автор
Размер:
1 804 страницы, 121 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
397 Нравится 407 Отзывы 217 В сборник Скачать

Встреча Цзян Чэна и Лань Венлинг

Настройки текста
Часть 2. — Юи! — раздался крик, после которого последовал стук в дверь. — Проснись же ты наконец! От громких стуков в дверь, Лань Венлинг резко дёрнулась и подскочила на кровати. Одежда её была мокрой от пота, завивающие черные пряди волос прилипли к лицу, а сердце все никак не могло успокоиться. «Это всего лишь кошмар...» — повторяла она из раза в раз. — Юи! — раздался второй крик. — Юань волнуется! В дверь продолжали тарабанить. — Я не сплю! — прохрипела в ответ девушка, отбрасывая с лица прилипшие волосы. После сна ее голос охрип. — Цзинъи, что тебе нужно в такую рань!? — Рань?! — раздался возмущенный крик Лань Цзинъи. — Уже два часа дня! — И что? — Венлинг откинулась на мокрые после сна простыни. В её голове все ещё была каша, из очередных неясных воспоминаний. — Юи, сегодня Совет! — прокричали с той стороны двери. — Какой ещё совет?! — простонала Венлинг, переворачиваясь на другую сторону кровати. Лань Цзинъи уже был готов выломать её дверь. Сычжуй чётко поручил ему разбудить Венлинг, а он уже битый час стоял под её дверью! Так ещё и это прекрасное, но ужасное создание забыло о Совете! Юноша занёс ногу, чтобы сломать дверь, когда услышал грохот. — Твою мать! — донеслось за дверью. Цзинъи опустил ногу. «Вспомнила» — довольно усмехнулся Цзинъи. За дверью Лань Венлинг пыталась выпутаться из простыней лёжа на полу. «Как я могла забыть?! Дядя же напомнил мне два дня назад!» Разобравшись с простынями, Венлинг забежала за ширму и буквально нырнула в стоящую там бочку. Холодная вода привела её сознание в норму и позволило окончательно согнать остатки ночного кошмара. — Передай Юаню, я скоро буду! — вынырнув крикнула Венлинг, за дверью послышались ругательства. Усмехнувшись, Венлинг на бегу сбросила с себя мокрые одежды. Подбежав к шкафу, она распахнула его, так что петли на которых крепились дверцы не добро щёлкнули. — Юи! — раздалось за дверью. — Юань, я уже одеваюсь! — прокричала в ответ Венлинг. Было ожидаемо, что после того как Цзинъи появится в поле зрения Сычжуя без неё, тот сам придёт к ней. — Скажи отцу, что я скоро буду! — Всё уже собираются, — сказал Лань Сычжуй. Устало вздохнув юноша пошёл назад. Порывшись на полках, девушка достала чистые одежды. Переодевшись, Лань Венлинг выбежала из спальни. «Осталось дело за малым: найти гребень, привести в порядок волосы и повязать ленту». Однако царивший в комнате беспорядок развеял её уверенность в том, что на совет она прибудет вовремя. В который раз проклиная себя за неаккуратность, Венлинг принялась носиться по комнате, перепрыгивая через валявшиеся на полу книги и записи. Гребень нашёлся под кучей с книгами лежавшие рядом со стойкой для меча. Схватив за одно лежащий на ней Сянцзян, Венлинг со стиснутыми зубами принялась приводить волосы в порядок. Гребень то и дело запутывался в волнистых прядях, заставляя девушку с шипением выдергивать его. «И как у отца так легко, получается их распутывать?» Отбросив гребень куда подальше, Венлинг осмотрелась. Осталась последняя деталь – лента. Где именно она ее вчера бросила, девушка благополучно забыла. Если Венлинг опять появиться без неё дедушка заподозрил, что та опять потерялась, а значит не обойтись без очередных напоминаний о правилах. Представив лицо дедушки, Венлинг закатила глаза. «О чудо!» Белая шёлковая лента с вышитыми облаками, благополучно висела на одной из потолочных балок! Помолившись всем возможным богам, и поблагодарив мысленно дедушку, Лань Венлинг схватила ленту и выбежала из домика. Не в первый раз ей приходилось заплетать себе волосы на бегу. Облачные Глубины стояли на ушах из-за Совета кланов проходящим в Облачных Глубинах. Тут и там сновали адепты и слуги, Венлинг приходилось маневрировать между ними параллельно здороваясь со всеми и перекидываясь парой слов с её шиди. В Главный зал Венлинг влетела на всех парах, слегка вздрогнув от звука ударяющихся о стену дверей. К этому времени она забыла о попытке убрать волосы в косу, поэтому плюнув на это все просто обвязала их лентой, чтоб не мешали. Осмотревшись по сторонам Венлинг приметила уже знакомых ей Глав мелких кланов. Улыбнувшись девушка поклонилась стоящему впереди Главе Ордена Лань: — Приношу свои извинения за опоздание, Глава Лань. — Лань Венлинг в следующий раз будь осторожнее ты могла кого-нибудь сбить, — мягко улыбнулся ей дядя. Венлинг виновато улыбнулась ему и пошла к своему месту, чувствуя на себе пристальные взгляды. Лань Венлинг села по левую сторону от своего отца. Она мягко улыбнулась брату. Взглядом показала ему, что она во все не опоздала, а просто они собрались раньше, на что Сычжуй покачал головой. Венлинг кивнула отцу, тот смерил её изучающим взглядом и кивнул. Девушка стала рассматривать присутствующих, вот Глава Не прячется за своим веером, Глава Цзинь видимо был занят и послал вместо себя своего помощника, Глава Яо внимательно слушает её дядю, а Глава Су с презрением смотрит на подошедшего к нему адепта Лань. Наконец её взгляд остановился на сидящем напротив её отца мужчине. Молодой, красивый мужчина, в фиолетовых одеждах. Стоило их взгляда встретиться, как она тут же отвернулась. Это был никто иной как Глава Ордена Цзян, Цзян Ваньинь. Человек, которого она ненавидела и одновременно боялась. Этот человек мог угрожать не только ей, но и всему Ордену Лань. Он знал её родного отца, он рос вместе с Вэй Усянем, знал его как облупленного. Не было никаких сомнений, что он поймёт кто она, и тогда опасность будет грозить уже её отцу. Весь заклинательский мир может ополчиться на неё. Хуже всего: то, что они могут начать презирать Ханьгуан-Цзюня за то, что тот спас ребёнка Старейшины Илин и позволил ему жить в этом мире. Лань Венлинг знала, что тот действительно поймет кто она, в этом и заключался план ее дяди. Ее дядя должен был поговорить с Главой Цзян после Совета, а ее обязанность заключалась в то, чтобы не дать себе повод для криков. Она решила отвлечь себя от этих мыслей. Пока ее дядя рассказывал о последних новостях, Лань Венлинг пыталась думать о чем-то хорошем. Вначале у нее это отлично получалось. Она думала о том, как после Совета пойдет на кроличью поляну вместе с А-Юанем и А-И, к ним может присоединиться и отец. Он навряд ли захочет оставлять ее одну, пока Глава Цзян в Гусу. Затем Венлинг подумала о том, что отец уже давно не ходил с ней на охоту, и нужно будет упросить его взять ее с собой. Размышляя об этом, она не заметила, как ее заклинило. Она вновь перенеслась к своему ночному кошмару. Это был ее отголосок прошлого, маленькие детали чего-то намного хуже этого. Она все еще помнила, как руки папы прижимали ее к груди. Ей кажется, что она все еще слышит крики и вопли, сбивчивое дыхание, чувствует слезы капающие на ее волосы. Каждый крик отдавался в ее ушах, словно она стояла рядом. Венлинг почувствовала, как ей становится плохо. Она резко подняла голову, возвращаясь в реальность. Она заметила, что Глава Цзян сидит на своем месте уставившись в одну точку. Ей было неприятно даже смотреть в его стороны, сразу хотелось выхватить меч из ножен. Ее дядя, кажется рассказывал Главам об их последней охоте. Кажется он попросил ее брата, рассказать об этом: — Местные жители стали жаловаться на пропажу людей, в той местности. Мы с сестрой и еще одним адептом, были на охоте у границы с Орденом Цзинь, поэтому решили проверить с чем столкнулись обыватели... Венлинг заерзала на месте от нетерпения, ей нужно было скорее выйти на воздух. — За несколько дней до этого, я слышала, как в Гусу ходили слухи о том, что местные жители той деревни куда мы и отправились, видели лютых мертвецов, — перебила она брата. — Правда, когда мы прибыли, нам не удалось засечь ни одного мертвеца. Если бы не Цзинъи, мы бы и не заметили их присутствие. Лань Цзинъи действительно первым обнаружил их присутствие. При каких же обстоятельствах он это сделал, она умолчала. Не говорить же заклинателям, о том что ее шиди просто отошел в кусты? Таких криков они с Сычжуем никогда еще от него не слышали. Из воспоминаний ее вывел голос отца: — А-Юи, не перебивай брата. Венлинг взглянула на дядю тот прятал улыбку за рукавом, в то время, как дедушка, как всегда сверлил ее неодобрительно взглядом. Она извинилась: — Прости отец. Продолжай Юань. Она дослушала ровно до того момента, как Сычжуй закончил свой рассказ. Остаток Совета она нервно дергалась на своем месте, ловя обеспокоенный взгляд отца и дяди. Стоило дяде объявить об окончании Совета, она поклонилась и в первых рядах выбежала из Главного зала. Оказавшись на воздухе, она облегченно выдохнула: — Это был худший Совет в моей жизни! — довольно громко заявила она. Подошедший сзади Ханьгуан-Цзюнь покачал головой. — Отец, — раздался голос Сычжуя. Юноша выглядел еще более обеспокоенным. — Дедушка позвал меня с Главой Яо к себе в кабинет. — Ох, наш Сычжуй, будет обсуждать скучные дела Ордена! — с гордостью посмотрела на брата Венлинг. — Я совсем не знаю, что мне там делать! — не удержался от вскрика  Сычжуй. — А дядя остался с Главой Цзян! — Я могу пойти с тобой, — успокоил сына Лань Ванцзи, Сычжуй радостно закивал. — Только отведу А-Юи к себе. — Спасибо, отец, — облегченно вздохнул Лань Сычжуй. Венлинг обняла брата. — Все будет хорошо, — прошептала она ему. — Шицзе! — раздался полный отчаяния крик Лань Цзинъи. Увидев Ханьгуан-Цзюня он резко замолчал. Лань Ванцзи покачал головой. — Что случилось? — спросила Венлинг. — Мне срочно нужна твоя помощь в библиотеке! — многозначительно посмотрел на девушку Лань Цзинъи. — Прям срочно? — устало спросила Венлинг. — Прям завтра! — продолжал настаивать юноша. — Завтра?! — ужаснулась Венлинг. — Разве не на следующей неделе? — Завтра! — повторил свой отчаянный крик Цзинъи. — Отец, — Венлинг посмотрела на Лань Ванцзи. — Давай мы с Цзинъи посидим в библиотеке, а как закончим я пойду к себе? Если Вы закончите раньше, можешь зайти туда. Лань Ванцзи задумался, после чего кивнул. — Не броди по Облачным Глубинам сегодня, — сказал он, и вместе с Сычжуем отправился к Лань Цижэню. — Дедушка изменил дату экзамена? — стоило им уйти, спросила у шиди Венлинг. — Он только, что мне это сообщил! — подтвердил Цзинъи. — Черт... Она должна была помочь Лань Цзинъи с подготовкой к экзамену, но так как экзамен должен был быть на следующей недели, она думала, что у них еще куча времени! Почему дедушка изменил дату? — В чем именно у тебя проблема? — спросила она, когда они уж точно не бежали в сторону библиотеки. — Родословная! — на бегу отвечал Цзинъи. Уже сидя в библиотеке Венлинг окончательно пожалела, что согласилась на это. Она и сама до сих пор не понимала все эти ответвления их родословной, а теперь ей нужно было еще и  объяснить их. Если она еще могла сесть и вызубрить их если конечно захочет, то с Цзинъи все было по другому. Он абсолютно не понимал, что она от него хочет! Она начала с лекции, потом перешла на примеры, но кроме того, что за окном стремительно темнело, прогресса в понимании материала у Цзинъи не было. — Если ты сейчас же не соберешься, то опять завалишь экзамен, и тогда забудь о следующей охоте, — напоминала она юноше. — Я не сдам этот экзамен! — воскликнул Лань Цзинъи, роняя голову на стол. — Шицзе, это бесполезно! Венлинг закатила глаза. Ее взгляд зацепился за тень у одного из стеллажей, тень дернулась и исчезла. Венлинг решила что ей показалось. Приподняв голову шиди, она подложила под нее книги. Не хватало еще, чтобы он себе голову разбил! — Мне конец! Учитель Лань, ни зачто не допустит меня до самостоятельных охот, — начал всхлипывать Цзинъи. Он поднял свои блестящие от непролитых слез глаза на девушку. — Что же мне делать? «Вот и как такому отказать в чем то?» Устало вздохнув, Венлинг взяла лист бумаги. Открыв книгу, она стала переписывать текст, пока Цзинъи продолжал ныть о несправедливости и его бесполезности. — Навряд ли дедушка поменял задания с прошлого раза. Цзинъи, если вдруг попадешься, так и знай я больше не буду тебе помогать, — сказала она, протягивая листок с ответами юноше. Лань Цзинъи резко поднял голову, и выхватил листок у нее из рук. Пробежавшись по нему глазами, он громко воскликнул: — Шицзе, ты гений! Вот увидишь, я все напишу и на следующую охоту мы полетим вместе. — Давай беги, и только попробуй завтра не сдать, — с улыбкой сказала ему Венлинг, и потрепала младшего по голове, когда услышала скрип половиц. Лань Цзинъи ничего не услышал, он кивнул и схватил стопку книг, чтобы поставить их на место. Венлинг покачала головой. — Уже поздно, иди. Я сама все уберу. — Спокойной ночи, шицзе! Ты лучшая! Спасибо. Не переставая благодарить ее Лань Цзинъи выскочил на улицу, гордо держа листок с ответами в руках. Она лишь усмехнулась, когда ее взгляд вновь скользнул по стоящему у входа стеллажу. Она напряглась. Вздохнув, она взяла стопку книг и подошла с ними к полкам. — Долго Вы еще будете прятаться? — холодно произнесла она. Ее взгляд зацепился за тень, что дернулась от ее голоса. Из-за стеллажа вышел мужчина в фиолетовых одеждах. Лань Венлинг надеялась, что он не видит то, как она дрожит. Взяв себя в руки она взглянула на него, тот же не переставая смотрел на неё в ответ. Бормоча про себя проклятья, Венлинг продолжила расставлять книги, стараясь не думать, что находится наедине с Главой Цзян. Она абсолютно не смотрела в его сторону. В то время как он все продолжал стоять и смотреть на нее, это напрягало. Поставив последнею книгу на полку, она выдохнула и развернулась, чтобы уйти. Но сделать ей это не позволили. Глава Цзян встал перед ней, не давая пройти. — Вам что-то нужно Глава Цзян? — со всей своей вежливостью спросила Венлинг. Играть так до конца! С этими словами она сделала из себя ту, кем бы ее дедушка точно гордился. — Прошу меня простить, но отбой уже давно был. Не хотелось бы получить наказание. Глава Цзян ухмыльнулся: — Твоего отца это никогда не останавливало. К черту дедушку! Простоять в стойке на руках пару часов? Переписать полсотни листов с правилами? Простоять пару дней на коленях у Зала Предков? Звучит крайне заманчиво! Она резко развернулась, вытягивая из ножен Сянцзян. В чем – в чем, а в эффекте внезапности ей нет равных! Кончик меча оказался ровно у шеи Главы Цзян. Еще чуть-чуть и она сможет перерезать ему глотку. — Вы не имеете никакого права, говорить о нем, — стиснув зубы прошипела она. — Или у Главы Цзян плохо с памятью? Глава Цзян отступил к стеллажу. — Отпусти меч, А-Юи, — спокойно произнес он. Лань Венлинг скривилась от имени произнесенным его губами. Она последовала за ним, остановившись лишь когда Глава Цзян уперся в стеллаж. — Не смейте произносить это имя! — все еще прижимая меч к его горлу, крикнула Венлинг. — Что будет если я его не отпущу? Глава Цзян, вам не кажется, что это было бы логично? Жизнь за жизнь. — Ты этого не сделаешь, — спокойно произнес Цзян Чэн. — Если тебе станет легче, то я рад, что вы с тем мальчишкой выжили. Венлинг показалось, что она ослышалась. «Как он мог быть рад этому?» — После смерти Вэй Усяня, я хотел отыскать Вас. Но не смог. — Вас опередили, — горько усмехнулась Венлинг. — Думаю это и к лучшему. Неужели вы бы позволили мне жить? Видеть напоминания о Вашем шисюне? Вы бы оставили меня в живых, так же как и его? Или же оставили в живых последнего из Вэней? Она увидела как после ее слов мужчина напрягся: — Ты ничего не знаешь... «Не знаю?» — Это Вы возглавили Осаду! Вы истребили оставшихся Вэней! Вы лишили меня и А-Юаня семьи! — негодовала она. — Надеюсь в тот день, Вы были довольны, проделанной работой. — Лань Венлинг! — сорвался на крик мужчина. Она вывела его из себя. Венлинг ощутила удовольствие, видя его таким. — Что ты можешь знать о том времени? Из-за него сгорел мой дом! Из-за него убили моих родителей! Из-за твоего отца, мой племянник остался сиротой! Напоминания об этом заставили ее проглотить всю ненависть к нему. Осталась лишь боль. Она вонзила меч в стеллаж, едва задев его шею. — Я тоже сирота! — закричала Венлинг, выплескивая всю накопившуюся боль. — Единственное, что у меня осталось от отца это имя! Но даже им я не могу воспользоваться! Мне даже интересно, через сколько времени толпа заклинателей вонзит в меня свои мечи, стоит мне произнести фамилию Вэй? — Она истерически рассмеялась над выражением лица Главы Цзян. Увидев жалость в его глазах, она замолчала, возвращая себе контроль. — Можете не волноваться Глава Цзян. Придет день, и все узнают правду. Вам даже не придется пачкать руки. Вытащив меч из стеллажа, она вернула его в ножны. Девушка выскочила из библиотеки, бежав не разбирая дороги. Венлинг чувствовала, как ее глаза заполняет пелена слез, а на прикушенных губах от не вырвавшихся криков выступаю капельки крови. Она влетела в свой домик и заперла дверь. Оказавшись внутри, девушка дала волю слезам. Ей было все равно что кто-то услышит ее. Ей хотелось кричать, хотелось биться в истерике, хотелось плакать. Она чувствовала, что начинает задыхаться от истерики. Лань Венлинг на трясущихся ногах вошла в спальню и окунула голову в бочку с водой. Вода была прохладной, видно после ее ухода слуги позаботились о бочке с водой и новых простынях. Подождав пока легкие не начнут гореть от нехватки кислорода, она с громким вздохом подняла голову. По ее лицу стекали капли воды вперемешку со слезами, в нос и глаза попала вода. Откашлявшись она вытерла глаза. Взгляд ее стал проясняться, она дошла до кровати и не переодеваясь рухнула в нее. Венлинг обняла подушку прижимая ее ко рту, боясь вновь ощутить прилив отчаяние. Ей хотелось, чтобы кто-то прижал ее к себе, шептал что все будет хорошо, гладил по волосам и укачивал словно младенца. Этого не было, вместо этого она лежала одна в своей комнате, в полной тишине прерываемой своими же всхлипами. Она не помнит, как заснула. Открыла глаза Венлинг уже в своем кошмаре. Те же крики и вопли, но больше ее никто не держал. Она была внутри пня, рядом с ней съежился от страха мальчик. «Юань» Она оставила его, и все еще держа в руках ленту побежала назад. Юи всхлипывала, каждый раз когда падала, и ударялась о камни и твердую землю. Она не знала куда бежать, ее ноги несли ее туда, где слышались крики. Девочка прикрывала глаза, когда пробиралась через колючие заросли, стискивая зубы и сильнее сжимая ленту в руках. Юи почувствовала облегчение, когда увидела знакомые постройки. Ее сердце замерло, когда она увидела, как кто-то кинул в них воспламенившийся листок с надписями. Импровизированная хижина воспламенилась мгновенно. Она испугалась, прячась за каменный выступ. Всюду бегали люди, в разных одеждах. Они громко кричали. — Вэй Усянь! Выходи пока не поздно! — раздался громкий возглас. Юи дернулась. Это было имя ее папы. Крик исходил из их с папой пещеры. Она дождалась пока рядом с ней пройдет несколько мужчин, и выбежав из укрытия пробежала ко входу в пещеру. Ее боковое зрение что-то уловило. Девочка обернулась, ее глаза расширились от страха и ужаса. Там лежали тела. Много тел в крови. Все было в крови. Их лица были такими знакомыми. — Бабушка, — прошептала она, глядя в перекошенное лицо старой женщины, что любила с ней нянчится. Ее глаза были широко раскрыты и в них отражалось пламя. Юи почувствовала, как к горлу подступает крик. Девочка зажала себе рот, и бросилась в пещеру не глядя под ноги. Юи знала пещеру как свои пять пальцев. Она знала каждую закоулку в ней, вот и сейчас девочка спряталась в одну из многочисленных расщелин. В пещере были люди, а впереди всех был мужчина в фиолетовых одеждах. Юи помнила его. Это был папин брат! Раньше он всегда ходил хмурым и лишь один раз она видела его улыбку, рядом с тетей Яньли, когда они вместе ели вкусный суп. Сейчас же его лицо было искаженно от ярости. — Вэй Усянь! — выплюнул он, подбегая к стоящему впереди мужчине. — Папа... — прошептала Юи. Это был ее папа. Она узнает его из тысячи! Даже не видя его лица... — Цзян Чэн... — выдохнул папа, когда в его живот воткнули лезвие меча. Юи сильнее зажала себе рот. Она не могла кричать. Тогда они могут найти ее, и папа будет злиться. Она чувствовала, как ее голова начинает болеть, а к глазам подступают слезы. Она слышала голоса, словно они были вдалеке от нее. Ее папа оттолкнул от себя мужчину, и достал из мантии какой-то предмет. Юи не знала, что это такое. Папа никогда не показывал ей его. Мимо нее тут же пробежали мертвецы. Она не боялась их. Папа всегда говорил, что они ее не тронут. Юи верила ему. Папа свистнул и мертвецы побежали к нему отталкивая всех заклинателей к выходу из пещеры. Мужчина в фиолетовом недоуменно смотрел на ее папу. Юи видела как в папиных руках появился черный туман, его глаза вспыхнули красным. Она почувствовала, как щупальца тумана хотели потянуться к ней. «Нет» — приказала она и те отпрянули. Она слышала, как кричат заклинатели. Ее папа не реагировал на них, все его внимание было сосредоточено на предмете в его руках. Его брови нахмурились, и вдруг ее отец оказался в самом центре белой вспышки. Девочке пришлось прикрыть глаза. Когда же она открыла их, ее отец пошатнулся. Из его рта и носа текла кровь. Он посмотрел в сторону кричащего мужчины в фиолетовом. Юи хотела увидеть его, запомнить его лицо. Его лицо искаженное ненавистью. Но... На его лице больше не было ярости, там был страх. Он разрубал мертвецов, что теперь потеряли контроль, стараясь добраться до ее папы. Мертвецы потеряли контроль... Папа улыбнулся. Его улыбка была пугающей, весь его рот был наполнен кровью, что стекла по его лицу и шеи, а из глаз текли слезы. — Прости, — прохрипел он. Мужчина замер. Мертвецы атаковали. Они игнорировали присутствие других людей, что, опустив, мечи наблюдали за их атакой. Лишь один мужчина пытался прорваться к ее отцу и атаковал мертвецов. Он кричал, вырывался и бился, пока люди в таких же одеждах  оттаскивали его в сторону. Юи не видела папу. Волна мертвецов скрывала его от взглядов людей. Но она слышала крики. Крики ее отца. Она могла поклясться, что слышит чавканье мертвецов, и звуки рвущегося мяса. Ее тошнило. Ее трясло. Кажется она позволила себе крик, прежде, чем потеряла сознание. Лань Венлинг проснулась от собственного крика. Она пыталась сделать вдох, но в комнате словно кончился кислород. Перед ее глазами было лицо бабушки, кровь, улыбка отца и испуганный взгляд Главы Цзян. Она все еще слышала, как кричат люди, как Глава Цзян из раза в раз повторяет имя ее отца, а затем она слышит его отчаянные полные боли крики. Ей кажется, что стоит повернуть голову и она увидит, как какой-то мертвец будет отрывать от тела ее отца кусок мяса. Девушка сжала простынь боясь пошевелиться. Легкие горели, ей казалось, что весь мир стал темнеть и она проваливается в забытье, когда услышала, как разлетается в щепки дверь. — Юи! — в ее комнату вбежал человек. Она видит белые одежды, такие же как и те, что были у тех кто лишил ее семьи. «Нет!» Ее трясут, и прижимают к себе. Она чувствует тепло разливающееся по своему телу, но не оно греет ее. Человек прижимает ее к себе, это тепло исходило от него. Она наконец делает вздох и прижимается к груди своего спасителя. Человека, что спас ее и брата. Человек, давший им дом и любовь, что по сей день защищает и оберегает их. Человека, что подарил им семью, которой они были лишены. Венлинг плакала. Она больше не сдерживала себя. Девушка плакала и кричала прижимаясь к груди приёмного отца. Она что-то пыталась сказать ему, но навряд ли тот, понял хоть часть из того, что она кричала. Он молчал. Все это время Лань Ванцзи молчал, позволяя ей кричать и плакать. Он передавал ей духовные силы не давая ей потерять сознание. Он сидел на ее кровати, прижимая ее к себе и качал словно маленького ребенка. Венлинг чувствовала, как силы покидали ее, но она все еще крепко прижималась к отцу. Она слышала, как тот стал тихо напевать хорошо знакомую ей мелодию. Венлинг позволила себе улыбнуться, когда наконец смогла прошептать, сорванным от крика голосом: — Спасибо. Ее отец не ответил продолжая качать и напевать ей колыбельную. Ей не нужны были его слова, она знала, что когда он рядом все будет хорошо. Этим они с папой были схожи. На следующий день ей предстояло узнать, что Глава Цзян уехал той же ночью не дожидаясь утра. Им двоим еще долго не представиться возможности встретиться, позволяя обдумать все, что навалилось на них в этот день. Лань Венлинг больше не может держать на него гнев, после того как видела, тот же страх и отчаяние, что были и в ее душе. Так же как и Цзян Чэн не может, так просто забыть эти серые глаза и улыбку, что вновь осветили его жизнь, когда он думал, что те навсегда померкли тринадцать лет назад. Девушка не знает, когда теперь им представиться возможность поговорить. И смогут ли они это сделать?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.