свои эмоции в присутствии других людей. Она была разгневана и опечалена тем, что ребенок думал, что не может положиться на других, чтобы утешить его. Ей ничего так не хотелось, как ворваться в эту комнату, схватить ребенка и заключить его в свои объятия, но она сдержалась и сначала пошла в комнату Хитоши. Она дважды постучала в дверь, затем медленно открыла ее. Хитоши сидел на подоконнике и читал свою книгу. Он поднял на нее глаза, когда она вошла в его комнату. Она села на его кровать и жестом пригласила его сесть рядом с ней. Он подчинился и спрыгнул на кровать. — Эй, малыш, наслаждаешься историей? Хитоши пожал плечами в ответ, сделал задумчивое лицо, затем сказал тихое, почти неслышное «Да». Кими гордилась тем, что Хитоши добился прогресса в своих беседах. Она вспомнила, как в первый раз встретила Хитоши, как он боялся даже сделать хоть одно движение без разрешения. Потребовалось много времени и терпения, чтобы добраться туда, где они сейчас находились. Он по-прежнему произносит лишь минимум слов, когда находит для этого возможность. — Так ты хочешь объяснить то отношение, которое ты проявил к Изуку ранее? В ответ Хитоши только отвел взгляд. Кими продолжала смотреть на него, терпеливо ожидая, сдастся ли он и ответит. Он этого не сделал. Она вздохнула и притянула его ближе. — Послушай, Тоши, я не сержусь на тебя. Мне нужно, чтобы ты это понял. Я просто в замешательстве, ты никогда раньше не проявлял такого поведения, и я хотела бы понять, почему Изуку, казалось, спровоцировал это. Он что-нибудь сделал или сказал тебе, пока меня не было рядом? Кими могла видеть вину на лице Хитоши, когда он медленно покачал головой «нет». — Ты вымещал свой гнев на мальчиках на Изуку? Хитоши снова отрицательно покачал головой, что подтвердило, что он точно знал, почему так холодно относился к Изуку. — Так почему же, Хитоши, пожалуйста, помоги мне понять? Я бы хотела тебе помочь. Она еще раз дала ему минуту, чтобы посмотреть, ответит ли он. Через некоторое время она решила оставить его в покое и пойти поговорить с Изуку, но он сказал что-то слишком тихо, чтобы она могла расслышать. — Извини, не мог бы ты сказать это немного громче? И снова, очень тихо, но так, чтобы она могла слышать, Хитоши заговорил, и ее сердце разбилось. — Три месяца.
Примечания:
567 Нравится 115 Отзывы 274 В сборник
Отзывы (2)