Достойный меча

NC-21
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 33 921 слово, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 4

Настройки
Распрощавшись, наконец, с влюбленными, Барат отправился на утреннюю тренировку — так вышло, что он вообще не спал этой ночью, но совсем не чувствовал себя обессилившим. Из казарм выходили другие послушники, позевывая и потягиваясь, они разминали затекшие конечности и обливали друг друга холодной водой из ведер у колодца. Прежде, чем начать тренировать самых младших, Барат направился к компании более опытных послушников, готовящихся принять посвящение — и передал им слова сэра Гаррета. Как и следовало ожидать, едва заслышав имя госпожи Сильвии, те пришли в восторг от открывшихся перспектив. Полуэльф усмехнулся про себя и пообещал, что даст знать рыцарям — и те приведут еще кого-то из воителей, чтобы силы были равны. Само собой разумеется, первым делом юноша передал приглашение Эшу с Габриэлем, которых радостно ударили друг друга по рукам, воодушевившись перспективой найти сюзеренов, которые путешествуют вместе — и, таким образом, не расставаться. - Думаю, победа за нами! - улыбнулся Эш, поигрывая огненными шариками на концах длинных изящных пальцев, - Сам посуди — кто может составить конкуренцию боевому пироманту и отменному фехтовальщику, да еще такому симпатичному? - Думаете, что вас выберут? - хриплым голосом протянул еще один послушник, псоглавец Лив — высокий и стройный, с черной шерстью, янтарными глазами и острыми, как у волка ушами, - Я вот тоже хочу попробовать соблазнить леди Сильвию. Она просто невероятная… Давно уже слежу за ее подвигами. В столице ее хорошо знают, барды слагают про нее песни. Хотелось бы мне отправиться с ней в странствия… Говорят, госпожа нашла даже заколдованный город драконов, куда не ступала нога смертного — а все, чтобы найти своего родного отца-дракона. - И как, нашла? - навострили уши другие послушники. - А то! Конечно, они увиделись, только не в городе драконов, а здесь, в Дэгле. Ее отец — дракон-трикстер, умеющий менять свое обличье. Он, конечно, интересовался судьбой дочери, но делал то исподтишка — и она его не сразу распознала при встрече. Они увиделись при королевском дворце, незадолго до того, как леди Сильвия сыграла свадьбу со своей брутальной супругой, которую спасла от преследовавших ее работорговцев… - Да ты и правда все подноготную воительницы знаешь! - присвистнул Габриэль, - Думаю, Эш, соперник у нас все-таки есть. Любой героине понравится кандидат в оруженосцы, знакомый со всеми ее подвигами! - Не думаю, что нам есть, о чем волноваться, - элем успокаивающе потеребил волосы своего возлюбленного, - На оргии не будет времени, чтобы трепать языком — так что вряд ли знания биографии госпожи помогут ее прельстить. Едва она окажется в объятьях знойного огненного мага и красавца с эльфийской кровью, как вопрос будет решен в нашу пользу. Самоуверенность Эша смутила псоглавца, и тот грустно опустил голову. Барату стало жаль юношу, и он спросил: - А с чего началось твое увлечение леди Сильвией? В столице много славных воинов, но ты интересуешься только ею… - Наверное, так вышло потому, что она всего добилась сама, - задумчиво протянул Лив, - Леди Сильвия не сразу получила титул — как бастард, она была отдана на воспитание в храм богини- воительницы, много путешествовала и совершала подвиги… А еще она бескорыстная, не искала денег и славы и помогала всем, кто попадал в беду. Самая первая баллада про нее была как раз о таком подвиге, не принесшем ей большой награды — она спасла от огров и нерадивого феодала-землевладельца обираемую ими деревню. - А что за баллада такая? Вот бы послушать! - встрял какой-то послушник помладше. Псоглавец смутился: - Ну, в этой балладе воспеваются не только воинственность и силы госпожи, но и ее таланты в постели. Я знаю эту песню наизусть! Тут уж все послушники дружно набросились на Лива с требованием немедленно озвучить злополучную балладу, и, хоть юноша долго отнекивался и даже попытался сбежать, в конце концов сдался и заявил: - Вот что! Я не бард и петь не умею, так что прочитаю вам текст, как стихотворение. И так, вот вам история о леди Сильвии, рыцаре на день. Откашлявшись, Лив принялся читать нараспев: - Раз леди Сильвии пришлось В один феод заехать - Дела там шли на перекос, И было не до смеха. Хозяин уважал пивко - И растолстел на грех он: Бедняге стало нелегко Махать мечом в доспехах. Прослышали про ту беду Три огра, злых урода - И стали требовать еду У местного народа. А также девушек они Исправно получали И в пьянках проводили дни, Не ведая печали. Крестьяне, плача, у дворян Пошли просить защиты - Но их хозяин сам был пьян, И были все побиты. Летели дни, двойной оброк Платило населенье И рыцарю, и монстрам в срок - Уж без сопротивленья. Красавица-дочь кузнеца Досталась ограм тоже, Хоть жаловалась без конца, Что те не вышли рожей. Когда же путь в тот край привел Воительницу нашу - Решила та напроизвол Не оставлять пропажу: - Я вашу дочь освобожу! - вскричала громко леди, Хоть огры наводили жуть Похлеще, чем медведи. Ворвавшись со своим слугой В покинутую башню, Где огры встали на постой - Она нашла бедняжку, А также пьяных дикарей, Храпящий под столами - И сразу несколько идей Пришло к брутальной даме. Чтоб силу вражью перенять Посредством заклинанья, Их надо затащить в кровать, Подсказывало знанье. А чтобы секс приятным стал С уродами в постели - Волшебный вставить им кристалл В зады, чтоб ошалели. И леди камень извлекла Цветов небес закатных - Покуда девица текла, К ней прижимаясь жадно: - Сначала огры! А тебя Возьму я по дороге! Повремени, не раздвигай Свои пока что ноги! И, вытащив из-под стола Вонючих оборванцев, Она их разбудить смогла, Огрев походным ранцем. Поставив быстро раком всех, Красавица без страха С уверенностью в свой успех Их стала камнем трахать В могучие зады входил Кристалл до половины - И появились у двоих Из огров трех вагины! Тут скинул, хохоча, броню Огр третий без базара - И трахать стал свою родню Он с Сильвией на пару. Они кончали, хохоча, Ломая ограм целки, Всадив по яйца с горяча В них члены не из мелких - А огры рдели, как цветы, Подмахивая страстно - И перейти уже на «ты» Мечтали вслух напрасно. Сумев их силу перенять, К ним Сильвия остыла - И быстро с помощью меча Свела врагов в могилу. Затем поехала она В феод, чтоб разобраться — Ей знать хотелось, нахрена, Пришлось ей так ебаться. Хозяин бледным резко стал, Накинул плащ трусливо - И втихаря покинул зал И земли, те, где жил он. И леди провозглашена Была хозяйкой новой - На радостях все ночь без сна Народ гулял веселый. Дочь кузнеца взяв на скаку, Как главную награду, Тут впала Сильвия в тоску - Ведь ей в дорогу надо. Ее ведь приключенья ждут, И монстры, и столица - В дыре провинциальной тут Лишь можно удавиться... И, честно отработав день Хозяйкою надела, Сказала леди, что ей лень - И дальше полетела На гиппогрифе в облаках, Ей люди вслед глядели, И прославлять ее в стихах Пустились менестрели. Уж новый подвиг леди ждал - Но на земле феода Как рыцарь на день госпожа Запомнилась народу. Выступление псоглавца вызвало заслуженные овации. Пока юноша исполнял балладу, вокруг собралось еще большее количество послушников, привлеченных столпотворением — всем было интересно узнать, то происходит. Барат впал в легкую панику, предвидя, что число желающих попасть на оргию стремительно возрастет. - А я бы не отказался испробовать на тебе фиолетовый кристалл! - плотоядно ухмыльнулся Эш, целуя Габриэля в губы — элем был в их отношениях активной стороной, и ему хотелось овладеть своим партнером, превратив его на время в женщину. - Если пойдете на оргию, думаю, леди Сильвия одолжит вам свой кристалл… - улыбнулся Барат. - А разве она не уничтожила все свои цветные кристаллы ради создания одного, белого? - подал голос Габриэль, который, кажется, немного боялся перспективы оказаться в женской роли. - Госпожа добыла еще один фиолетовый кристалл уже после создания белого, когда брала храм культистов! - заметил Лив, - Так что не получится у тебя отвертеться… Что ж, мне, пожалуй, пора идти тренироваться… - Да ты и правда помнишь обо всех похождениях своего кумира! Обязательно приходи на встречу! - Барат положил руку на плечо псоглавца, - Даже если тебя не выберут в оруженосцы, ты сможешь увидеть леди Сильию… И, думаю, не только увидеть… - Хорошо… - юноша печально вздохнул, - Если госпоже с супругой требуется пара оруженосцев, которая именно пара — боюсь, шансов у меня нет. Но попытка - не пытка… Может, она хотя бы благословит меня своим белым кристаллом… - Я бы тоже от такого не отказался, - улыбнулся полудроу, - Говорят, те, кто был так благословлен, обретают редкостное везение, а также исцеляются от болезней… Что ж, ступай — а я тут пока составлю список из желающих явиться на оргию… Вопреки опасением Барата, большинство любопытствующих послушников не выразило желания разделить ложе со славной воительницей, но все же, помимо Лива и сладкой парочки, нашлось еще двое кандидатов на роль оруженосцев — золотой полудракон Вельд и лесной эльф — футанари Финеас, жутко стесняющийся своих женских половых признаков и постоянно носящий утяжку. Так что Барат взял на заметку, что надо предупредить рыцарей, чтобы привели еще кого-то из воинов, кто хотел бы найти подчиненного. Мало-помалу послушники разошлись кто куда, и Барат преступил к своим непосредственным обязанностям — обучать молодежь. Тренировка представляла из себя ряд упражнений — бег, прыжки, отжимания и все в таком духе. Лишь в самом ее конце отрабатывали боевые приемы, разбившись на пары — либо это были элементы рукопашного боя, либо дрались на деревянных мечах. Уже когда запыхавшиеся ученики разделились для спарринга, подоспел довольный и слегка помятый Акор: было видно, что он только что вылез из постели с долгожданным любовником и очень доволен проведенной с ним ночью. Друзья встали друг против друга, чтобы демонстрировать приемы — сначала Барат был атакующим, потом они менялись ролями, чтобы отрабатывать одни и те же приемы с разных позиций. Барат весьма эффектно сбил дроу с ног — но сделал это так плавно и ловко, что совсем не ушиб своего партнера, и тот изящно поднялся, отряхивая пыль со светлой одежды. Ученики радостно захлопали в ладоши и засвистели — настолько их впечатлил отлично выполненный прием, и приступили к попыткам не менее ловко завалить друг друга, что получалось далеко не всегда и не у всех. Барат и Акор бродили между парами сражавшихся подопечных, указывая тем на ошибки и объясняя, как нужно делать правильно. Иногда им приходилось разбивать пары и становиться самим против кого-то из послушников, чтобы те могли в полной мере почувствовать, каково это — драться с умелым противником. - Ба! Поглядите только на этот цирк! Эти дроу все подстилки и способны только молодняк пасти. Ну, и в постели кувыркаться! - раздался над ухом Барата знакомый противный голос. Юноша встрепенулся — у увидел рядом с собой незаметно подкравшегося Ольфа. Склочник стоял, облокотившись на бревно на подставках, по которому нужно было балансировать во время тренировки, и с пренебрежением пялился на Акора, отрабатывающего технику боя с юным нагом. - Серьезно, вы деретесь лишь друг с другом, или швыряете через плечо эту мелочь! Ни разу не видел, чтобы вы вызвали на бой кого-то посерьезней! - продолжал глумиться парень, противно оскалившись. - Наверное, так получается потому, что мы умеем со всеми находить общий язык и не получаем пачками приглашения на дуэли, как некоторые из присутствующих, - язвительно заметил Барат. Ученики стали прислушиваться — Ольфу следовало дать отпор, чтобы сохранить авторитет среди этих сорванцов. - Зато болтают, вы тут всю ночь развлекали почтенного сэра, а теперь набираете себе группу поддержки, чтобы пойти на еще одну оргию. Что, боитесь, что двух ваших черных задниц не хватит на всех рыцарей? - Ольф перешел границы допустимого, упомянув цвет кожи своих оппонентов. В Гептатеоне, где обитало множество разумных рас, а полукровки встречались едва ли не на каждом шагу, подобные оскорбления считались очень серьезными. Теперь Барат и Акор были обязаны как-то ответить нахалу, чтобы их ученики усвоили, что так поступать нельзя. - Немедленно извинись! - вспылил Акор, оставляя своего противника и размашистым шагом направляясь к спорщикам, - Ты подаешь отвратительный пример будущим воинам! - Ой ли! - развеселился рыжий негодник, заливаясь визгливым смехом, - А какой пример подают слабаки и педики, такие, как вы? Вам придется заставить меня взять свои слова обратно. Но, скорее, дело закончится тем, что я тупо отымею вас во все дыры. В одиночку ни один из вас меня не одолеет, а напасть вместе при учениках — значит, подать им плохой пример. - Говоришь, не смогу тебя отметелить? - Барат принялся стаскивать рубашку, готовясь к схватке, - Сражаемся до первой крови! И проигравший удовлетворяет победителя. При всех! - Ага! - торжествующе завопил Ольф, указывая на растерявшегося Акора, - А ты, чертова Гарретова кукла, как всегда, прячешься за своих ебарей. У самого, конечно, кишка тонка со мной сразиться… - Сначала ты будешь иметь дело со мной! - разбушевался Барат, хватая провокатора за грудки. - Нет! - на плечо полудроу в успокаивающем жесте опустилась изящная рука его чистокровного собрата, - На этот раз биться буду я! - Ты точно уверен, что хочешь прикасаться к это вонючей шкуре? - Барат повернулся к другу и взглянул на него с некоторой тревогой. Акор тренировался при храме всего год, еще он успел кое-чему научиться во время скитаний с сэром Гарретом — однако, было ли этого достаточно, чтобы выстоять против более крупного и сильного парня-человека, обучавшегося много лет воинскому делу? - Да неужели! - восторженно завопил Ольф, - Главная подстилка храма готова к бою. Мне расстегивать ширинку? Все равно и так понятно, чем окончится сражение. Барат зарычал, готовясь напрыгнуть на противника, но Акор снова его остановил: - Оставь его мне, - твердо проговорил дроу, - Он меня целый год уже травит и не остановится, верно, пока я не выбью ему мозги. - Слушай, лучше предоставь его мне. Меня его слова оскорбили ничуть не меньше! Все же, тебе не стоит недооценивать противника… - попытался воззвать к разуму друга Барат, хоть и сам кипел от гнева. - Ага, не можете решить, кто из вас, похотливых сучек, первым подставит мне свою дырку? - Ольф, конечно, заметил сомнения эльфов и не упустил шанса продолжить их подначивать. И Акор решительно выступил вперед, заслоняя более крепкого и боеспособного соплеменника: - Драться будешь со мной. Я не желаю больше слушать ту грязь, что льется у тебя изо рта с момента моего появления в столице. Можешь начина… Ольф не был примерным послушником — ввязаться в драку с более слабым противником или использовать запрещенный прием было для него привычным делом. Вот и сейчас он не стал дожидаться условного сигнала к началу поединка, а бросился на хрупкого дроу, целясь кулаком тому в голову. Но не зря Акор долго жил при цирковом балагане — помимо ублажения посетителей он научился там множеству акробатических трюков и развил ловкость, и без того высокую у представителей его народа. Ольф пролетел вперед — дроу уклонился от удара, легко уйдя в сторону — да еще попытался подсечь нападающего, чтобы сбить его с ног. Но задира Ольф, понятное дело, тоже не был новичком — и ему удалось, развернувшись в прыжке, удержаться в вертикальном положении. На миг противники застыли друг напротив друга, примериваясь к следующей атаке. - Что здесь происходит? А ну прекратите! Ольф, опять ты? - к послушникам направлялся один из наставников, сэр Абель, рыцарь в годах, украшенный множеством шрамов, решивший посвятить свои последние годы обучению юных воинов. Одет учитель был как для верховой прогулки, и в его руке была плеть — стало быть, его позвал кто-то из учеников, потому что иначе он бы не появился на тренировочной площадке в столь ранний час. Акор отвлекся на то, чтобы поприветствовать пожилого рыцаря — за что немедленно поплатился: Ольф подскочил к нему и, вцепившись в руку дроу, заломил ее, используя болевой прием — схваченный таким образом противник не мог сам выйти из захвата и испытывал сильную боль. - Эй, остановись! Не смей нападать со спины, трусливая шкура! - закричал Барат, готовясь прийти таки на помощь другу и разнять дерущуюся парочку. Но тут Барат продемонстрировал то, чему воинов не учат — зато что каждый гимнаст в балагане впитал с молоком матери: юноша, обладавший более чем превосходной растяжкой, выгнулся, подпрыгнул — и,сложившись пополам, обхватил Ольфа за шею ногами., повиснув на нем и душа. Парень, не ожидавший ничего подобного, отпустил его руку — и дроу оперся о землю ладонями для равновесия, после чего резко изогнулся, швырнув придушенного соперник на землю. Ученики аплодировали, следя за ходом сражения округлившимися глазами. А дроу нанес Ольфу несильный удар по носу — так, что не сломал хрящ, но по лицу парня побежали тонкие струйки крови. - Мы же до первой крови драться условились? - безмятежно уточнил Акор, отряхивая пыль, - Вот я и выиграл! Сэр Абель, одолжите-ка мне на минутку плеть. Этот молодчик мешал проводить тренировку и сам напросился. Надо преподать ему урок. Конечно, наставник был прекрасно осведомлен о том, каков характер Ольфа, что тот является причиной большей части конфликтов среди послушников храма — поэтому, видя, что победа досталась не явному зачинщику, хмыкнул и выполнил просьбу дроу и приказал рыжему парню, который все еще не мог отдышаться и пускал кровавые пузыри: - Спусти-ка штаны, еще неделю назад хотел тебя прилюдно выпороть за издевательства над младшими! Акор, не жалей кнута! А вы, будущие воители, помните — так будет с каждым, кто систематически нарушает дисциплину и устав! - назидательно произнес рыцарь, сложив руки на груди и приготовившись любоваться экзекуцией. Если бы не сэр Абель, Ольф, вероятно, оказал бы сопротивление и не позволил себя так унизить. Но он не мог ослушаться старшего по званию, у которого оказался на него зуб. И парень развязал пояс и повернулся задом, бормоча проклятья. Акор несколько раз, демонстративно размахнувшись, хлестнул его, оставив красные полосы на белых плоских ягодицах — а потом внезапно перехватил плеть за рукоятку и, пригнув свою жертву рукой, грубо всадил ту в задний проход Ольфа, не заботясь ни о смазке, ни о подготовке. И отвесил взвывшему парню пинка, от которого тот растянулся на земле. - Он сам этого добивался, сэр, - пояснил Акор свои действия опешившему рыцарю, - Мы уговорились, что победитель отымеет побежденного. Но у меня что-то не встает на такого урода, так то — придется ему довольствоваться вашей плетью. Наблюдающие за происходящим послушники разразились одобрительным хохотом — Ольфа никто из них не любил, и многие и правда являлись жертвами притеснений с его стороны. - И не забудь потом отмыть рукоятку, прежде чем вернешь плеть владельцу, рыжий пидор! - крикнул Барат, краем глаза наблюдая за реакцией рыцаря — что тот будет делать, не решит ли, что темные эльфы перегнули палку. Сэр Абель старался выглядеть серьезным, но морщинки в уголках глаз и подрагивающие усы выдавали его беззвучный смех. - Вы… Поплатитесь оба за это! Грязные бляди! - ругаясь, на чем свет стоит, Ольф выдернул из себя плеть и, швырнув ее на землю, на ходу натягивая штаны, бросился прочь. Рыцарь брезгливо подобрал свой хлыст, стараясь не прикасаться к рукоятке, и покачал головой: - А ведь вы тут все нарушители спокойствия, и было бы правильно выпороть всех троих, - заметил он, - Однако, зная этого Ольфа, могу с уверенностью сказать, кто был инициатором безобразия. Вас я на этот раз прощаю, но лучше впредь не чините самосуд — а говорите мне или старшим. Уж мы-то найдем управу на паскудника. Только теперь уж берегитесь — сами знаете, рот у Ольфа грязный, и от сплетен вас уже ни что не спасет! Пожилой воин отправился на конюшни, а Барат и Акор, переглянувшись, ударили друг друга по рукам. - Как удачно вышло, что этот рыжий мерзавец и наставников уже допек, а не то не избежать нам наказания! - с облегчением выдохнул Барат, снова сгибаясь от смеха. - Да уж, повезло, так повезло! - поддержал его Акор, - А после всех тех слухов, что уже были распущены этим придурком, нам уже ничто не страшно! Что ж, тренировку будем считать оконченной, всем мыться и завтракать! Гурьба галдящих ребят понеслась со стадиона — дроу не сомневались, что о произошедшем на тренировке будут судачить еще очень долго, всячески приукрашивая описания, так что можно было надеяться, что Ольф на какое-то время заткнется и оставит их в покое. - Знаешь, сегодня вечером состоится торжественная аудиенция у Ее Величества — королева начнет награждать отличившихся воинов, среди которых и сэр Гаррет, и леди Сильвия с супругой, и многие другие. Мой любимый обещал решить с друзьями, когда и где устроим эту самую вечеринку. А пока что мы, простые послушники, предоставлены сами себе. Какие у тебя планы на день? - Ну, твой благоверный поручил мне заботу о драконне сэра Мэтью, - улыбнулся Барат, - Я не знаю, покажется ли сам владелец этой зверюги при храме, но кто-то должен кормить и чистить его скакуна. И выгуливать, точнее, летать на ней — А не то Бранка весь загон разнесет от избытка энергии. Поэтому я планирую отправиться после завтрака на конюшню и устроить своей подопечной прогулку. - Отличная идея! - воодушевился и дроу, - А я могу составить тебе компанию и полетать на каком-нибудь гиппогрифе! Сэр Гаррет сказал мне, что его друг, сэр Мэтью, тоже сегодня получит награду — за смелость, проявленную в бою. Собственно, он снес голову предводителю отряда варваров, первого хозяина Бранки, и захватил ее в качестве трофея… Так, за разговорами, юноши отправились на кухню за своими порциями каши и чаем. Перспектива полета на редкой хищнице будоражила Барата — но то, что полудроу сейчас испытывал, нельзя было назвать страхом. Это было радостное предвкушение необычного приключения.
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник