Глава 48
2 июля 2022 г., 11:00
— Остается только надеяться, что она знает своих обидчиков. Если ей захочется отомстить за отца, пусть тогда мстит этим заклинателям. Лишь бы не трогала обычных людей, — снова заговорила женщина.
— Да кто вообще сможет это гарантировать? Когда в Цишане ее отец убил больше трех тысяч человек в один присест, я был еще мальчишкой, но все равно помню, что в те времена его боялись не только бессмертные заклинатели, но и обычные люди. Навряд ли она чем-то отличается от него. Она – дочь кровожадного бессердечного демона.
Улыбка сползла с лица Лань Венлинг.
В этот момент Венлинг вдруг показалось, что ее голова стала безмерно тяжелой. Она едва могла поднять ее, чтобы взглянуть на выражение лица Ханьгуан-Цзюня, и уже не слышала, о чем еще решили поболтать крестьяне.
Вдруг за пределами дворика раздался нечеловеческий рев, от которого кровь стыла в жилах. Семья во дворе ужинала, болтала и смеялась, но чудовищный вопль испугал супругов настолько, что они выронили миски. Ребенок начал плакать. Молодой мужчина подхватил мотыгу.
— Не волнуйтесь! Не бойтесь! — крикнул он.
Удивились не только они, вздрогнули даже Лань Венлинг и Лань Ванцзи. Мужчина хотел было встать, но Венлинг после недолгих раздумий остановила его:
— Не двигайся!
Отец вопросительно на нее посмотрел. Рев издавало явно какое-то темное, свирепое существо. Попытайся хозяин дома разобраться с тварью в одиночку, то почти наверняка расстался бы с жизнью. Несмотря на это, Венлинг повторила:
— Не двигайся.
Во дворе раздался крик, а нечеловеческий рев становился все ближе и ближе. Когда он уже добрался до ворот, отец больше не мог сидеть спокойно. Бичэнь вылетел из ножен подобно всполоху молнии. К этому моменту владельцы дома уже с воплями бежали прочь. Меч отца врезался в стог, все сено взметнулось в воздух, и за падающими на землю соломинками можно было разглядеть абсолютно черное нечто, стоящее посреди двора.
Волосы твари спутались, а во рту блестели острые клыки. Беспорядочно торчащие из тела шипы делали ее облик устрашающим и одновременно забавным. Лань Ванцзи никогда прежде не видел такого чудовища, он удивленно замер.
— Дядя Нин, ты слишком долго не пользовался горлом. Твои крики становятся все страшнее и страшнее, — сказала Лань Венлинг.
— Молодая госпожа… В конце концов, я же лютый мертвец. Все лютые мертвецы так… кричат, — из пасти тёмного чудовища раздались человеческая речь.
Выбежав из стога с сеном, Венлинг крепко обняла мертвеца:
— Весьма мощный звук, но меня тебе не напугать.
Вэнь Нин глянул на Лань Ванцзи. Вероятно, вспомнив, что адепты Ордена Гусу Лань не любили неряшливо одетых людей, он пристыжено попытался привести в порядок прическу. Глядя на множество торчащих из его волос палок, Венлинг не удержалась и выдернула одну:
— Почему ты так внезапно выскочил? Да еще в таком виде. Дядя, тебя ограбили? Что у тебя на лице?
— Пыль и грязь. Я увидел, как вы вдвоем зашли внутрь, а потом долго не появлялись… — ответил Вэнь Нин.
— Так значит, ты все это время следовал за нами? — перебила его Венлинг.
Вэнь Нин кивнул. Венлинг понимала, что он не осмеливался встретиться с кем-то кроме нее. И поэтому, когда они с отцом отошли от Облачных Глубин, скрытно последовал за ними. Увидев, что они слишком долго не выходят с крестьянского двора, Вэнь Нин подошел ближе и услышал разговор супругов о Вэй Усяне и об А-Юи. Он почувствовал неловкость и захотел спугнуть людей, чтобы А-Юи и Лань Ванцзи могли покинуть этот дом. И, вероятно, подумав, что его обычный вид недостаточно пугающий, Вэнь Нин нацепил на себя кучу всякого мусора.
Вэнь Нин смущенно отскребал грязь, а Венлинг хохотала так, что едва могла дышать, но… вдруг заметила, что руки мертвеца измазаны в крови. Венлинг насторожилась:
— Что случилось?
— О, ничего… — ответил Вэнь Нин.
— Пахнет кровью, — сказал Лань Ванцзи.
Лань Венлинг вдруг осознала, что от Вэнь Нина и правда пахло кровью. Ее сердце пропустило удар. Увидев такую реакцию, Вэнь Нин тут же замахал руками:
— Это не кровь! Нет-нет, вернее, кровь, но не живых людей.
— Кровь не живых людей? Ты подрался с какой-то нежитью? — спросила Венлинг.
Вэнь Нин повел их к лесу. В глубине, среди деревьев, чернели двадцать-тридцать свежих могил, а сбоку – наполовину вырытая яма, возле которой громоздилась куча мертвецов. То была именно куча, а не отдельные трупы, поскольку тела были растерзаны на части. Венлинг подошла и принялась рассматривать их. Пальцы оторванных рук еще дергались, а челюсти открывались и закрывались, и от этого зубовного скрежета волосы вставали дыбом. Трупы уже преобразились.
— Дядя, ты разорвал их на множество кусков, — заметила Венлинг.
— Если бы я этого не сделал, они продолжили бы кусать людей. Их было невозможно остановить. И на всем пути появляются вот такие трупы, — ответил Вэнь Нин.
— На всем пути? Ты что, все время шел впереди нас, чтобы избавиться от этих тварей? — протянула Венлинг.
Вэнь Нин смущенно кивнул. Его способность распознавать себе подобных была куда сильнее, чем у любого человека, к тому же он мог издалека их почуять. Это вполне объясняло, почему за все время их путешествия ничего не произошло. Венлинг это сразу показалось странным, ведь они узнали, что в Илин направляется множество лютых мертвецов, так почему же они не встретили ни одного? Значит, Вэнь Нин заранее расчищал им путь.
— И когда ты начал следовать за нами? — спросила она Вэнь Нина.
Вместо него ответил Лань Ванцзи.
— От Башни Кои. — Венлинг посмотрела на Вэнь Нина, а отец продолжил: — Когда мы бились с заклинателями, он помог.
— Дядя, разве я не просила тебя спрятаться и никуда не влезать? — вздохнула Венлинг.
Вэнь Нин вымученно улыбнулся:
— Но, Юи, где же я мог спрятаться?
Прежде ему было куда возвращаться, также у него были люди, за которыми можно следовать, но сейчас в этом мире все, кроме Лань Венлинг, стали для него чужими.
Помолчав, Венлинг встала и, отряхнув пыль с одежды, произнесла:
— Похороним их.
Вэнь Нин быстро кивнул и продолжил рыть незаконченную яму. Лань Ванцзи вынул Бичэнь, из которого сразу же вырвалась энергия. Комья грязи расшвыряло в разные стороны, а в земле образовалась трещина.
— Отец, ты тоже будешь копать могилы? — поинтересовалась девушка.
Лань Ванцзи развернулся. Он хотел что-то сказать, но увидел стоящего за ним Вэнь Нина. Заставив двигаться окоченевшие губы, тот выдавил улыбку:
— Молодой господин Лань, вам нужна помощь? Я закончил со своей частью работы.
Лань Ванцзи глянул за спину Вэнь Нина, где красовались ряды черных ям, чуть поодаль от которых громоздились аккуратные кучи земли.
— Я часто этим занимался. Большой опыт. И скорость, — все с той же «улыбкой» на губах добавил Вэнь Нин.
Не стоило даже пояснять, кто именно заставлял его часто «этим заниматься».
— В этом нет нужды. Ты можешь помочь… — немного помолчав, сказал Лань Ванцзи.
Не успев закончить фразу, он вдруг осознал, что Лань Венлинг не сдвинулась с места, а просто уселась в стороне и наблюдала. Уходя со двора, она спокойно прихватила с собой арбуз, и теперь вынув Суйбянь из ножен принялась нарезать его на кусочки.
— Не смотри на меня так отец. Я голодна. В любом деле есть свои мастера, это правда. Если надо выкопать могилу, дядя Нин быстрее всех! — поймав взгляд отца, заявила Венлинг.
Вэнь Нин покачал головой, и улыбнулся:
— Благодарю за похвалу, молодая госпожа Вэй.
— …
Венлинг замерла. Девушка развернулась, и неловко почесала затылок:
— Дядя Нин, тебе не стоит благодарить меня, и Ханьгуан-Цзюнь дал мне свою фамилию. Я не использую фамилию папы... Лучше зови меня просто Юи.
— Прости, я не знал... Прошу прощения Второй молодой господин Лань. Я не подумал, что фамилия господина Вэя, могла навредить А-Юи, — извинился Вэнь Нин.
Лань Ванцзи покачал головой:
— Не стоит. Давайте вернемся к делу.
Когда они отошли от Венлинг, Вэнь Нин сказал:
— Спасибо, что позаботились о ней и А-Юане. Мы с сестрой догадывались о Ваших чувствах к господину Вэю, и я рад, что после случившегося, у них была семья.
— Тебе не за что меня благодарить, ты... А-Юи была очень рада, когда узнала, что ты жив. Ты тоже часть их семьи. А-Юань, он не помнит о детстве, и пока я прошу не рассказывайте ему об это.
От услышанного Вэнь Нин заметно смутился, но тут же закивал головой:
— Я ничего не скажу. Я был бы рад если бы А-Юань и А-Юи, ничего не помнили...
Лань Ванцзи не ответил.
В конце концов, Венлинг уселась на землю и, поедая лакомство, наблюдал, как отец с Вэнь Нином прилежно выкапывают могилы.
Всего за полчаса Вэнь Нин вырыл целый ряд одинаковых ям. Укладывая растерзанные на части тела в могилы, он бормотал:
— Послушайте, мне правда очень жаль. Я не могу разобрать, какая часть трупа кому принадлежит. Если кого-то похороню неправильно, пожалуйста, простите меня…
Когда арбуз был съеден, а все трупы похоронены, Венлинг с отцом снова двинулись в путь.
Несколько дней спустя они прибыли в Илин. От поселка, где они остановились, до Луаньцзан было меньше десятка ли пути. И хотя неизвестно, что ждет их впереди, Венлинг сердцем чувствовала, что ничего хорошего будущее им не готовит.
Проходя через город в сторону Илин, Лань Венлинг словно чувствовал себя дома, девушка с трепетом оглядывалась по сторонам. Она помнила, некоторые места...
Оживившись в знакомой обстановке, она даже без желания что-то купить не могла не поболтать с уличными торговцами на местном диалекте. Вдоволь наговорившись, она обернулась:
— Ты же помнишь этот поселок, правда отец?
Лань Ванцзи едва заметно кивнул:
— Помню.
Глаза девушке горели:
— Вы ведь встретились тогда с папой, в этом городе? Ты пришел в Илин на ночную охоту, и папа сказал, что должен угостить тебя ужином. Но в итоге тебе пришлось платить за него. Это ведь тогда ты в первые видел меня и А-Юаня?
Лань Ванцзи снова кивнул:
— А-Юань убежал от Вэй Ина, и громко плакал вцепившись в мою ногу. Когда же из толпы вышел Вэй Ин, я увидел на его руках тебя.
Девушке невольно захотелось самой увидеть эту сцену.
— Наверное со стороны, люди приняли вас за семью... — сказала она.
— Ты бы была не против, если бы Вэй Ин... — заметно смутился Лань Ванцзи.
Венлинг вопросительно на него посмотрела:
— Если бы папа принял твои чувства? Конечно бы он их принял! Тогда бы вы могли пожениться, и ты стал бы моим настоящим отцом!
Лань Ванцзи напрягся, а лицо его омрачилось. Опомнившись, Венлинг поняла, смысл сказанные ею слов. Девушка резко повернулась к Ханьгуан-Цзюню. Мужчина стоял сжав руки в кулак, и смотрел вниз. Венлинг дала себя пощечину. Девушка осторожно подошла к отцу:
— Прости меня. Я не это имела в виду...
Мужчина покачал головой, и двинулся дальше. Венлинг побежала за ним, догнать его удалось лишь у тропинки ведущей на гору.
— Стой! Ханьгуан-Цзюнь, прошу послушай меня! — крикнула девушка. Заклинатель остановился. — Позволь объяснить... Сказав, что «тогда бы ты стал моим настоящим отцом» я имела в виду, что если бы ты женился на папе, ты бы стал еще одним моим отцом. Но... папа мертв, и все это лишь мои фантазии, реальность же другая. — Венлинг подошла к нему. — Прости, что мои слова ранили тебя. Я сказала их, как обычно, не подумав. У меня два папы. Один из них злой и страшный Старейшина Илин, а другой справедливый и прекрасный Ханьгуан-Цзюнь. Ханьгуан-Цзюнь, тогда в Облачных Глубинах я назвала тебя отцом, и никогда не отрекусь от тех слов. Прости меня, отец.
Венлинг не дожидаясь ответа отца, обняла его. Сердце ее пропустило удар, когда отец поцеловал ее в макушку:
— Спасибо...
Девушка улыбнулась:
— Пойдем дальше, отец. Боюсь, одна я не справлюсь... Со всем.
Гора Луаньцзан скрывалась в самой глубине среди остальных гор Илин.
В мире ее называли горой мертвецов. Если кто-то вздумает копать тут землю, то непременно наткнется на труп. И в этом не было ни слова лжи. Гора Луаньцзан являлась древним полем битвы, а потом люди привыкли бросать на этой вершине безымянные трупы, обеспечивая извечную подпитку темной, озлобленной энергией. В конце концов гора стала кошмаром для каждого жителя Илин.
Оскверненные злой энергией, деревья на горе имели черные как смерть листья и ветви. У самого подножия Луаньцзан протянулась стена около чжана в высоту, убористо исписанная заклинаниями, которые не позволяли ни мертвым, ни живым пересечь эту границу. Изначально стену заклинаний, окружающую Луаньцзан, построил третий глава Ордена Цишань Вэнь. Поскольку заклинатели так и не смогли уничтожить невероятно могущественных темных призраков, обитавших здесь, им пришлось прибегнуть к лучшему из оставшихся вариантов и отгородить гору. Стену, которая окружала Луаньцзан сейчас, отстроили заново и укрепили члены ордена Ланьлин Цзинь.
Однако когда Венлинг с отцом прибыли на место, они обнаружили, что довольно длинная часть стены снова обрушена.