Часть 5
16 апреля 2022 г., 00:00
Ким Докча почувствовал, что его грудь горит.
Что-то было очень не так, но он не мог понять что именно. Все, что его тело говорило ему сейчас, это бежать. Он должен был уйти отсюда.
Пока он бежал, он выкашлял еще больше крови.
Вскоре после этого он нашел узкую канаву, частично скрытую корнями ближайших деревьев. Он скользнул в пространство, не задумываясь.
Как только его инстинкты сказали ему, что он в безопасности, он медленно сдался и потерял сознание.
+++
Когда он открыл глаза, он стоял в странном открытом пространстве. Земля, на которой он стоял, была похожа на стеклянное море звезд. Оглядевшись, он понял, что это просто отражение звездного неба над ним.
— Где...?
Он знал, что это не реальность.
Но он также знал, что это был не сон.
Боль, которую он испытывал не так давно, полностью исчезла. Если бы он не знал лучше, он бы подумал, что ничего этого вообще не произошло.
В этом огромном звездном пространстве он заметил что-то похожее на пруд в двух шагах от того места, где он стоял. Его ноги начали двигаться к нему, когда он огляделся. Казалось, что он был единственным живым существом в этом пространстве — если не считать пруда, который пульсировал жизнью.
Подойдя ближе, он заметил слабые золотые линии, соединяющиеся в определенный (и знакомый) символ на дне прозрачного пруда.
— Привет. — Мягкий и женоподобный голос приветствовал его сзади.
Ким Докча развернулся, потянувшись к своему оружию, только чтобы понять, что его нет.
Его встретила молодая девушка, которая с любопытством посмотрела на него. Она парила в воздухе, у нее изо лба торчала пара маленьких рожек, и она была закутана в белый мех. Ким Докча дважды вздохнул, прежде чем сказать: — Где я?
Она постучала пальцем по своей голове. — Твой разум.
— Мой разум?
Она кивнула. — Твой разум.
Он уставился на нее, когда она приблизилась к нему, и так же внимательно посмотрел в ответ.
— …тогда почему ты здесь?
Она указала на пруд. — Привел сюда.
— Пруд?
— Ммм.
— Значит, тебя привел сюда пруд, — Ким Докча поймал себя на том, что пытается рационализировать вещи в удивительно спокойном состоянии. Однако каким-то образом его не могло не раздражать то, насколько хорошо он все воспринимал.
— Да. Пруд.
— А как сюда попал пруд?
Она снова указала, но на этот раз на него. — Ты.
— Я?
— Ты. — Она согласно кивнула. — Ты принес пруд. Он пришел из-за проклятия на тебе.
— ...
— Ты сломал защитную печать, поэтому проклят.
— Что?
Девушка спрятала хихиканье за руку. — Проверь пруд.
Ким Докча нахмурился, возвращаясь к «проверяемому пруду», как ему и было приказано. Он еще раз заметил символ на дне пруда, а затем переключился на поиск какой-нибудь подсказки, которая лучше объяснила бы, в какое затруднительное положение он попал.
— Что я должен…
Его голос оборвался.
Ему не нужно было просить девушку о дополнительной подсказке, потому что оно было прямо перед его глазами.
Его отражение.
Ким Докча почувствовал, как его глаз дернулся, когда он увидел, как его отражение в пруду медленно меняется.
К своему ужасу, он мог видеть, как постепенно превращается из человека в … о боги, это что, чертов кальмар!?
+++
Лорд Гилобат ходил взад и вперед по своей комнате, заложив руки за спину и глубоко задумавшись. Прошло два дня с момента покушения на кронпринца. Безопасность дворца была строго усилена, и сам король Кайзеникс извинился перед посланником за ограничения, наложенные на их передвижение по дворцу.
"Пожалуйста поймите. Вскоре мы поймаем преступников. А пока приносим извинения за бескомпромиссные меры безопасности."
Лорд не думал, что его верный слуга потерпит неудачу в деле убийства наследного принца. Бан Чеолсу, в конце концов, не был человеком с обычным прошлым. Он был первоклассным убийцей, назначенным на его сторону Скрытным Интриганом, у которого был послужной список выполнения миссий, которые никогда не подводили.
Однако он не только провалил задачу, но и был убит в процессе!
И лорд Гилобат все еще не был уверен, кто именно убил Бан Чеолсу.
— Это был наследный принц или его капитан?
Когда кронпринц вернулся обратно в лагерь, сопровождаемый всей своей королевской охраной и дополнительным телом на импровизированных носилках, лорд Гилобат почти потерял сознание. Ему не нужно было приближаться, чтобы узнать, чье это было тело. Он думал, что его разоблачили, и готов был рискнуть всем, чтобы уйти оттуда.
Но, к его удивлению, никто не бросился на него.
Что еще более удивительно, лорду Гилобату и Кан Ильхуну сказали, что произошел «несчастный случай», и их компаньон, который отправился вместе с охотничьим отрядом, Ким Докча, исчез в процессе. Им смутно сообщили, что на его поиски будет отправлена поисковая группа, но только после того, как все они сначала вернутся во дворец.
Что касается мертвого тела на носилках, то никаких объяснений не дано.
Не в силах помочь себе, лорд Гилобат взглянул на тело, но тут же отвел взгляд – желчь подступила к горлу.
Лицо Бан Чеолсу было полностью изуродовано до неузнаваемости. Если бы кто-то не знал, то подумали бы, что на него напал дикий зверь.
Вернувшись в настоящее, лорд Гилобат, наконец, перестал ходить взад и вперед по своей комнате, когда в дверь постучали. Он кивнул ожидавшему его служителю, который затем открыл ее.
Коренастый мужчина, заместитель министра торговли Королевства Сисвиц, который также сопровождал посланника, вошел в комнату с обеспокоенным выражением лица.
— Было ли сообщение от великого Интригана? — сразу же спросил лорд Гилобат, как только дверь закрылась.
Заместитель министра покачал головой. — Ничего. Становится опасно, милорд. Мы должны просто уйти.
— Нет! Это только опозорит имя великого Интригана, если мы побежим назад, поджав хвосты!
— Но мой лорд, Бан Чеолсу мертв. И убийца, посланный самим великим Интригом, Ким Докча, исчез…
— Исчез? Я знаю, что этот ублюдок сбежал. Он казался самым трусливым с самого начала. Мы не можем быть такими, как он, и тоже убежать!
— Милорд, дворец отвлечен покушением на наследного принца, поэтому в данный момент они не обращают на нас внимания. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы стратегически отступить. — Заместитель министра вздохнул. — Не пройдет много времени, прежде чем они поймут, что пропал не только Ким Докча. Они не знают о Бан Чеолсу, потому что его лицо было изуродовано, но это не значит, что они никогда не узнают.
— Мы не уйдем, пока не получим известие от великого Интригана. — Лорд Гилобат упорно придерживался своего мнения. — И сообщите остальным, чтобы они прикрывали Бан Чеолсу, насколько это возможно. Это не конец вещей. На моей стороне еще один человек, который может сделать смерть наследного принца реальностью.
— Мой лорд.. АХ!
Внезапный вопль замминистра испугал всех присутствующих в комнате. Лорд Гилобат быстро обернулся, чтобы посмотреть на то, что напугало человека. Когда он это сделал, то почувствовал, как холодный пот окутывает все его тело.
Из-за широкого окна до пола, ведущего на балкон, на них смотрело… существо.
Он был ростом с человека, и его большие глаза не мигая смотрели на них. Еще ужаснее было то, что он поднял одну из своих рук (?) и, казалось, насмешливо махал им. Это нарушило ошеломленную тишину, и все в комнате в панике побежали к двери.
Однако к тому времени, когда Лорд Гилобат выбежал из комнаты и снова оглянулся, существо уже давно исчезло. Он задавался вопросом, не привиделось ли ему, но подтверждая, что другие тоже были напуганы до безумия, что бы это ни было, это определенно было правдой.
— Что это было? — Он никого конкретно не спрашивал.
Служитель ответил дрожащим голосом: — М-милорд, я думаю, что это был г-гигантский кальмар.
Примечания:
Надеюсь главы не сильно короткие, потому что у меня вообще нет мотивации переводить, но вы не бойтесь я его не заброшу и выжму всё из себя, просто это будет...тяжелее?
Спасибо за прочтение.