ID работы: 11982032

Отравленная свобода

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Roxy Rons бета
Размер:
планируется Макси, написано 352 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Всю неделю пребывания в доме бабушки Фелисити посвятила изучению заклинаний, зельеварению и искусствоведению. Элисия же разбавляла долгие и мучительные часы учебы, внучки отвлекая ее своими замечаниями. Акцентируя внимание девушки то на необходимости выше приподнять подбородок во время разговора, то на более ровной осанке при ходьбе. Подобное уже вошло у леди Руквуд не то что в привычку, а стало словно ее ритуалом на каждый день. Фел казалось, что без исправления ее манер, день бабушки не приблизится к вечеру, а утро попросту не наступит. Но Фел не обижалась и даже любила эти замечания. Ведь бабушка всегда делала их в уместной манере, без приказов или глупых шуток. Скорее всего только из-за того, что она безумно ее любила, ведь обычно Элисия Руквуд никогда, никому и ничего не спускала. В субботу, Фел проснулась очень рано. Крутящиеся в ее голове радостные мысли о долгожданном отдыхе, значительно поднимали настроение. Быстро приняв душ и совсем не заморачиваясь с прической, Фел оделась для тренировки. И взяв пуанты, отправилась в располагающийся на первом этаже, танцевальный класс. Занятия танцами никогда не были личной идеей Фелисити. Просто будучи представительницей аристократической семьи, она должна была уметь, исполнять все виды вальса на балах. И так же ориентироваться в азах классического балета. У девушки явно прослеживался творческий потенциал, в том числе к хореографии. Но ближе к подростковому возрасту, она поняла, что в дальнейшем совершенно не желает заниматься этим профессионально. Единственной причиной по которой Фел продолжала занятия, было замечание Гарольда о том, что балет, помогает девушке уравновешивать свое эмоциональное состояние. Давая эффект как от медитации. В классе было пусто. Вдоль двух смежных стен тянулись огромные зеркала к которым были прикреплены деревянные, балетные станки. В противоположной стене располагались высокие, двустворчатые, стеклянные двери. Которые вели в сад и были, как всегда, открыты. Привитая ей Гарольдом привычка к прохладному, свежему воздуху, очень полюбилась Фел. Он успокаивал и немного вдохновлял ее. Утро было солнечным, доносящееся из сада громкое пение птиц, звучало так приятно и гармонично, что совершенно не хотелось включать музыку. Решив провести растяжку под их веселый гомон, и начав занятие с простых движений, Фелисити постепенно перешла к прыжкам — ее любимых «кошачьих» па, а затем, закрутилась в пируэте. Спустя какое-то время из находящегося поблизости холла, послышались шорохи, а затем голоса. Домовика и какой — то женщины. Прервав свое занятие, стараясь не издавать звуков, Фел сняла пуанты и тихонько вышла из класса. Через несколько мгновений она уже наблюдала, как встретив гостью и приказав подать чай, Элисия увела ту в малую гостиную. Прислонившись к стене возле арки входной двери, девушка старалась различить голос посетительницы. — … свои извинения, Вы ведь как никто понимаете, о том сколько хлопот у меня за последнюю неделю, еще и когда так подставляют в самый неожиданный момент, — говорила гостья высоким, взволнованным голосом. — Я уверена, Вы уже осведомлены о будущем мероприятии. Но я не могла не проявить должного уважения и не передать приглашение лично. Нарцисса Малфой строго-настрого запретила использовать для этого сов. Фел узнала этот писклявый голос с первых слов, это была их дражайшая соседка миссис Хиггс. Почему-то она без видимой на то причины раздражала ее больше обычного. Фикельмон объясняла себе это тем, что разглядывает ее только через призму воспитания своей дочери, которое она осуждала. Миссис Хиггс была именно той женщиной, которая любыми способами пыталась втиснуться в рамки современного высшего общества. Желая предстать перед ним в наилучшем свете. Чистокровные волшебники в Британии, всегда условно делились на два типа:«Истинную аристократию» — это были старые, даже очень древние семьи, с многовековой историей, гербами, ветвистыми семейными древами, величественными родовыми поместьями и прочей подобной атрибутикой. И так называемые: «Новые семьи», получившие свой статус и вход в высшее общество, уже в относительно новое время, а точнее последние пару веков. После Второй магической войны, понятие элиты, среди волшебников Британии, немного изменилось. Семьи, что были на стороне Ордена Феникса, после победы обрели славу и популярность, став частыми гостями на светских раутах. Многие из них, заняли высокие посты в Министерстве Магии, руководили успешными бизнес-проектами, или же стали звездами спорта мирового уровня. Естественно, их наследники, как и они сами, обладали невероятными преимуществами перед детьми бывших последователей Волан де Морта. Большинство из числа «проигравшей стороны», имея только косвенное отношение к участию своих родственников в войне, которые действовали на стороне узурпатора, сумели реабилитироваться. Как перед волшебным правительством в рамках закона, так и в глазах общественности. Но несмотря на публичные порицания и ужасную репутацию, невозможно было отрицать тот факт, что именно данные семьи сотворили многовековую историю магии, как в Англии, так и во всем мире. Сотни лет, они передавали свои знания и традиции, из поколения в поколение, продолжая хранить родовую магию, и исследуя новые магические способности. Многие из выходцев чистокровных семей, становились создателями новых заклинаний и зелий. Входили в число основателей Министерства Магии и первых законотворцев. Важную часть оставшегося влияния чистокровных семей, составляло немалое, а порой и невероятно огромное богатство, что передавалось по наследству долгие века. Ведь совсем не секрет, что во все времена, за деньги легко можно купить и власть, и уважение. В следствии всех этих событий в послевоенный период, чистокровные маги уже не составляли никаких списков «истинно чистых». Однако неофициально все прекрасно знали, кто какое и почему именно место, занимает в волшебной и социальной иерархии. Дафна Гринграсс, являясь истинной аристократкой, после замужества, всеми силами пыталась поднять статус и положение фамилии Хиггс на ступень выше в глазах новой волшебной элиты. И заставить принять их, в свое общество. Нужно заметить, что получалось это у нее прекрасно, а также удивительно быстро и легко. Особенно играло ей на руку то, что семьи Гринграсс и Хиггс, были нейтральны во Второй магической войне. И таким образом подпадали под все мерки современного высшего общества: безупречная репутация для элиты послевоенного периода и чистая кровь для родовитой знати. Старший сын миссис Хиггс, и брат юной Селин, учась на третьем курсе Лондонского Магического Университета, следуя по стопам своего отца, стал профессиональным игроком в Квиддич. Чем уже полностью оправдал надежды матери. Поэтому, теперь ее целью осталось только достойное воспитание младшей дочери. Чтобы поддерживать доброе имя семьи и разумеется, в будущем, удачно выдать девушку замуж за богатого и в идеале, родовитого аристократа. Данное стремление миссис Хиггс, всегда казалось Фелисити до жути банальным. Словосочетания «поддерживать общественное мнение» и «держать лицо», давно начали вызывать у нее нервный тик и аллергическую реакцию. Все эти надежды богатых и известных родителей, заключаются лишь в выращивании своих наследников словно марионеток, для реализации собственных честолюбивых амбиций и планов. Которые к слову сказать, с годами становились все более сумасшедшими и нереалистичными, а на деле просто смешны. Если в ситуации с Фел, семья объясняла каждодневную дрессировку девушки, как способ самозащиты от неизвестной опасности. То в случае с Селин, данный метод воспитания, выглядел просто абсурдом. — Что Вы, Дафна, не стоило так хлопотать. Я думаю, меня бы пропустили в Малфой-Мэнор и без приглашения, — даже не видя бабушку, Фел знала, что Элисия произнесла это с хитрой улыбкой. — Конечно, об этом и речи нет, миссис Руквуд. Но моя дочь только вчера уведомила меня о прибытии вашей внучки. Поэтому хотелось бы надеяться и на ее присутствие на этом благотворительном вечере. Кстати, мисс Фикельмон не присоединиться к нашему чаепитию? Осторожно выглянув из-за угла, Фел заглянула в комнату. Миссис Хиггс сидела расположившись своей прямой спиной ко входу. Держа в руках чашку с блюдцем и поджав ноги в подобающей леди манере. Заметив подсматривающую Фел, бабушка медленно повернула в ее сторону голову и сверля внучку глазами, строгим голосом произнесла: — О нет, она сейчас занимается в танцевальном классе, — взгляд Элисии вернулся к гостье, а голос смягчился. — К сожалению, график ее занятий не позволяет отвлекаться на чай. — Я наслышана о занятости вашей девочки. Ее нечасто заметишь на светских раутах, — поставив блюдце с чашкой на стол, миссис Хиггс добавила в свой чай сахар, медленно и тихо помешав его. — Ох, если бы моя Селина была такой усидчивой и одаренной, как ваша Фелисити. Тогда моему счастью не было бы предела. Фел скривилась закатив глаза. Куда еще больше усидчивости? Ее дочь и так живет словно актриса кукольного театра. Усердно потакая всем прихотям своей дорогой мам`а. Конечно, всегда был возможен вариант, что Дафна хочет только лучшего для своих отпрысков, но из-за того, что Фел она не нравилась девушка, отказывалась ее в этом оправдывать. — Я думаю вы преуменьшаете достижения дочери. Она прелестная и воспитанная девушка. И как я слышала, весьма преуспевает в учебе, — в голосе Элисии, так и слышалось недосказанное: «в отличие от моей внучки». Но она бы никогда не произнесла такое вслух. — Еще бы ей не учиться! Я, как член родительского комитета сделала все для того, чтобы ее учеба стала более продуктивной, чем у некоторых, — Дафна взмахнула руками и повысила голос от негодования. — Вот даже в этом году. Вы бы знали только, сколько сил и терпения у меня ушло, чтобы привлечь к преподаванию практикума в Хогвартсе, весьма знаменитую личность. — Неужели еще один выходец из семьи Поттер-Уизли присоединиться к преподавательскому составу? — Нет, дорогая. На этот раз это сама Эльвира Лермонт, — миссис Хиггс произнесла это таким тоном, словно ее на чай, пригласила сама королева. Фел быстро соображала, где же она слышала эту фамилию. Ей было известно только то, что Лермонты — древняя и чистокровная семья, родом из восточной Европы. Многие годы прожившая в Великобритании. Как и те многие чистокровные кто не поддерживали Темного Лорда, Лермонты вынуждены были бежать из страны. Эльвира Лермонт, же была известна своими способностями в сфере создания контр заклинаний. Этим она в свое время очень поспособствовала английским властям, помогая восстановить Англию после войны. — Это приятная новость. Что же ее снова привело в нашу страну? — Интонация голоса у бабушки показалась Фел не заинтересованной. Что было довольно странно, учитывая то, как она любила быть в курсе всех событий. — Мисс Лермонт перевелась из Российского Министерства Магии в наше всего лишь на год. По программе обмена опытом. Поэтому, Вы понимаете каких усилий мне стоило, чтобы она приняла мое предложение. И это не говоря об изнурительной подготовке к благотворительному вечеру. Дафна так жалобно рассказывала о своих проблемах, что на мгновение Фел стало ее жаль, но это мгновение очень быстро прошло. — Не сомневаюсь. Малфои в большом долгу перед Вами. Фелисити не знала, что ее смешит больше: сарказм Элисии, или то, что миссис Хиггс совсем не замечает неискренности слов своей собеседницы. Решив, что дальнейший разговор ей совсем не интересен, а время завтрака давно упущено, она осторожно отошла от арки гостиной и направилась в кухню на поиски еды. Домовики, как всегда, оставили для нее остывать на столе крепкий, черный чай и тарелку с бутербродами.

***

Письмо гласило: «Уезжаю по делам. Встретимся завтра вечером в Малфой-Мэноре. Тебя будет сопровождать семейство Хиггс. Надеюсь, что ты серьезно отнесёшься к своему внешнему виду. И не забудь про медитацию. Целую, твоя Э. Руквуд» Сердце Фел мгновенно пропустило удар. Любопытство и страх одновременно поглотили сознание девушки. Интересно в курсе ли ее родители? Нужно еще успеть подготовиться, и она хотела написать письмо подруге во Францию. Хотя нет, напишет уже потом, после всего. Нет, нужно сначала еще раз встретиться с Гарольдом. Да, так она и поступит.

***

Вечером воскресенья, ровно в 5:30, полностью готовая Фелисити стояла посреди холла поместья Хиггсов. Где в эту минуту царил полнейший хаос. Она не любила слишком выделяться своей внешностью, но вместе с этим, всегда предпочитала изящную и дорогую одежду. Без лишних украшений. Черное платье средней длины с корсетом, красиво открывало ключицы девушки. Длинные, светлые кудри Фел были уложены в Мальвинку и живописно спадали на худые плечи девушки. Завершали образ, классические, черные туфли лодочки. Почти все помещение было заставлено букетами цветов. Едва умещаясь в узкие хрустальные вазы, они источали удушающий аромат. А между ними расхаживала миссис Хиггс, давая последние указания флористам и домовикам. Она была живым воплощением беспокойства. Снуя по холлу так быстро, что рисковала потерять сверкающие огромные бриллианты в ушах. — Добрый вечер, миссис Хиггс! — Подала голос Фелисити. Старалась сделать это, как можно в более удачный момент. — Здравствуй, дорогая! — Дафна резко развернулась хлопнув в ладоши. — Сколько же времени мы не виделись? О Мерлин! Как повзрослела! Несомненно, ты превратилась в истинную леди! Подойдя к Фел она взяла ее за руки, поцеловав воздух с обеих сторон от ее лица. — Благодарю! С прошлого лета, миссис Хиггс. Вы же знаете я приезжаю только на летние каникулы, — вежливо улыбнулась в ответ Фел. Как бы она не относилась к этой женщине, показывать этого не стоило. — Привет, Фел! Чудесно выглядишь! Спускающаяся по лестнице, Селина Хиггс буквально светилась. Или этот эффект давало ее бледно-розовое, шелковое платье. Которое в сочетании с такой же накидкой и изящной прической, снова делали ее похожей на куклу. — Привет! Спасибо, ты тоже прекрасно выглядишь! — Это все чары гламура. Она усердно пыталась справиться с ними на протяжении трех часов, — низкий бархатный голос прозвучал справа от Фел, у прохода в гостиную. Селина грозно зыркнула в сторону стоящего там высокого, кучерявого, светловолосого парня. Это был Брентон — старший брат Селины. Они обычно не пересекались. Уже три года парень жил и учился в университете. К тому же благодаря своей игре в команде «Татсхилл Торнадос» и став знаменитостью, бывал дома крайне редко. В ответ на приветствие Фел, также мило улыбнулась отпустив короткое «Здравствуй». — Все готовы? Нам пора идти! Сообщил, выйдя из соседней комнаты, мистер Хиггс. Жестом показав в сторону каминов. Фелисити помнила только один свой визит в поместье Малфоев. Тогда она была еще ребенком и с ними на приеме присутствовал ее, теперь уже покойный, брат. Будучи маленькой, она никогда не понимала его позицию в отношении мероприятий, куда водили их родители. Брат ни с кем не знакомился, не стоял с важным видом возле отца, пытаясь вклиниться во взрослые разговоры, как это делали его сверстники. Внешний вид и выражение лица Антуана говорило о том, что юноша совсем не желает быть частью такого общества. В отличие от его младшей сестры, которая купалась во всеобщем внимании. Но причину такого поведения брата, Фел так и не удалось узнать. Несмотря на то, что родители желали, чтобы дети наладили отношения. Антуан всегда пресекал попытки сестры сблизиться. Фелисити часто просила разрешения побыть с братом в библиотеке. Ей очень интересно было наблюдать, как он перебирает множество книг переходя от одного экземпляра к другому. Как делал пометки. Но брат не разрешал. Объясняя это тем, что Лисси еще слишком мала. И не поймет того, что он изучал. Отправляя сестру занимается своими, девичьими делами. Единственным моментом их сближения, запомнившийся Фелисити, произошел как раз на том самом приеме у Малфоев. Девочка тогда нашла брата во внутреннем дворе. Он сидел на бортике фонтана, задумчиво попивая шампанское. Антуан был как никогда открыт в разговоре с сестрой. Задавал много вопросов, о друзьях, занятиях танцами, о том милом черном котенке, которого подарили ей на день рождение. О мальчишке по имени Лео, в которого как он знал влюблена сестра. В тот момент Фел была так рада, что она может наконец-то поговорить с ним. Почувствовать братскую любовь, эту непередаваемую родственную связь. Воодушевившись их беседой, наконец осмелев девочка спросила, почему брат не приводит домой никого из друзей. Не появляется на праздниках, а все свое свободное время проводит за книгами. На что Антуан ответил, что у него нет на все это времени. Он заботливо поправил прядь ее волос и взглянув в глаза, отстраненно добавил: «Зато у тебя времени будет сполна». Затем, поднявшись, юноша медленно удалился по тропинке, в сторону дома. Если бы она знала тогда, что была последней, кто видел юного графа Фикельмон. Ведь ровно на следующий день, проснувшись рано утром, Фелисити узнала, что брат уехал. Чтобы больше не вернуться домой никогда. Прошло много лет. И теперь стоя в огромном холле поместья Малфоев, Фел осознавала, что ее воспоминания, смешанные с детской фантазией, совсем не совпадают с тем, что она видела перед собой сейчас. Огромный бальный зал, с полами и колоннами из серого камня, вычурный декор из лепнины на потолке. Высокие окна через которых открывался вид на сад, занимали большую часть стен. На улице было еще светло. И можно было рассмотреть живой лабиринт, с большим, квадратным фонтаном в центре. Разместившийся на помосте в глубине зала оркестр, играл классическую музыку. И нужно было отдать должное Дафне, с оформлением зала, постаралась она на славу. Повсюду благоухали живые цветы, те что еще недавно, Фел видела в доме Хиггсов. Расставленные вдоль стен фуршетные столы, ломились от множества закусок. Прибывающих гостей встречали Нарцисса, и ее сын Драко Малфой. Оба одеты в классические черные мантии. Их внука и сына — Скорпиуса, видно не было, что было довольно странно. Видимо он не горел желанием встречать гостей вместе с отцом и бабушкой. — Здравствуйте, миссис Малфой, — Теренс принял протянутую руку Нарциссы едва дотронувшись ее губами. — Мистер Малфой, — Драко крепко пожал руку в ответ. Миссис Хиггс и миссис Малфой обменялись поцелуем в щеку, и приятными улыбками. А затем их дети в точности повторили эти действия. — Добро пожаловать в Малфой-Мэнор! — Подала голос хозяйка. — Дафна, твои цветы и скатерти просто прелестны, большое спасибо за помощь. Без тебя бы, не быть этому вечеру. — Нарцисса выглядела очень дружелюбно. В отличие от своего сына. Чье лицо и холодный взгляд, совершенно ничего не выражали. — О, не стоит благодарностей, вы ведь знаете, я всегда рада помочь… — Перекинувшись парой дежурных комплиментов и лести, с хозяйкой дома, Дафна вдруг повернулась к девушке, стоящей позади нее. — Позвольте представить Вам мисс Фелисити Фикельмон. Она сегодня без родителей, поэтому наша семья с радостью согласилась сопровождать ее. — Рады знакомству, Фелисити, — Нарцисса легко пожала руку девушки, от чего Фел сразу почувствовала волну доброты, исходящую от нее. — Взаимно, миссис Малфой. У Вас прекрасный дом. Благодарю за приглашение. — Произнесла Фел обычные для разговора с хозяевами дома фразы. Ей очень хотелось поскорее закончить это представление. И уйти подальше от любопытных, рассматривающих ее глаз. Однако Нарцисса решила продлить общение. — Спасибо Вам, что стали нашей гостьей сегодня. Но разве вы не в сопровождении миссис Руквуд? — Совершенно верно, но она прибудет ровно в шесть. Поэтому, сейчас я наслаждаюсь компанией семейства Хиггс. — Минимум информации и дежурная улыбка. Миссис Малфой окинула девушку одобрительным взглядом. — Желаю Вам, приятно провести время мисс Фикельмон. И передайте искренние приветствия своим родителям от меня при встрече. — Благодарю миссис Малфой, — коротко кивнув, Фел медленно обернулась ища глазами Селину, а найдя поспешила в ее сторону. Гостей пришедших к назначенному времени было немного, но по мере того как людей становилось больше беспокойство Фел тоже увеличивалось. Желая занять руки она взяла у подошедшего официанта, бокал с шампанским. Это немного помогло. Где же Элисия? — А, ты заинтересовала Нарциссу, — произнесла Селина ехидно посмеиваясь. Девушки стояли соприкасаясь плечами направив взгляд в зал, наблюдая за гостями, нацепив непременно милые улыбки на лица. Подруга потягивала пунш, Фел же к шампанскому даже не притронулась. Оно служило сегодня для нее опорой, не более. — Очень сильно надеюсь, что нет. Лишнее внимание мне не нужно. — Ну оно к тебе в любом случае будет. Ты же почти новое лицо здесь. А значит и новый повод для обсуждений. — Кстати о новых лицах… У твоего брата появилась девушка? — Взгляд девушек зацепился за беседующую на другом конце зала пару. Брентон Хиггс мило общался с невысокой брюнеткой. Темные волосы подстрижены в короткое каре, хорошо выделяло смугловатую кожу и изящные черты лица, принадлежащие индийской внешности. Одета девушка была в темно — синее прямое платье. Ничего особенного. — Розмари Уоррингтон — староста Когтеврана, моего факультета. Но я слышала, что в этом году ей предложили пост старосты школы. Уверена на сто процентов, что она согласиться, — Хиггс закатила глаза улыбнувшись. — Всего на год старше меня, но делает вид, словно она моя опекунша. — Это сестринская ревность? Или ты действительно можешь кого-то недолюбливать? — Конечно нет, я отношусь к ней нейтрально, — Фел почувствовала, что слова девушки полнейшая ложь. Раздражение Селины было весьма ощутимым. — Она, цитирую: «Как и полагается, очень умная, воспитанная, богатая, с очень хорошей репутацией» — конец цитаты. Сел, тактично решила опустить факт о чистоте крови Уортингтон. Упоминание о подобных вещах на людях в последние годы считалось, неприличным. — Можешь не говорить кому принадлежат эти слова, — Фикельмон ехидно улыбнулась. Очевидно же, что Дафна без ума от такой выгодной партии, для своего сына. — Когда свадьба? — Они оба сначала хотят окончить университет и устроиться на офигенные работы, тогда и будут жениться. — Ммм, ну я рада за них, — обе засмеялись. А Фелисити впервые задумалась, что у нее нет такой конкретики в перспективе на будущее. Парадный зал Малфой-Мэнора заполнился блестящий публикой. Дамы демонстрировали наряды и драгоценности, а мужчины — своих дам. Благотворительность явно была не первостепенной причиной вечера. Каждый хотел произвести впечатление на окружающих. Поднявшаяся на сцену в сопровождении сына Нарцисса Малфой, привлекла внимание собравшихся. Мягко улыбнувшись собравшимся и немного усилив свой голос с помощью заклинания Сонорус, начала речь: — Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. Благодарю вас за то, что уделили время нашему скромному мероприятию. – Послышались приветственные аплодисменты. – Этот вечер посвящен благотворительной акции в защиту и поддержку прав осиротевших волшебников и сквибов. Работой с которыми, уже на протяжении двадцати лет успешно занимается фонд «Встреча поколений». По залу прошла очередная волна аплодисментов. — Каждый пожертвованный вами сегодня галеон будет направлен на, психологическую помощь, и социальную адаптацию детей сирот в новых семьях и обществе. Вплоть до момента достижения ими совершеннолетия. Более подробную информацию Вы можете узнать у представителя фонда. Миссис Малфой вежливо кивнула в сторону стоящей в первом ряду, пожилой дамы. — А сейчас, по традиции, под ваши аплодисменты приглашаю на эту сцену талантливую Селину Хиггс, для аккомпанирования первого вальса. Желаю Вам приятного вечера и благодарю за внимание! Стоящая рядом с Фелисити девушка, поставила свой бокал на ближайшего стол и вежливо улыбаясь гостям направилась к сцене. От подобного поворота событий Фел прибывала в ступоре. Она понятия не имела о том, что Селин будет сегодня выступать. А тем более, что ее игра на фортепиано, достойна открывать подобное мероприятие. Хиггс села за фортепиано, выпрямила спину и медленно выдохнув, опустила руки на клавиши. Из-под тонких пальцев девушки полилась прекрасная мелодия «La Valse d & apos; Amélie». Так как сегодня был просто званый вечер, а не бал. Первый вальс исполняли, пара приглашенных танцоров, грациозно скользя по паркету в белых вечерних одеяниях. Остальные желающие могли пойти танцевать уже к следующей композиции. Фикельмон часто танцевала балет под эту композицию. Длинные пальцы Селины порхали завораживая нежными и гармоничными звуками, унося мысли Фел все дальше от этого зала. Девушка представляла себе: золотой пляж недалеко от их дома во Франции, шум и брызги мягких волн. Блеск солнца на воде. Запах свежего бриза и цветов вишни, на короткий миг, забыв где она находится. Вернул девушку к реальности голос. Раздавшийся над самым ухом грубо вырвав девушку из грез. — Добрый вечер, Мисс Фикельмон. Какая удача вас видеть сегодня здесь. Вас и правда не узнать! Настоящая красавица! Перед Фел стояла пожилая, невысокого роста седовласая, сухонькая старушка. Увешанная дорогими украшениями словно рождественская елка, она куталась в расшитую золотом бархатную шаль. Разглядывая девушку сквозь очки в тонкой металлической оправе. Волшебница Фел была не знакома. Девушку начинала охватывать паника, ведь она не понимала, как к ней можно обратиться. — Здравствуйте, мадам … Благодарю за комплимент, но… — Джанет, рада тебя видеть, я вижу вы уже познакомились с моей внучкой, Элисия появилась как нельзя кстати, в буквальном смысле, спасая внучку от позора. Как всегда, элегантная в черном, вечернее платье, с меховой накидкой на плечах. Окинув девушку оценивающим взглядом она одобрительно улыбнулась. — Фелисити, это моя давняя подруга, миссис Джанет Фоули. —Приятно познакомиться, миссис Фоули. —Элисия, чувствую она не задержится с нами надолго, следующий танец должен быть ее,— произнесла Джанет кивая в сторону танцующей вальс пары. —Ты права Джанет, пока я добиралась к Вам, уже заметила несколько направленных на нее заинтересованных взглядов. Фел шокировано посмотрела на бабушку. Они никогда раньше не задевали тему, ее общения с противоположным полом. Как это делали, например, с Селиной. Чья мать постоянно подыскивала ей варианты для знакомства, или спутника на вечер, выбирая лучшего. От чего девочка была совсем не в восторге. Поэтому все общение Фелисити с парнями на виду у семьи. Заключалось только в вежливом приветствии и танце, постановочного вальса на балу, но не больше. — Это ей на руку. Через год будет легче сделать свой выбор. Вам несказанно повезло, что в вашем роду появляются такие красивые девочки. — Беззаботно сказала миссис Фоули улыбнувшись Элисии. — Что простите ...? — Фел совершенно не понимала что за выбор и при чем здесь ее красота. —Джанет, тебе не кажется, что пришла наша очередь делать пожертвования? Быстро сменив тему Миссис Руквуд взяла подругу под локоть, потянув ее в сторону представителя фонда. Но рука Фелисити остановила ее. — Бабушка, какой выбор? О чем идет речь? — Юная леди, ведите себя прилично, — произнесла Элисия и понизив голос прошептала. — Позже. Впервые в жизни Фел хотелось крикнуть ей вслед. Топнуть ногой, на глазах у гостей. Потребовать объяснений. Ее раздирало любопытство, а от волнения, чесались руки вплоть до кончиков пальцев. В этот момент, ее ментальная стена немного пошатнулась. Обострив все ощущения Фел. Настроение, голоса и смех всех окружающих ее волшебников. Их эмоции. Радость, волнение, раздражение, любопытство, зависть. Все что они скрывали за вежливыми масками своих лиц. Все это в одно мгновение, смешалось обрушившись на Фел. Наполнив невообразимым гомоном ее сознание. Девушку начало тошнить. —... порядке? —Извини, я… Что ты сказал? Несколько раз моргнув Фел обернулась. Высокий, широкоплечий парень в черном смокинге и парадной мантии, стоял рядом. Протянутой руку, видимо для того, чтобы поддержать ее. Девушка сгорала со стыда, из-за своего состояния она услышала только обрывок его фразы. Но старалась сохранить лицо непроницаемым. —Я спросил, все ли у тебя в порядке? — Повторил он с легкой усмешкой. — О, да конечно! Спасибо, но мне нужно… идти… О великий Мерлин, это была самая глупая ситуация, которая могла здесь с ней произойти. Даже не поднимая головы, чтобы посмотреть в его глаза, Фел быстро ретировалась. Ей нужно было срочно найти выход из этого помещения. Вдохнуть свежий воздух и успокоить свои нервы. Девушка уже почти вышла из зала, когда на пороге двери ведущей на террасу к ней присоединилась Селин. Присев на каменный бортик фонтана, Фикельмон намочив руки слегка приложила их к щекам. Она не понимала, как такая мелочь, вроде разговора с давней знакомой бабушки, могла вывести ее из себя. Но те слова не давали ей покоя. Почему у бабушки были секреты, о которых знали посторонние люди, но не она? Немного справившись со своим волнением, Фел медленно повернулась к стоящей рядом Селине, которая время смотрела на нее с испугом и непониманием. — Мне просто стало нехорошо. Наверное, из-за духоты шампанское ударило в голову, — начала оправдываться Фел. —Ты ведь даже не притронулась к нему, — с недоверием произнесла Хиггс. — Я выпила немного во время твоего выступления. Кстати, оно было великолепным! Я даже не представляла, что ты так играешь. Фел старалась перевести тему, поскольку оправдание ее походило на отмазку десятилетнего ребенка перед мамой. — Спасибо, — застенчиво ответила подруга. — Надеюсь, мама наконец то удовлетворена и это было последнее мое выступление в подобном кругу. — Я так и знала, что эта идея повыпендриваться, была не твоя. Раздавшийся неподалеку голос заставил девушек обернуться. По узкой, посыпанной гравием дорожке, прямо к ним летящей походкой направлялась не высокая мулатка, с длинными, кудрявыми, угольно-черными волосами. Рассыпанные по высоким скулам милые веснушки, придавали ей очарования. Однако пляшущие в ее блестящих, темных глазах, бесенята — сразу выдавали в ней проказницу. Черный шелковый бантик с заколкой из крупной жемчужины под горлом придавал ей особого шарма. О том, кто она такая догадаться было несложно. Семейство Забини Фикельмон знала, хотя ни с кем лично не была знакома. Николь, же была лучшей подругой и однокурсницей Селин. Подойдя ближе девушка, снисходительно улыбнулась обняв Хиггс. — Привет, я думала уже не найду тебя среди этой толпы. — Ну да, я ведь такая незаметная. Ты просто не крутишь головой по сторонам, чтобы корона не съехала, — рассмеялась Николь и протянула руку сидящей на бортике фонтана блондинке, — Николетта Забини. — Фелисити Фикельмон, приятно наконец — то познакомиться. Фел встала, пожала протянутую ей руку, и почувствовала сильное чувство предвкушения исходящее от девушки. Но это можно было заметить также невооруженным взглядом. Если заглянуть Николь в глаза. Она не была насторожена Фел и это помогло ей немного расслабиться. — Взаимно. А то мне уже все уши прожужжали тем, что дочь графа, в кои — то веки выйдет в свет. Обменявшись взглядами девушки улыбнулись. Фелисити же решила на данную реплику промолчать. — Расскажи-ка мне, — обратилась к Селине, Николь. — Как же посмел Скорпиус, в этом году нарушить столь давнюю традицию? — Даже не спрашивай. — Хиггс устало закатила глаза и скрестила руки на груди. — Нарцисса была в бешенстве. Пришлось искать выход из положения, и они в последний момент попросили выступить меня. — О чем это вы? — До этого момента, Фелисити была уверена, что исполнение вальса младшей Хиггс — было заранее придуманной идеей Дафны. — Раньше, каждый раз, когда в поместье проводилось какое-либо мероприятие, — начала Николетта, — Скорпиус открывал его своей игрой на фортепиано. Этот тип еще и талантлив! — Она получила понимающий взгляд от подруги. — Но в последние четыре года, после смерти матери, он делал это только в исключительных случаях, потому что об этом его просила бабушка. А сейчас, он даже отказался спуститься к гостям, не то что играть. Фел моментально прониклась витающей вокруг девочек грустью. Она помнила тот день, когда узнала о смерти Астории Малфой. Ее родители даже были на похоронах. Тогда, она была слишком мала, чтобы осознавать, то, что Скорпиус остался без матери. Ребенок лишился родителя, опеки и поддержки. И сейчас Фел представила его себе как грустного и замкнутого мальчика. Который не хотел мириться со своей утратой и судьбой, прячась где-то внутри этого большого замка от навязчивых напоминаний о ней. — Кстати, брат сказал, что наверху уже подтягиваются ребята, поэтому я искала вас. Пойдем поднимемся в Комнату! — Было видно, что Николь хочет перевести тему после неловкой паузы. «Комната на втором этаже» — это выражение, уже давно вошло в обиход у молодых волшебников высшего света. Обычно на больших приемах которые проводились в родовых и именитых поместьях волшебников, таких как этот — веселящиеся гости занимали большую часть первого этажа. Для этого предоставлялись: бальный зал, гостиная, холл или внутренний двор дома. Но какая бы не была причина проведения, мероприятия, в итоге все сводилось к одному — светская болтовня, приукрашенная лестью и вычурным наречием. Делалось это для заведения новых, выгодных знакомств, заключения деловых сделок, или для обсуждений новых сплетен. Родители, навязчиво старались представить своих наследников: то уважаемому работнику министерства — для будущей стажировки, то какому — либо профессору — дабы услышать совет о том, как поступить именно на его факультет. А порой и ненароком показать подросшую дочь, потенциальному жениху и его семье. Все это давно надоело подрастающему поколению. Поэтому так повелось, что после определенного времени, проведенного на празднике, молодежь ускользала от надзора старших. Собираясь в комнате на втором этаже, чтобы провести время, в более неформальной и веселой обстановке. Разумеется, такое веселье не проходило без музыки, обилия алкоголя, и с меньшим количеством светских манер. Собирались в «комнате» в основном ребята постарше. Студенты последних курсов Хогвартса и их недавно выпустившиеся друзья. Во Франции, был такой же обычай, вот только возраст Фел, не давал ей возможность попасть на подобную вечеринку. Потому что у нее не было старших друзей, которым она бы могла составить компанию. А приходить без приглашения, считалось тупостью и чем — то унизительным. Ну, а так как бабушка, ничего не говорила ей о каких — то запретах на сегодня, предложение Николь и безумное любопытство Фел убедили ее подняться наверх. Свет в помещении куда вошли девушки был приглушенным, и играла совсем другая музыка, нежели внизу. Расслабляющая, плавная, она создавала атмосферу интриги. Фел заметила, что многие молодые волшебники не брезгуя магловской привычкой курили, как в помещении, так и на прилегающем балконе. От чего, несмотря на открытые окна, терпкий, сигаретный дым, пропитал каждый сантиметр воздуха. Это была своего рода гостиная, повсюду располагались диваны и кушетки, обтянутые узорчатой, дорогой тканью и кожей. На низких столиках не было свободного места от бокалов и бутылок, с разнообразным алкоголем. Ребята и девушки небольшими компаниями переговаривались и смеялись, создавая веселый гомон. На вошедших девушек никто не обратил внимания, так как все еще собрались и кое-кто еще подтягивался. На улице уже смеркалось. Взяв Селин за руку, широко улыбаясь Николетта уверенно лавировала между мебелью, приветствуя каждого на своем пути. То давая «пять», или обнимая, не забыв при этом перекинуться парой фраз. Фел поняла, что для нее посещения «Комнаты», было делом привычным. Благодаря помощи старшего брата. Фелисити не спеша двигалась следом, стараясь никого не задеть, и не привлекать к себе лишнего внимания. При этом с большим любопытством рассматривая присутствующих. Она давно поняла, что британцы отличались от французов своей сдержанностью, не только в одежде, но и в поведении. Даже сейчас в нетрезвом состоянии, они казались более угрюмыми и спокойными. Наверное, поэтому на фоне всего происходящего, сильно бросался в глаза буйный нрав младшей Забини. Насколько знала Фел, ее предки были итальянцами. Наконец найдя для себя свободное место, девушки присели на диван возле окна. Отсюда было отличный обзор на всю комнату, и решив, что разговор двух подруг о Хогвартсе для нее не интересен. Фел, принялась исподтишка рассматривать помещение и людей. Внимание девушки привлек звук смеха, повернув голову, Фел поняла, что он исходит со стороны располагающегося неподалеку балкона. Скользнув взглядом по собравшейся там компании девушка наткнулась глазами на расположившегося на широких, каменных перилах, парня. Он сидел подтянув под себя одну ногу и опершись спиной об фасад дома. С сигаретой в левой руке и бокалом Огневиски в правой. Одетый в серую рубашку, высокий, худощавый с растрепанными светлыми волосами. Фелисити почти мгновенно узнала в этом скучающе, расслабленном юноше Скорпиуса Малфоя. Он сильно изменился с последней их встречи. Хотя это было чуть больше года назад. Молодой хозяин дома, расслабленно наблюдал за смеющимися парнем и девушкой. Которых было слышно больше остальных. К огромному ужасу для себя Фел узнала в одном из стоящих на балконе парней, того незнакомца, что предлагал ей помощь внизу. «Мерлин, как же ущербно она сбежала от него!» — Оу, если сегодня придет твоя будущая сестренка, станет намного веселее, — послышалось ехидное восклицание Николетты, обращенное к Селин. Обернулась Фел, поняла, что девушки смотрят в том же направлении, что и она пару секунд назад. — Надеюсь, Розмари в этот раз будет более умной и не станет обращать на нее внимания, — Селина устало откинулась на подушки позади себя, — я не хочу снова присутствовать при этой баталии. — А я хочу! С энтузиазмом ответила мулатка, принявшись разливать шампанское по бокалам. Селина наотрез отказалась, тогда как Фелисити, с удовольствием приняла протянутый ей напиток. На фоне такого количества незнакомцев, ей нужно было унять вновь возникшее у нее чувство дискомфорта. И на этот раз шампанское не задержалось в ее бокале надолго. — Ладно, девчонки, я сделаю вид, что понимаю, о чем вы говорите, — улыбнулась Фикельмон глотнув шампанского. — Ооо так она не знает?! — Восторженно воскликнула Забини. — Николь обожает рассказывать эту историю… С заметным раздражением подметила Селина. — В общем, эта девушка, что стоит возле Малфоя… Ты ведь знаешь Малфоя? Это Эбигейл Яксли. Фелисити быстро соображала, чтобы успеть за рассказом Николь. Ей была известна фамилия Яксли. Скорее всего ее предок также сидел сейчас в одной тюрьме с ее дедушкой. Так как тоже являлся Пожирателем смерти. — … учиться с ним на седьмом курсе Слизерина. Раньше они с Уоррингтон, были подругами не разлей вода. Но когда Розмари стала встречаться с братом Селин, оказалось, что Яксли также в него влюблена. Мерлин, а кто не был влюблен в Хиггса? Забини громко засмеялась, а Селина закатила глаза. — В общем, они жутко поссорились, этой зимой. И теперь, при каждой встрече устраивают скандал, — пояснила Хиггс. — Но в последний раз дело чуть не дошло до дуэли, — продолжила мулатка. — Я даже удивилась. Ладно Яксли, она всегда была немного безумной. Но от Уоррингтон, я этого не ожидала. — О`кей, Розмари встречается с твоим братом, а Яксли теперь с Малфоем? Так почему же они все еще ссорятся? — Подытожила Фел — Ооо нет! Со Скорпиусом — они вроде как просто друзья. К тому же он встречается с Роуз Уизли. Это та, что дочь министра Грейнджер, — увлеченно пояснила Селина. Она была явно рада уйти от разговора о брате и Розмари. — Я бы не назвала это встречается, — цокнула Забини. — Их вместе можно увидеть разве, что в библиотеке. Она так долго динамила его, вряд ли теперь у нее проснулись сильные чувства. — Не нужно осуждать чужие чувства, ты не можешь знать, что происходит между ними на самом деле! — Было непонятно, Селин защищает честь кузена. Ну или просто хочет выглядеть правильной. — К тому же слухи об Эффи и их помолвке никто не отменял…— продолжила Николь будто вовсе не слыша своей подруги. — Забини, ты же знаешь, что это неправда! — Ощетинилась Хиггс. — Так стоп! — Фелисити казалось, будто ее мозг сейчас закипит от переизбытка имен и событий, связанных с ними. Нужно было сосредоточиться на фамилиях, их она хотя бы отдаленно узнавала. Спасибо ее любви к истории. Сначала, она поинтересовалась подробностями их разговора ради приличия. Для того чтобы была возможность поддержать диалог. Но слова «помолвка» и «Малфой» в одном предложении поставили ее в ступор. — Какая Эффи? Какая к черту помолвка? Им разве не по шестнадцать лет? — Эффи Селвин, учиться на шестом курсе в Пуффендуе. И да ей шестнадцать, а Скорпиусу — семнадцать, — пояснила Николетта. — Кто-то и где-то пустил слух о том, что они помолвлены еще с детства. Видимо пользуясь тем, что Эффи слишком застенчива, чтобы опровергнуть эти слухи, — Селина явно негодовала от всей этой ситуации. — А Скорп... Нуу... Он странный и с первых курсов у него с репутацией не очень… — Мерлин, у меня во всем Шармбатоне меньше интрижек, чем у вас в одной комнате! – простонала Фел. Она пыталась сконцентрироваться на услышанном. Но выпитый алкоголь, давал о себе знать легким головокружением и потерей способности связно мыслить. Тем временем компания с балкона решила переместиться на стоящий неподалеку диван. Яксли висла на руке худого черноволосого парня в очках, который совсем не обращал на нее внимания. А Скорпиус, что-то увлеченно рассказывал тому широкоплечему незнакомцу, что смотрел на Фел. "Стоп, что? Смотрел на нее?" Фелисити быстро осознала, что пялится на совершенно незнакомого ей человека, и быстро отвела взгляд. Мгновенно оценив, ситуацию Селина заговорщицки улыбнулась: —Тебе все еще нравиться Лео? —Что прости? Фел не сразу поняла, что подруга обращается к ней. — Ну тебе же нравился Лео Монтегю, когда тебе было семь… Или я что-то перепутала? — Подруга смотрела на Фел невинным взглядом. А Фикельмон не могла поверить, что тот парень от которого она убежала в бальном зале. И есть тот Лео, с которым она однажды познакомилась на ужине в доме Руквудов. В которого была без памяти влюблена в раннем детстве. Фел совершенно забыла об этом. Во-первых, потому, что это было очень давно, а во-вторых, потому что смерть брата, полностью затмила все ее позитивные детские воспоминания. «Интересно он узнал ее?» — Кто ей нравился? Как я могла этого не знать?! — Неужели какая-то сплетня прошла мимо тебя, сестренка? Это действительно странно, — незаметно для девушек к их беседе присоединился высокий, широкоплечий, ярко улыбающийся, темнокожий парень. Судя по тому, как он окликнул Николь, можно было понять, что это еще один представитель семьи Забини. Непринужденно оперевшись на спинку дивана с бокалом виски в руках, он с интересом наблюдал за девушками. — Привет, малышка Хиггс, и… — Фелисити… Представилась она под пристальным взглядом парня. Его улыбка вдруг стала еще шире. — Фабиас Забини, приятно познакомиться, — подмигнул он и, повернувшись, обратился к Николетте. — Так чего же ты не знаешь? — Графиня оказывается, была влюблена в Монтегю, Фелисити даже не обратила внимания на так внезапно приобретенную кличку «графиня». Потому, что просто обалдела от беспардонности Николетты. — За это и выпьем… — от безысходности пробормотала Фел. Переведя свой ошеломленный взгляд на улыбающегося Фабиаса, залпом осушив свой бокал. Рядом тихо бормотала извинения Селина. — Неужели?! — Забини резко развернулся и посмотрел в сторону недавно вернувшихся с балкона ребят. — Лео! Можешь подойти на секунду? Реакция Фикельмон была моментальной. Поставив свой пустой бокал на столик она резко поднялась на ноги, с выражением дикого ужаса на лице. Она понимала, что все эти ребята были хорошими знакомыми. И где-то в коридорах Шармбатона, подобная каверзная шутка показалась бы ей смешной. Но в данном случае, ей было настолько не комфортно и унизительно, что единственное, что ей пришло в голову — это бегство. — Прошу прощения, но мне пора… Селина пыталась ее остановить, крича вслед слова извинения. Но все, что нужно было на данный момент Фел. Выбраться из этой душной комнаты. Девушка быстро пробиралась к двери, сквозь сидящих и стоящих волшебников. Едва не сбив по пути с ног какую-то девушку. Завтра ей однозначно будет стыдно за такую реакцию. Но сейчас Фел не могла ничего с собой поделать. Кажется, из-за чрезмерной родительской опеки, она утратила все навыки общения с людьми. И если бы не Селина, ноги бы ее вообще здесь не было. Почти бегом спустившись на первый этаж, она принялась искать Элисию, бегая глазами по гостям в зале. Но долго искать не пришлось. Словно материализовавшись из воздуха, бабушка резко схватила девушку за локоть. — Что случилось? Где ты была? — В голосе Элисии слышался испуг. Фел вдруг вспомнила, что ранее перед ее уходом у бабушки случилась интересная беседа с миссис Фоули. Видимо Элисия считала, что девушка находится в смятении из-за сложившейся между ними перепалки. — Все нормально. Но мы бы не могли отправиться домой прямо сейчас? Согласно кивнув и не тратя лишнего времени на прощание с хозяевами, миссис Руквуд быстро увела внучку.

***

Только увидев, что она оказалась в знакомой обстановке, Фелисити заметно успокоилась. —Ты, что пила? — Строго спросила бабушка. —Да, и не делай вид, будто думаешь, что это мое первое употребление алкоголя. Фелисити заметно злилась. Вспомнив об их предыдущем разговоре девушке хотелось, как можно скорее, выяснить ситуацию с Джанет Фоули. — Мы не договорили Элисия. О каком выборе шла речь? Что имела в виду миссис Фоули? Женщина заметно напряглась, резким движением скинув шаль с плеч, она отправила ее на диван и отошла к окну. В гостиной было темно, и только льющийся из сада лунный свет, освещал лица волшебниц. Элисия сделала глубокий вдох и нервно заламывая пальцы рук начала свой рассказ: — Перед тем, как я тебе все расскажу, ты должна мне пообещать. Твои родители не узнают о том, что ты осведомлена в данном вопросе? — Совершенно сбитая с толку заявлением бабушки, Фелисити медленно кивнула. — Как известно, ты Фелисити, являешься последней наследницей не только рода Фикельмон, но и Руквуд. Ты — наследница того самого Августа Руквуда, о котором мы все стараемся не вспоминать. Но к сожалению, удалив его с семейного древа, мы не можем избавиться от всех последствий принадлежности к этому семейству. Более скрытной семьи в Магической Британии просто невозможно найти. Кое-кто до сих пор, удивляется, как Руквудам, это удавалось. Казалось Элисия говорит сама с собой. — Хотя, по большому счёту, ничего удивительного в этом нет — ведь почти все Руквуды, в своё время служили Невыразимцами в Отделе Тайн. Как собственно и твой дед. Поэтому, само собой научились не только хранить знание о законах и сути самой магии, но и все свои семейные тайны, сколько бы их ни было. Руквуды заботились о чистоте своей крови весьма... своеобразным способом. Отвернувшись от окна женщина ушла вглубь комнаты. От волнения ее голос дрожал, а руки были сцеплены перед собой в замок. — Дело в том, что наследник рода, достигнув семнадцати лет — возраста совершеннолетия, дает Непреложный Обет главе семьи. В нем он клянется жениться или выйти замуж, только на чистокровном волшебнике, или волшебнице. Затаив дыхание Элисия подняла глаза на внучку, ожидая ее реакции. В комнате воцарилась гробовая тишина, девушка не могла понять, что бабушка имеет в виду. — Ты хочешь сказать, что в день своего следующего дня рождения, вы… возьмете с меня Непреложный Обет о замужестве? — Фел медленно и спокойно растягивала слова, словно сама не верила в то, что говорила. — Все не так просто дорогая. В день, когда наследник дает обет связать свою судьбу с чистокровным волшебником, он обещает, что-то же самое должен сделать и следующий наследник рода. И в случае неповиновения… —… Он умирает, — девушка закончила фразу самостоятельно, совершенно не веря своим ушам. Шестеренки в ее голове начали быстро вращаться. Полученный ответ рождал тысячи вопросов, а суть сказанного не хотела достигать глубины ее сознания. Бабушка быстро пересекла комнату и взяла ее за руки. — Я не понимаю… Я ничего не понимаю. Как? Зачем? Мама... Август ведь уже был в тюрьме, в то время как... — В то время, когда твоей маме исполнилось семнадцать, Август совершил побег из Азкабана. Он отыскал нас, и силой заставил ее дать Обет. Теперь в ее обязанность входит передать это проклятие в твои руки. У нее нет выбора, Фелисити. Твои родители не уезжают каждый год в командировку. Вот уже на протяжении шести лет, они усердно ищут лазейку в Обете, чтобы разрушить наконец — то этот порочный круг. — Со дня смерти Антуана… — вдруг пазл в голове Фелисити, начал постепенно складываться в одну большую картину. — Антуан дал Непреложный Обет! Он умер, потому что дал этот чертов Непреложный Обет! — глаза девушки застелила пелена неконтролируемых слез. —Милая, прошу тебя успокойся… — Как мне успокоиться?! Как ты предлагаешь мне воспринимать новость, о настоящей причине смерти родного брата, спустя шесть лет?! Вы держали меня в неведении! О Мерлин, столько лет! — На это были веские причины, Фелисити! — Элисия наконец то повысила голос. — Какие еще веские причины?! Какие причины могут заставить врать, собственному ребенку о … — голос девушки резко оборвался на полуслове. Фелисити стало тяжело даже вздохнуть. Казалось, будто кто-то выкачал весь воздух из комнаты. Она снова почувствовал, как ее воображаемая ваза с водой наполняется до краев, ровно как в десятилетнем возрасте. Крупные слезы текли по щекам, но лицо Фел продолжало оставаться каменным. Словно она была заводной куклой, которую на время отключили. — Потому, что мы хотели дать тебе шанс на беззаботное детство. Антуан знал все с самых ранних лет. Мы готовили его к принятию этого проклятья. Мы были уверены, что так ему будет легче принять свою судьбу. — Элисия резко села схватившись за подлокотник дивана, прикрыв одной рукой лицо. Старательно сдерживая слезы. Ее идеально ровная спина вдруг сникла, а плечи вздрогнули от беззвучного всхлипа. — Он не смог смириться с этим. Всю юность он провел в поисках своего спасения. Но когда пришел час… Он дал Обет и ушел из дома, прервав все связи с семьей. А потом, когда ему исполнилось двадцать, он попросил руки и сердца у маглорожденной волшебницы, чем нарушил свою клятву... —Я не могу больше это слушать… — Фел начала ходить по комнате, сняв на ходу туфли и с силой забросив их куда — то в самый дальний угол. Пытаясь унять зарождающуюся внутри нее злость. Злость на родителей, на бабушку, на Августа Руквуда, на весь их проклятый род, что породил это ужасное. Обрекающее своих детей на смерть, проклятье. От одной мысли, что брат умер в момент признания в любви и верности своей возлюбленной, Фел бросало в дрожь и холод. В голове начали вспышками мелькать воспоминания: Брат склонившийся за книгами в библиотеке поместья Фикельмон. Хмурый на приеме у друзей семьи. Грустный на пляже Лазурного берега, и наконец его слова — «У меня нет времени на жизнь, как у других, зато у тебя времени будет сполна.» Он не заслужил этого. Никто не заслуживает такой участи… И вдруг ее осенило. — Только не говори мне, бабушка, что — то, что говорила миссис Фоули правда? Что ты решила устроить мне сезон дебютанток, дабы выбрать подходящего Вам чистокровного жениха! — Не перегибай, Фелисити! Все, что мы делаем сейчас с твоими родителями, мы делаем только ради твоего блага! Миссис Руквуд мгновенно поменялась в лице. Ее губы сжались в тонкую линию, а острый подбородок гордо задрался вверх. — Я не позволю своей семье положиться на волю случая. Если Веноне не удастся снять это чертово проклятье, то должен быть другой выход. И у тебя есть год, чтобы найти его… Если твоей маме повезло, найти свою любовь в лице твоего отца. Это не означает, что я надеюсь на ту же участь для тебя. Но за этот год, ты сможешь попытаться найти для себя хотя бы друга, — человека, которому можешь доверять. Ведь представь, если только кто-то узнает эту тайну, сколько врагов нашей семьи захотят воспользоваться шансом, получить все твое наследство. Элисия перешла на едва различимый шепот, но даже он казался слишком громким, в гробовой тишине ночного дома, — Ты особенная волшебница Фелисити. Но если свяжешь свою судьбу с ненавистным тебе человеком — твоя особенность тебя и погубит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.