«Дети не в ответе за ошибки своих родителей»

R
В процессе
161
автор
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 233 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 61 Отзывы 62 В сборник

5: "Эта картина и правда удивительна"

Настройки
Примечания:
Лучи летнего солнца пробивались сквозь щели плотных штор, падая на лицо одиннадцатилетнему мальчику. Гарри поморщился от раздражающего яркого света, затем резко распахнул глаза и принял вертикальное положение. Несколько секунд он сидел в ступоре, будто не понимая, где он находится, но тут же воспоминания окатили его, словно ледяная вода из ведра. Дурсли, Снейп, странный способ перемещения, после которого ему было очень плохо, список правил, раздражённый зельевар. Гарри тяжело вздохнул, затем откинул одеяло в сторону, поднялся с кровати и направился к выходу. Голова внезапно закружилась, в глазах потемнело. Мальчик тут же схватился за голову и попятился назад. Споткнувшись о свои же ботинки он не удержался и упал на пол, больно ударившись о прикроватную тумбочку. Несколько секунд Гарри приходил в себя, затем почувствовал резкую боль в затылке. Дверь в комнату внезапно распахнулась, а на пороге появился хмурый мастер зелий. Он недовольно оглядел комнату, затем его взор упал на лежащего, все ещё прибывающего в шоке мальчика. — Мистер Поттер, потрудитесь объяснить, что здесь происходит? — Гарри испуганно вздрогнул, когда услышал нотки стали в голосе зельевара. — П-простите меня, профессор, я просто споткнулся и упал...— Заикаясь произнёс мальчик, глядя прямо в холодные темные глаза, наполненные гневом. — Какой же вы идиот, Поттер. — Выплюнул зельевар, глядя на гриффиндорца так, словно он являлся самым отвратительным человеком на этом свете. — Вы совершенно не заботитесь о своей жизни, вы такой же жалкий и неуклюжий как и ваш отец! Внезапно Гарри почувствовал, как ярость окутала его с ног до головы. Он мог смириться с тем, что бесцеремонно оскорбляет и унижает его, но он не мог позволить ему отзываться плохо о своем отце, который между прочим был самым сильным и смелым волшебником. Он и его мать отдали жизнь за своего сына, Гарри это ценил. Страх куда-то улетучился. Мальчик с вызовом посмотрел в глаза самого нелюбимого профессора, затем на эмоциях выпалил: — Заткнись! И не смей открывать свой рот, если из него будут сыпаться оскорбления в сторону моих родителей! Повисла зловещая тишина. Гарри наблюдал как эмоции на лице зельевара моментально меняются. Сначала на лице Снейпа можно было прочитать удивление, но уже в следующую секунду Гарри понял, что мастер зелий в ярости. Преодолев приличное расстояние, Северус оказался рядом с мальчиком. Он схватил его за воротник ночной рубашки и одним рывком поднял его, притягивая ближе к себе. — Во-первых, прояви уважение, щенок! — Поттер вздрогнул, услышав это "Щенок". Дядя Вернон часто называл его так, сравнивая с собакой тети Мардж. — Не смей мне тыкать, а во-вторых, не смей повышать на меня голос! Я не собираюсь терпеть твое отвратительное поведение, если ты не в состоянии держать под контролем свои эмоции, я найду тебе работу, которая заставит тебя в следующий раз задуматься, прежде чем так разговаривать с человеком, который вдвое старше тебя! Снейп резко отпустил мальчика и тот, не удержавшись на ногах снова рухнул на пол, больно ударившись. Гарри не сдержал болезненного вздоха, однако зельевару было плевать. Развернувшись, он тут же быстрыми шагами направился к выходу. После того, как дверь громко захлопнулась, мальчик прижал свои колени к груди и, опустив голову вниз дал волю своим эмоциям. «Черт! Черт! Черт! Зачем я наорал на него? Зачем? Я же бессилен против него, теперь он может сделать все, что угодно и даже избить! Поттер, ты действительно идиот!» *** Утро у Северуса началось просто отвратительно. Во-первых, зелье, которое по его мнению должно было настояться за двое суток почему-то оказалось испорчено. Судя по всему мужчина перепутал какие-то ингредиенты или варил его на слишком низкой температуре. Впрочем уже не важно. Опустошив котел, он посмотрел на часы. До завтрака оставалось всего ничего, однако аппетита у преподавателя не было. После утреннего инцидента есть вовсе не хотелось. Северус был зол на Поттера. Этот неуравновешенный гриффиндорец посмел повысить голос на него! Он действительно такой же наглый, высокомерный мерзавец, каким был его отец. Однако где-то в подсознании мастер зелий понимал, что сам был не прав. Все же он оскорбил родного отца мальчика. Каким бы уродом не был Джеймс, Северус не должен так отзываться о нём в присутствии мальчика. Вспоминая эти изумрудные глаза, наполненные неимоверным страхом, Северус чувствовал, как по спине пробегается холодок, а сердце сжимается от боли. Как только Северус взглянул в эти глаза, злость почему-то тут же исчезла, вместо неё появилось чувство, похожее на... жалость? Неужели мастеру зелий стало жаль самого Поттера? «Нет! Это ведь бред! Поттер избалованный мальчишка, по-другому с ним никак нельзя!» Глаза - единственная слабость мастера зелий. Его глаза... Северус зашёл в кухню, но не обнаружил мальчика за столом. Снова он почувствовал нарастающее раздражение. «Неужели так сложно следовать простым правилам и приходить на завтрак вовремя?» Северус направился в гостиную, но неожиданно обнаружил там Поттера, который с любопытством рассматривал картину, на которой была изображена Эйлин Принц. Мастер зелий очень любил свою мать, в отличии от отца. Эйлин всегда была очень доброй, невероятной волшебницей. Чем-то она была похожа на Лили. Но к сожалению Тобиас постепенно убивал Эйлин. Не считая ежедневных побоев, Северус видел, как огонёк в её глазах с каждым разом потухал, а потом и вовсе... её не стало. Для Северуса это была самая большая потеря, он бы тоже сломался, как сломалась и Эйлин, но Лили не позволила случиться этому. Она всегда приходила на помощь, толкала вперёд. Она была невероятным другом. Два самых близких человека, которых он потерял... это оставило огромный след в маленьком хрупком сердце зельевара. - Профессор? - Внезапно услышал мужчина, заметив мальчика перед собой. - Поттер? - Осипшим голосом произнёс Снейп, затем откашлявшись, он спросил уже строже: - Разве я не предупреждал вас? Я не потерплю вашего пренебрежительного отношения к правилам! - П-простите, сэр, я... я просто засмотрелся... - Гарри в последний раз взглянул на картину, мастер зелий заметил, как глаза мальчика загорелись и на его лице появилась светлая улыбка. - Картина просто великолепная. Северус был удивлен. Он конечно много раз видел, как мальчик улыбается, но такие эмоций ему удалось увидеть впервые... Северус выкинул из головы эти мысли, затем неожиданно для себя выпалил: - Я думаю, что такой ребёнок как вы мало, что понимает в искусстве. - Мужчина уже пожалел о сказанном, так как заметил, что глаза мальчика тут же потухли, а эта невероятная светлая улыбка пропала с лица. После небольшой паузы профессор продолжил: - Однако вы правы, картина и правда удивительная. Гриффиндорец никак не отреагировал. Он лишь опустил голову вниз и направился в кухню, а Северус вдруг почувствовал какое-то слабое угрызение совести. Мальчик с таким восторгом рассматривал эту картину. «Чёрт дёрнул меня это ляпнуть!» - Подумал Снейп, затем попытался выкинуть эти мысли из головы и направился в след за мальчиком.
Примечания:
161 Нравится 61 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (5)