Глава №6. Древнее зло
24 июня 2022 г., 15:52
Ник добрался до отсеков с загонами для собак. У него был ключ от большого амбарного замка, который сдерживал две сетчатые дверцы забора. Внутри находилось небольшое пространство, где раньше на свежем воздухе ютилось больше десятка мохнатых мордочек. Сейчас же небольшой внешний загон пустовал: ветер свистел в высоких балках, шуршал под скрипучим полом, игрался с брезентом, служившим в солнечную погоду временным навесом, разносил по опустевшим закоулкам еле уловимый ухом скулёж…
— Откуда вы здесь? — заподозрив что-то неладное, Ник вбежал в загон, с силой толкнув решётку от себя. Как он и ожидал, в некогда пустых клетках лежали алабаи. Здоровые, с блестящими глазами и влажными носами. Совсем как те, которых он потерял несколько недель назад.
На какое-то мгновение сердце противно сжалось. Тиски холодными щипцами стиснули его, не спешив отпускать. Только когда в поле зрения попал незнакомый человек, боль отступила на второй план, оставив после себя тупую тяжесть былых воспоминаний.
— Ох, я не знал, что тут кто-то есть, — фразу обронили, как и металлическую миску: Салим, не ожидавший встретить здесь кого-то помимо Рейчел, сильно удивился запыхавшемуся Нику. Подняв оброненную миску и зачерпнув в неё воды из стоящей рядом бочки, Кей поставил её в клетку, не забыв потрепать алабая за ухо. Пёс сначала дёрнулся, но затем, не заметив в движениях полярника агрессии, сам подставил массивную голову. Пухлые губы растянулись в грустной улыбке, а глаза заблестели чуть ярче, чем хотел бы Ник.
— Ник Кей, местный полярник. Раньше отвечал за собак: содержание, уход, сопровождение в поездках на санях.
— Салим Осман, — представился мужчина, протягивая руку в махровой перчатке. Получив в ответ крепкое рукопожатие, он без промедлений продолжил. — Мне нужно пройти к генератору. Я слышал, здесь произошла поломка: не мог бы ты мне показать, где он находится?
— Погоди, так ты и есть то самый Салим?.. — растягивая слова, произнёс Ник. В отличие от прибывшего полярника, он не торопился прощаться. Услышав имя гостя, в голове что-то щёлкнуло, но не до конца, не давая ему покоя.
— «Тот самый»?
— Ага. Джейсон пиздит про тебя без умолку.
— Ты про… того паренька в кепке? Он говорил обо мне?
— О, так вы уже познакомились! На самом деле, он не сильно об этом распространяется, но ваши ночные посиделки здорово мешали спать. Поэтому, считай, что мы заочно знакомы, — от грусти в улыбке не осталось и следа. Такая реакция только больше сконфузила Салима. Непроизвольно мужчина ступил шаг назад, опасаясь очередного всплеска ярких эмоций.
— Нет, мне сейчас не до этого. Для начала нужно починить генератор, — словно заведённый болванчик повторял Салим. Ник задержал на нём пристальный взгляд, обдумывая следующее действие. Широкая и открытая улыбка изменилась, став чуть скромнее и загадочнее.
— А, да… Хорошо, тебе нужно подняться наверх и пройти в блок B-12. Третья дверь слева, — произнёс Ник, уже не глядя на мужчину. Взгляд был прикован к пушистым комкам, устроившимся вокруг миски с водой. Салим поблагодарил Ника за помощь и спешно покинул загоны. На благодарность Кей ничего не ответил. Только когда скрипнула входная дверь, оповещая о том, что Салим ушёл, полярник заговорил, обращаясь к псам:
— Пусть сами друг с другом разбираются, да?
В ответ Ник получил только бодрое виляние хвостом и тихие проклятья Джейсона.
Колчек с удовольствием бы выругался вслух, но стоявший перед ним обескураженный Салим мешал это сделать. Оставалось только в ярости сжимать кулаки, пряча их за приоткрытой дверью комнаты.
— То есть Ник сказал тебе, что генератор находится здесь? — ещё раз уточнил Джейсон, чтобы осознать масштаб проблемы. Салим утвердительно кивнул, также понимая, что его обманули.
— Да. Но стоило догадаться, что генератор не может находиться в жилых блоках.
— Пиздец, — резюмировал Джейсон. Потерев разболевшуюся переносицу большим и указательным пальцем, парень нехотя вышел из своего убежища. Потерянный Салим молча молил о помощи: мужчина смиренно стоял и ждал каких-либо действий от Джейсона. Поэтому парню пришлось сопроводить его до подвала.
Всю дорогу они молчали. Колчек шёл чуть впереди, спрятав руки в карманы рабочей спецовки. Салим — сзади, на ходу расстёгивая утеплённый пуховик и перебрасывая его через плечо, где висел на одной лямке маленький красный рюкзак. В этом рюкзаке были спрятаны инструменты, которыми Салим собирался справиться с поставленной задачей. На его несчастье, внешне генератор выглядел нормально: никаких признаков явной поломки не наблюдалось, что предвещало долгую и кропотливую работу. Джейсон не стал мешать: он спустился вниз, указывая на стоящую в углу машину, после чего присел на краешек стола, где Джоуи оставил радио. Глянув на короб, парень непроизвольно нахмурился — сейчас он вызывал не самые приятные эмоции.
— Дальше я справлюсь сам, спасибо, — поблагодарил Салим, присаживаясь на корточки около генератора. Расстегнув рюкзак нараспашку, мужчина долго водил рукой над инструментами, пытаясь решить для себя, за какой возьмётся первым. Но кружащая орлом пятерня всё никак не могла приземлиться.
Салим поднял взгляд с инструментов на Колчека, который без доли стеснения наблюдал за ним.
— Ты так и будешь стоять здесь столбом?
— Могу берёзкой встать или в мостик выгнуться, — не сдержался Джейсон. Увидев, что улыбки его слова не вызвали, парень быстро вернулся на старые позиции. — Но так да: постою немного здесь. Понаблюдаю.
Салим показательно сощурился, пытаясь заглянуть Колчеку в лицо.
— Не думаю, что с твоего ракурса удастся что-то рассмотреть.
— А ты и не думай. Работай. А я уж как-нибудь рассмотрю.
В этот раз за усмешкой последовал сдавленный смешок. Мужчину немного забавляло такое явное ребячество. Наконец остановив свои тонкие пальцы на гаечном ключе, он начал разбирать корпус генератора, чтобы посмотреть, что находится у него под кожей. Неисправность таилась где-то глубоко, скрывшись от посторонних глаз, что и затрудняло починку.
Взгляд сам соскользнул на сгорбленную у стола фигуру.
— Эту машину будет починить уже сложнее.
— Ты что-то сказал? — вытягивая шею, спросил Джейсон. Он и впрямь стоял далековато от генератора, чтобы что-то разглядеть. Но, по правде, рабочий процесс его волновал мало. Главное не утаилось от тёмных глаз — усевшийся по-турецки полярник, с интересом рассматривающий в ладонях какую-то деталь. Салим неопределённо махнул головой, продолжая копаться в засаленных внутренностях.
— Ничего особенного, Джейсон.
— Прости?
Полярник не шелохнулся, продолжая погружать пальцы в нутро генератора. Салим понял, что оговорился, но сворачивать назад было уже поздно. Оставалось только принять удар со всей хладнокровностью, с которой он перешагнул порог Амундсен-Скотта.
— Да?
— Так ты узнал меня?
— Возможно. Разве это имеет смысл? Я здесь для того, чтобы помочь исправить поломку, и только…
— «И только»… заебись! — всплеснув руками, перебил Колчек. Обида и злость, что тлели в нём, сменились яростью и негодованием: парень со всей силы ударил по столу кулаком, после чего направился к лестнице. Джейсон осознавал, что ему было необходимо переговорить с Салимом, но каждый раз видя это спокойное лицо, его начинало трясти от обиды. «И только! Как будто, блять, ему стыдно, что мы знакомы!» — негодовал про себя Джейсон. Возможно, мужчина пытался избежать лишних вопросов. Возможно, не хотел портить таинство их радио-встреч — Колчек не мог понять, что именно двигало Салимом, когда там, на улице, он совершенно безэмоционально спросил:
«Мы знакомы?»
— Я не понимаю… — проронил про себя Джейсон, с шумом захлопывая дверь в свою комнату. Он твёрдо решил, что пока не остынет, не высунет носа наружу, чтобы не дать команде станции поводов для насмешек. В конце концов, он не мог так просто и играючи завязать отношения, как Ник с Эриком. Он и не хотел так: Джейсон был уверен, что у них с Салимом было что-то общее, глубокое, выстроенное долгими, полярными ночами, а не мимолётное желание. Но чем дольше он находился с мужчиной рядом, тем сильнее покрывался трещинами выстроенный месяцами образ. Салим, будучи закрытым человеком вначале их радио-переговоров, на поверку оказался ещё более замкнутым с глазу на глаз. Однако сам Осман проблемы в этом не видел.
Закончив перебирать генератор и определив, что могло послужить причиной поломки, Салим быстро залатал насос и подкрутил гайки, тем самым даруя машине вторую жизнь. Он не был уверен, что генератор долго протянет после его осмотра, но так была хотя бы надежда дожить до квалифицированной помощи. Как только снежная буря уляжется за стенами Амундсена-Скотта, тогда полярники смогут вызвать на помощь тех же спасателей с Мак-Мёрдо. Впрочем, парочка уже была здесь, и пока особой помощи от них никто не дождался.
Собрав все инструменты и взвалив рюкзак обратно на плечо, Салим поднялся наверх. Озираясь по сторонам, он неуверенно пошёл вглубь длинных коридоров. Ему бы не помешал спутник, знающий станцию, но единственного такого он уже отпугнул своим поведением: Джейсон вряд ли теперь ответит ему добрым словом. Брови недовольно свелись к переносице от этой мысли — Салим помотал головой, пытаясь избавиться от неё, и ускорил шаг, уверенно заглядывая в первое попавшееся на глаза проходное помещение. На его счастье, это оказалась столовая: пустое пространство, усеянное столиками, могло показаться вымершим, если бы не один человек, сгорбившийся над тарелкой. Джоуи сидел в полном одиночестве, черпая ложкой остывшую рисовую кашу с абрикосовым вареньем, которую он приготовил всем на завтрак. Кусок в горло не лез, но Гомес продолжал водить ложкой по дну тарелки, зачерпывая новый комок каши и кидая его обратно, даже не пробуя открыть рот. Салима он услышал, но не обратил внимания, продолжая ковыряться в остывшем завтраке.
Оглянувшись по сторонам будто Винсент Вега, мужчина, не сумев привлечь к себе внимания, опустился рядом с Джоуи. Но даже тогда полярник продолжил водить ложкой, вырисовывая круги на рисовом поле.
— Что-то стряслось? Совсем нет аппетита?
— Всё эта эпидемия — я не могу есть, зная, что мы можем все здесь погибнуть, — начал отвечать Джоуи, пока вдруг не взглянул на собеседника. Заметив незнакомое лицо, Гомес скривился, отодвигая измученную тарелку в сторону.
— Ауч… Наверное, мне не стоило тебе об этом говорить. Ты же тот полярник с Халли?
— Да. И я знаю про карантин. От Рейчел, — услышав знакомое имя, Джоуи быстро полегчало. Рука вновь потянулась к ложке, намереваясь продолжить свои истязания над остывшей кашей.
— Ха, карантин! Если бы мы могли отделаться обычным карантином!..
— А что, если это не совсем… эпидемия? — в голосе Салима проскользнула загадочность. Джоуи потянулся к кресту, висевшему на золотой цепочке под плотной футболкой, когда речь начала принимать мистический оборот.
— Ты это о чём? — шёпотом спросил Джоуи, боясь, что кто-то, или «что-то» могло их подслушать. Салим пододвинулся к парню, продолжив в выбранной манере:
— Ты мне расскажешь, что произошло? Как именно эта беда к вам спустилась? Я слышал о оживших мертвецах — это вполне может быть местное проклятье.
— Я так и знал, я так и знал! — словно заведённый начал повторяться Гомес. Быстро взяв себя в руки, он затараторил дальше: — Всё произошло несколько недель назад, когда Амундсен-Скотт нехило тряхнуло. Это было похоже на землетрясение, но я не припомню, чтобы в здешних местах наблюдалось нечто подобное. Центр материка обычно устойчивый и не подвержен разрушению, но тут… Тут что-то пошло не так: небольшая расселина образовалась на заднем дворе, куда утром следующего дня провалилась упряжка с собаками. Ник не смог их удержать на месте, а под запорошившим снегом раскол никто не заметил. Собаки и провалились. Мы их с трудом вытащили, отогрели, но в ту же ночь половина из них слегла.
— А затем в них проснулся зверь, — подсказывал дальше Салим, будто знал, чем закончится история. Джоуи активно кивал головой, продолжая взахлёб свой рассказ:
— Именно! Будто дикий зверь в них вселился — глотки перегрызали друг другу и на здоровых перекинулись. Пару собак нам удалось оттащить, но их покусали – спустя сутки и они стали кидаться друг на друга. Пришлось разнимать, — Джоуи притих, переводя дух. В этот момент Салим взглядом указал на кашу. Получив утвердительный кивок, мужчина отправил первую большую ложку в рот, продолжив строить заинтересованное лицо.
— В них вселился злой дух этих мест. Вероятно.
— Скорее всего! — поддержал Гомес. — Потом в эту расселину угодил Мёрвин, и так весь больной, и… и затем он!.. — когда речь зашла о Нейтане, у Джоуи перехватило дыхание. Без спасительной ложки в руке парень чувствовал себя брошенным. Салим вернул её, зачерпнув последнюю рисинку и спрятав её во рту. Похлопав по нагрудным карманам болотной рубашки, мужчина извлёк пачку сигарет. Джоуи отказался, а Салим закурил, стряхивая пепел в опустевшую тарелку.
— Он тоже одичал?
— Он набросился на меня, словно бешеный пёс, — заключил шёпотом Джоуи, нервно крутя в руках ложку. Взгляд вновь опустел, но руки машинально крутили кусочек пластмассы, стараясь отвлечь мозг. — Самое ужасное, Эрик пока не может дать никаких ответов. У нас есть одни лишь догадки и ничего более.
— Да… Это мне напоминает одну старую-старую историю, — затягиваясь и выпуская едкий дым в потолок, произнёс Салим. — У этих мест есть множество легенд. Одна из них связана с заточёнными во льдах злыми духами. Когда-то давно человек смог одолеть их и спрятал в подземную, ледяную тюрьму. Плоть превратил в густой снег. Душу — заковал в серый лёд. Вот только он не подумал, что они смогут выбраться и начать мстить, вселяясь во всё живое и осязаемое, чтобы разорвать своих обидчиков на мелкие кусочки, — пепел толстой башенкой рухнул на дно тарелки, знаменуя конец разговора. Салим не добавлял деталей, не расписывал последствия в ярких красках, нагоняя жути. Он пошёл от обратного — вкинул мысль в воспалённый разум Джоуи, посеяв тем самым, семена страха и отчаяния. Верил ли Осман сам, во что говорил? В ответ он мог бы только пожать плечами, да улыбнуться, скромно попросив перевести тему.
Салим всё ещё держался на расстоянии, приглядываясь.
— Что за антинаучный бред вы тут несёте? — в столовую ввалился Эрик. Его шаг был уже более уверенным, чем несколькими часами ранее, однако лёгкая хромота всё ещё сопровождала вирусолога. Он встал напротив парочки, уперевшись одной рукой в спинку стула, а второй — в собственный бок.
— Но послушай, Эрик, у нас же нет никаких объяснений!..
— И поэтому ты решил поверить в эти байки с призраками? — указывая на Салима, продолжал возмущаться Кинг. — Это болезнь. И её надо лечить. Мы уже взяли пробу воды на анализ, и как только появятся результаты…
— Вы также ничего не сможете сделать! — Джоуи вскочил из-за стола, не в силах больше усидеть на месте. — Мёрвин в опасности. А вы даже собак на ноги поставить не можете. Какая ж это нахрен болезнь?! Вот, ты только взгляни, — сорвав с шеи цепочку, Гомес протянул висевший на ней крестик. — Мёрвин заметил его и отшатнулся. Отшатнулся, понимаешь! Только так я и спасся от него.
— Из-за одного совпадения ты теперь будешь верить во всё подряд? — Эрик отодвинул от своего лица крестик. Кряхтя, он всё же опустился на стул, продолжая с недовольством наблюдать за тем, как трясся Джоуи. Тут в общий спор влез Джейсон: он шёл с полотенцем, как вдруг услышал крики. Заглянув в столовую и заметив там Салима, спокойно раскинувшегося за столом, Колчек закусил губу, переходя на шипение:
— Ты-то какого чёрта тут остался? Кыш-кыш, обратно на свою станцию, — взмахнув полотенцем, словно оно магическим образом могло сдуть Салима с насиженного места, произнёс Джейсон. Мужчина не пошевелился, продолжая наблюдать за разгорячившимся Джоуи. Его взгляд смог переманить к себе только Ник, вошедший в столовую через вторую дверь. Весь мрачный и продрогший, он сперва направился к чайнику, в надежде согреть об его толстые бока окоченевшие руки.
— Никто никуда не поедет. Нас накрыла буря.
— О чём я и предупреждал, — наконец откликнулся Салим. Отодвинувшись от стола, он прошёл к Джейсону, спокойно беря его полотенце. — Южный полюс на время будет отрезан от внешнего мира. До прибытия спасателей нам придётся как-то сосуществовать всем вместе. Надеюсь, вы успеете отыскать лекарство от вашей болезни. А я — принять душ, — закинув полотенце на плечо и начав насвистывать лёгкий мотивчик, Салим направился обратно в подвал. Когда он пытался из него выбраться, то краем глаза заметил стройный ряд душевых кабинок. Осман тогда отметил про себя, что был бы не прочь принять горячий душ после короткого марш-броска.
Джейсон большими глазами смотрел вслед полярнику. Краска разлилась по щекам, теплом отдаваясь в кончиках пальцев. Они уже тянулись вперёд, желая придушить Салима за его наглость. Но вместо этого Колчек только сделал неуверенный шаг вперёд, в сторону старых душевых. Ник попытался его окликнуть, но парень пропустил всё мимо горящих ушей.
— Ну и отлично, — Эрик тоже поднялся со своего места, направляясь к выходу из столовой. — Как только он вернётся из душа, анализ воды будет готов. Тогда-то я и докажу, что был прав.
— О чём это он? — спросил Ник, указывая кружкой с горячим кофе на ковыляющего Кинга. Джоуи в ответ тяжело вздохнул, опускаясь обратно за пустую тарелку.
— Всё пытается переиграть местное проклятье. Бедный, бедный человек…
Такой ответ только сильнее запутал. Незаметно перекрестив Гомеса, Ник быстро покинул столовую вслед за Эриком.
Назревающее на станции безумие начинало пугать полярника ни на шутку.