Моя фамилия — Блэк.

R
В процессе
85
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 39 654 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
85 Нравится 31 Отзывы 16 В сборник

Заговоры Снейпа или Можно ли поседеть во время квиддича? Глава 8.

Настройки
Примечания:

***

      В гостиной Гриффиндора продолжался прерванный неожиданным появлением тролля пир — еду принесли в башню, и теперь студенты, рассевшись на креслах подле столиков, переговаривались, обсуждая произошедшее. Построили уже с десяток невероятных теорий о том, как существо могло проникнуть в замок. Приплели уже и Филча, и приведений, и Снейпа. Кто-то возымел наглость предположить, что это известная нам всем троица каким-то боком протащила тролля в Хогвартс, чтобы поддержать атмосферу праздника. Близнецы насмешливо переглянулись и восприняли это как новую идею. Аллин, фыркнув, ткнула их локтями в бока, зная, что этих балбесов ничто не остановит. Было шумно и весело, и никто не заметил, как в гостиную вошла сначала потрёпанная Гермиона в пыльной мантии и с мокрыми волосами, а после неё вошли такие же грязные, ошарашенные, но в целом довольные Гарри и Рон. Блэк, подозрительно сузив серые глаза, наблюдала за ними. Они сказали что-то Гермионе и поспешили к столу.       — Вы сами на троллей похожи, — не удержалась от комментария Лин, когда мальчики приблизились. — Что с вами произошло?       — Ну, так вышло, что… — неловко начал Поттер, пытаясь отряхнуть мантию.       — Мы сражались с троллем, — выпалил младший Уизли, явно не в силах держать эту информацию внутри.       Альхена побледнела, медленно поднося ладонь к приоткрывшемуся рту. Она тихо охнула, и всё её тело сначало напряглось, а потом резко расслабилось, доводя её до головокружения. В кудрявой голове не было ни единой мысли, кроме: «Гарри мог пострадать, а я тут беззаботно веселилась». Её охватила дрожь.       — Да? Что-то вы подозрительно целые, — фыркнул неверяще Джордж, отворачиваясь от Анджелины, с которой разговаривал.       — Ты хотел сказать «живые», — добавил Фред, ухмыляясь уголком губ.       Взгляд его голубых глаз упал на перепуганную Аллин. Он поджал губы, аккуратно накрывая её ладонь своей.       — Вы делали что? — последнее слово Блэк произнесла с нажимом, вскидывая тёмные брови в удивлённом, возмущённом жесте. — У вас с головой всё в порядке? Вы могли пострадать! У вас что, по запасной жизни в кармане? — она старалась говорить шепотом, чтобы не обнародовать их схватку, но получилось слишком яростно и недовольно. — Какой чёрт вас туда занёс? Во имя Мерлина, как это могло произойти! — разбушевалась Лин. Хотя злилась она сильнее на себя. Ну как не заметила, что её дражайший двоюродный брат пропал? Как допустила, чтобы ему угрожала смертельная опасность?       Фред успокаивающе гладил её ладонь, пытаясь усмирить. Альхена недовольно откинула его руку, а после подалась вперёд.       — Мы пошли спасать Гермиону, — отчитался Рон, неуверенно почесывая затылок. — Она не знала о тролле, потому что…       — Рон её обидел, и она плакала в туалете, — Гарри своеобразно отомстил другу, тоже не позволяя ему собраться с мыслями и договорить.       — А мысль о том, что нужно позвать учителей в ваши гениальные головы не пришла? — негодовала Аллин.       — Будет с них, Альхена, — вмешался всё-таки Фред, кладя ладонь на её плечо, чуть сжимая пальцами, чтобы привести её в чувство. — Живы-здоровы. Герои теперь, — не удержался Уизли, усмехнувшись.       — К Мерлиновой бабушке такое геройство! — рыкнула на него Блэк, снова поворачиваясь к мальчикам.       — Макгонагалл нас уже отчитала! — попытался прервать её гневную тираду Рон, повысив голос.       — И правильно сделала! — фыркнула Лин, откидываясь на спинку дивана. — Поразительное везение…       Она выдохнула, пытаясь успокоиться. Не доглядела. Так хотела его опекать, что не уследила, допустила чёртову борьбу со взрослым горным троллем!       — Ладно, неважно, — хмыкнула Аллин, складывая руки на груди.       Фред аккуратно прижал её ближе. Блэк уложила голову на его плечо, прикрывая глаза.       — Достойно уважения, — ухмыльнулась девушка, глядя на мальчиков из-под полуопущенных пушистых ресниц.       Дети просияли.       — И всё-таки, Рон, — Лин вскинула брови. — Ты извинился перед Гермионой?       — Мы ей жизнь спасли! — возмутился младший Уизли, приземляясь в кресло.       — Ну да, это в корне меняет дело… — фыркнул Джордж, с усмешкой отводя взгляд.

***

      В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. Но дожди и холод не могли заставить некоторых учеников впасть в привычную осеннюю хандру. Первая вылазка в Хогсмид! Как же это волнительно, трепетно, интригующе… Третьекурсники Гриффиндора, практически не следя за ходом урока истории магии в пятницу, возбуждённо щебетали о том, чем же собираются завтра заняться. Описанные старшекурсниками достопримечательности Хогсмида вскружили голову каждому, кто внимательно слушал их, когда близнецы разговорили одного парня с пятого курса. И сейчас, вспоминая мелкие детали из рассказа, гриффиндорцы то и дело мелко вздрагивали, с нетерпением ожидая прогулки.       — Даю голову на отсечение — после того, как мы обнесём «Зонко», Филч просто с ума сойдет! — с воодушевлением хихикал Фред, закинув руки за голову и откинувшись на край столешницы задней парты, где сидели Джордж и Ли.       — Мне порой кажется, что вы трое выполняете секретную миссию по выдворению Филча из Хогвартса, — фыркнул Джордан, удобно уложив подбородок на сплетённые в замок пальцы.       — Только мисс Блэк немного заблудилась — хотела сбежать на Когтевран, — подмигнув Аллин, заулыбался Фред.       — Но мы любезно протянули ей руку помощи, — закончил за него Джордж, уронив голову на парту.       — При первом же удобном случае я запру вас в Визжащей хижине, — хмыкнула Лин, поправляя длинные полы своей юбки.       — Это станет самым увлекательным приключением в нашей жизни! — захохотали близнецы.

***

      Разрешения на посещение Хогсмида Макгонагалл собрала ещё в пятницу утром, на трансфигурации. Сегодня же, в субботу, взволнованные третьекурсники толпились у выхода из Хогвартса вместе с остальными студентами. Филч тщательно проверял разрешения, скользя по (не)любимой троице подозрительным взглядом. Друзья только синхронно вздохнули да переглянулись, стоило уйти из поля зрения завхоза. Близнецы привычно подхватили Аллин под руки, и три главных бунтаря пересекли ворота Хогвартса.

***

      Хогсмид своими аккуратными домиками и широкими тропинками напоминал скорее картинку из открытки, чем реальную деревню. Троица восхищённо ахала и охала, неустанно глядя по сторонам и споря, в какую лавку зайти первым делом. Выбор пал на хвалёное «Сладкое королевство». Фред толкнул дверь, и друзей просто затащило в толпу школьников. Оставалось только крутить головами и ахать от восторга. Чего только не было на полках! Огромные куски нуги, грильяж с дроблёным кокосовым орехом, толстые медовые ириски, штабели всевозможных плиток шоколада. Посреди магазина громадный бочонок драже разных вкусов «Берти Боттс», бочонок сахарных свистулек, воздушное мороженое. Целый стеллаж «потешных угощений»: взрывающаяся жевательная резинка «Друбблс» (из неё можно выдувать огромные синие пузыри, которые потом несколько дней летают по комнате), мятные нитки для чистки зубов, перечные чёртики в пакетах с надписью «Дохни огнём!», мороженое «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат — «В желудке прыгают, ногами дрыгают», хрупкие сахарные перья и карамельные бомбы.       Троица похватала самые интересные сладости, хитро переглядываясь. Столько идей для розыгрышей крутилось в горячих головах, что даже для обсуждения слов бы не хватило — только глаза ярко сверкали, когда загребущие ручонки брали с полок очередную пугающую на вид сладость, чтобы обязательно использовать её для розыгрыша. Фред толкнул Аллин локтем, пока Джордж загляделся на банку с засушенными тараканами.       — Видишь кислые шипучки? — усмехнулся Уизли, взяв из бочонка несколько ярких конфеток. — Я такую Рону дал, когда ему семь было, так она ему насквозь язык прожгла!       Блэк хихикнула, разглядывая шипучки в ладони Фреда. Джордж подошёл, закидывая руку брату на плечо.       — Здорово его мама тогда метлой отлупила, — фыркнул он, и его близнец закатил глаза.       Лин не сдержала веселого смеха.       Едва протиснувшись через толпу школьников к выходу, троица высыпала на морозный ноябрьский воздух, позволяя ветру ударить в лица. Близнецы подхватили Аллин под руки, оглядываясь по сторонам.       — Ну что, в «Зонко»? — оживился Фред, едва не подпрыгивая от испытуемого восторга.       Альхена неуютно повела худыми плечами, потирая замёрзшие ладони друг о друга.       — Пойдем лучше «Три метлы», — предложила она, ведя близнецов за собой. — Попробуем это хваленое сливочное пиво.       — Что, принцесса Блэк не выдерживает лёгкого морозца? — поддразнил её Фред, шутливо пихнув бедром. — Где твоя волшебная банка?       — Будешь много болтать — окажется у тебя в заднем проходе, — осадила его Аллин, хитро ухмыляясь уголком губ.       Джордж одобрительно хмыкнул.       В пабе было шумно, тепло и людно. Компания расположилась за дальним столиком у окна, и Джордж вызвался сходить за пивом. Вернувшись, он поставил на стол три дымящиеся кружки и устало плюхнулся на стул, расстегивая куртку. Лин недоверчиво понюхала содержимое стакана. В нос ударил яркий запах карамели и едва ощутимый аромат хмеля. Этот запах почему-то провел странную тонкую параллель к сидящим рядом близнецам. Девушка усмехнулась уголком губ, позволяя теплоте захватить себя на пару секунд. Скользнув кончиком языка по нижней губе, Альхена соизволила отхлебнуть.       — Готова к своей первой игре в квиддич? — внезапно обратился к ней Фред, потягивая сливочное пиво.       Он тоже успел расстегнуть куртку. Им что, правда так жарко?       — Чувствую себя не в своей тарелке, — призналась Блэк, поежившись. — Смотреть на матч не с трибун, а с метлы, да ещё и принимать в нем непосредственное участие… — она неуверенно хмыкнула. — С тем, как я огрызалась со слизеринцами в прошлом году, боюсь, ловить они будут не снитч, а меня.       Джордж фыркнул в кружку, а после, вытирая губы тыльной стороной ладони, откинулся на спинку стула. Фред подтолкнул подругу локтем.       — Так нам это только на руку, Альхена! — одобрительно воскликнул он, подпирая рукой щеку. — План такой: пока ты отвлекаешь их внимание на себя, Гарри быстренько ловит снитч. И играть не надо.       Аллин закатила глаза, шутливо ударив его по плечу ладонью.       — Восхитительно, — хмыкнула она недовольно, изящным движением головы скидывая со лба пряди кудрявых тёмных волос. — Может мне ещё в жабу кого-то превратить? Для убедительности.       — Если тебе так хочется… — подал голос Джордж, хихикая в кулак.       Блэк кинула на него гневный взгляд.       — Кстати, о Гарри… — опомнился Джордж, отхлебнув из кружки. — Ты собираешься говорить ему, что вы, ну… родственники?       Лин замерла. Собиралась ли она? В груди разлилось тёплое чувство, но оно сразу же сменилось когтями, сжавшими хрупкое девичье сердце. Конечно, нет. Вот так взять и сходу ошарашить бедного мальчика тем фактом, что у него всё это время была двоюродная сестра! Она бы с ума сошла, если бы кто-то с бухты-барахты рассказал ей такое.       — Я ещё сама это толком не приняла, — вздохнула Аллин, грея пальцы о горячую кружку. — А он от неожиданности вообще бегать от меня начнёт.       Фред, поджав губы, понимающе кивнул, откидываясь на спинку стула и закидывая руки за голову.       — Надо его как-то к этому подготовить, — предложил Джордж.       — Мне кажется, он даже не знает, что у его отца была сестра, — фыркнула Альхена, закатив глаза. — К такому не подготовишь. И вообще, дайте мне самой привыкнуть к этому! Не каждый день узнаешь, что Гарри Поттер — твой родственник!       Близнецы засмеялись, переглядываясь. Аллин удручённо уткнулась в кружку, опуская пушистые ресницы. Ей ужасно хотелось защитить этого мальчика от всех существовавших в мире невзгод, забрать его под своё воронье крыло и грызть глотки всем, кто тявкнет в его сторону. Но как она вообще могла приблизиться к нему? В кудрявой голове не было ни единой мысли о том, как с ним подружиться. Просто взять и подойти со словами: «Я чувствую, что должна тебя оберегать, поэтому, не отходи от меня ни на шаг, я теперь твоя подруга»? Явно нет. Но никаких ситуаций, кроме комичных, Блэк представить не могла. Уизли, например, приручили её самостоятельно, с Анджелиной и Алисией она жила в одной комнате, а вот удобных случаев, чтобы подружиться с Гарри, у неё пока не было.       — Придётся только ждать, — вздохнула Альхена, заставив близнецов вопросительно вскинуть брови и повернуться в её сторону.

***

      Возвращаясь из Хогсмида с набитыми карманами и повеселевшими лицами, с хитрым блеском в глазах, троица предвкушала будущие шутки. Перейдя проход в башню Гриффиндора, друзья расселись у камина, запихивая в мантию Аллин едва ли не все купленные в «Зонко» предметы, они тихо хихикали, игнорируя угрожающие взгляды Перси.       К ним подсел Рон.       — Чем занимаетесь? — скучающе поинтересовался младший Уизли, встав на колени, чтобы взглянуть через голову Джорджа на то, что они там прячут.       — Пишем план, как впустить в школу очередного тролля, — хмыкнул Фред, складывая руки, в которых держал навозные бомбы, за спиной. — Хотим проверить, одолеешь ли ты его снова.       Рон фыркнул, отворачиваясь.       — Что вам, трудно сказать, что ли… — почти что обиженно протянул он.       Лин подмигнула близнецам, вынимая из одного из своих многочисленных карманов клыкастую фрисби, направляя её в лицо их младшему брату. Игрушка угрожающе щёлкнула зубами.       — А тебе трудно не пихать свой длинный любопытный нос в чужие дела? — поддразнила ребёнка Альхена, весело хихикая. — Откусят, — пригрозила она, по-птичьи склоняя голову к левому плечу.       Рон испуганно отпрянул, драматично хватаясь за нос. Уизли смеялись, пока Блэк вынимала из кармана что-то ещё.       — Ладно, не дрейфь, — усмехнулась она, обращаясь к Рону.       Она протянула ему ладонь, на которой лежало три сахарных свистульки.       — На, — улыбнулась Аллин. — И этих угости, — девушка указала подбородком на сидящих неподалёку Гарри и Гермиону.       Рон расцвел и, забрав сладости, ушёл восвояси.       — До сих пор не могу поверить, что они втроём уделали тролля, — подал голос Джордж, когда младший брат подошёл к друзьям.       — Мисс Блэк, видимо, испугалась его силы, раз откупилась свистульками, — хихикнул Фред, пряча в карман подруги икотную конфетку.       — С тобой справится легче, чем с троллем, Уизли, хотя вы довольно похожи, — ухмыльнулась Лин, и её тонкие пальцы, скрытые под кружевной тканью перчатки, опасно легли на чехол с палочкой, закреплённый на её поясе.       Джордж обиженно ткнул её локтем, — они с Фредом близнецы, всё-таки — а Фред тут же поднял руки в знак капитуляции.       Через секунду уже все смеялись.

***

      Когда началась учебная неделя, студенты Гриффиндора снова жили в хаосе. Невозможно было провести день спокойно, когда на твоём факультете учатся близнецы Уизли и Аллин Блэк — вечно что-то произойдет. В понедельник уже за завтраком Джордж умудрился подсыпать Джордану рыгательный порошок, и весь стол либо трясся от смеха, либо в отвращении отворачивался. Друзья довольно хихикали в стороне, пока Альхена не подложила близнецам икотные конфеты, продолжая смеяться уже в одиночестве.       Уроки проходили нудно и долго до ужаса, что, казалось, одна лекция тянется по целому дню. Троица развлекала себя как могла. На Заклинаниях они взрывали портативные фейерверки под партами слизеринцев. Во время этих лекций и так всегда было шумно из-за попыток произвести чары в действие, летающих предметов, взрывов, восклицаний и нескончаемого смеха. Сегодня тренировали Карпе Ретрактум — заклинание, которое притягивает человека к цели, или цель к человеку. По классу туда-сюда носились пеналы, учебники и подушки, всё время что-то в кого-то врезалось, а профессор Флитвик благополучно закрывал глаза (или уши?) на шум. Расположившись на последней парте, друзья, отработав заклинание и достаточно набегавшись по аудитории, пытаясь поймать улетающие от них предметы, веселились, выводя из себя слизеринцев, которые то и дело раздражённо тушили подпаленные мантии. Отбив друг другу «пять», троица с довольными улыбками переглядывалась.       На Защите от Тёмных Искусств лучше не стало. Спокойные и чопорные когтевранцы, с которыми проходили эти лекции, сосредоточенно слушали даже Квиррела, а этот человек априори не мог превратить занятие в увлекательное или хотя бы полезное. Бесконечно заикаясь, профессор рассказывал о Келпи — водяных демонах, которые способны принимать различные обличья. Но даже такую интересную тему он с лёгкостью запорол, отвлекаясь, неуклюже управляясь с доской и роняя мел. Сдавшись, Аллин переписывала информацию о Келпи из книги, стараясь выудить из всего потока только самое нужное. Близнецы по обе её стороны забавлялись, складывали бумажных журавликов и, «оживляя» их, заставляли пытаться выхватить у Блэк перо, стащить тетрадку или запрыгнуть на плечо, всячески отвлекая. Лин, чьё терпение трещало по швам, тяжело вздохнула, вынимая палочку.       — Финита, — устало произнесла она, направляя оружие на журавликов.       Бумажки сразу осели, падая на парту. Альхена шустро забрала их и спрятала в карман, стоило Уизли потянуть к ним руки.       Сходя с ума на древних рунах, Аллин тупо вглядывалась в книгу. Перед глазами всё плыло, и девушка усталым движением уронила голову на парту, прикрывая глаза. Урок прошел, словно в тумане.       После занятий отправились на тренировку по квиддичу. Сонная и недовольная Блэк сидела в раздевалке, слушая очередной монолог Оливера о новой стратегии и тактике, едва улавливая суть. Уронив голову на плечо Фреда, она почти дремала, ничего вокруг не замечая.       Уизли неуверенно погладил её по волосам.       Когда вышли на поле, Лин потянулась, подставляя лицо под потоки холодного ноябрьского ветра, чтобы хоть немного согнать сонливость. В субботу Альхене предстояло впервые выйти на поле в качестве игрока после нескольких недель тяжёлых и изнурительных тренировок. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате.       Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, — так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его мастерство надо держать в секрете. Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось за пределы сборной. Теперь одни уверяли Гарри, что он будет великолепным игроком, а другие с издёвкой обещали бегать по полю с матрасом, чтобы поймать Гарри, когда тот будет падать. Аллин про себя говорила, что матрас скоро понадобится этим умникам. А ещё вероятнее — больничная койка. Но Фред всегда успевал увести её до того, как она начала бы ссору, хватая её за ладонь.

***

      В ожидании матча дни проходили как-то удивительно быстро, и тревога Блэк с каждым днём всё усиливалась. Она не знала, что волнует её сильнее — то, что она не справится, или то, что с Гарри может что-то случиться во время матча. И вот незаметно, словно на цыпочках, подобралась пятница, дышащая в спину жарко, обжигающе до мурашек, заставляющая переживать сильнее. Лин возвращалась из библиотеки в одиночку, потому что до этого попросила у близнецов немного времени, чтобы успокоиться. Длинный подол её юбки шелестел по каменному полу, тонкие руки были сложены за спиной, длинные чёрные кудри собраны в аккуратный пучок. Альхена не знала, от чего устала больше — от ожидания или от тренировок, так что всё, чего она сейчас хотела — это завалиться в кровать. Как вдруг на неё налетело что-то… Или кто-то.       — Ой, Лин, прости! — воскликнул «кто-то», поднимаясь с пола.       — Гарри? — удивилась Аллин, подавая ему руку, чтобы помочь встать.       Даже сквозь кружево перчаток она чувствовала тепло его ладони.       — Ты откуда летишь? — усмехнулась Блэк, отряхивая его мантию от пыли.       — От Снейпа, — улыбнулся Поттер, немного смущённо наблюдая за девушкой. — Он сегодня забрал у меня книгу, я ходил в учительскую, хотел вернуть назад… И застал не очень приятную картину.       — Расскажешь, или это секрет? — хихикнула Альхена, поправляя его воротник и разглаживая его.       — Ну… — неловко начал Гарри, почесывая затылок. — Мы кое-что узнали о запретном коридоре на третьем этаже.       А вот это было интересно. Даже отъявленные хогвартские сорванцы — наша троица — ещё не ходила в этот коридор, а первокурсники уже успели?       Аллин фыркнула, складывая руки на груди.       — Бунтари, — поддразнила его она. — И как это связано со Снейпом?       — В общем, — начал Поттер немного взволнованно. — На третьем этаже есть трёхголовый пёс, который что-то охраняет. Мы случайно попали туда, когда убегали от Филча. И, когда я пришёл к Снейпу, вся его нога была в крови, и он говорил с Филчем об этой собаке! Понимаешь? На Хэллоуин, когда в замок впустили тролля, мы с Роном видели, его в коридоре, и он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охранет пёс!       Блэк удивлённо вскинула брови. В замке есть что-то, что должен охранять огромный трёхголовый пёс? Кто-то из учителей пытается это «что-то» украсть? От неожиданной информации, у Аллин перехватило дыхание. Ввязываться во всякие интрижки взрослых волшебников ей не то чтобы очень хотелось, но любопытство брало верх. Что происходило в Хогвартсе? И неужели Гарри случайно во всё это вмешался?       Нет, надо было рассуждать логически. Лин напряжённо думала, пока Поттер смотрел на неё снизу вверх, перекатываясь с пяток на носки. Снейп подчинялся Дамблдору, зачем ему было красть что-то, что директору нужно охранять? Блэк положила руки на плечи Гарри, наклоняясь к нему.       — Гарри, Снейп — учитель, и он под началом Дамблдора, — мягко начала Альхена. — Я не думаю, что он стал бы красть что-то.       — Но он же просто ужасен! — возразил Поттер, подавшись вперёд.       — Я знаю, что он не самый лучший учитель, но всё-таки… — Аллин аккуратно погладила его плечи. — Ладно, пойдём в гостиную. Ты же наверняка хочешь обсудить это с друзьями, — улыбнулась Лин.       — Ты вообще-то тоже мой друг, правда ведь? — спросил мальчик, поднимая на неё взгляд ярко-зеленых глаз, блестящих сквозь стёкла круглых очков.       У Блэк ёкнуло в груди. Она не сдержала ласковой улыбки и не сдержала собственной руки, потянувшейся к чужим взъерошенным волосам. Девушка зарылась пальцами в его волосы, широко улыбаясь ему.       — Конечно, Гарри, — кивнула она.       От желания прижать его к себе и долго-долго не отпускать у Лин засосало под ложечкой. Его взгляд был таким родным, хотя смотрела она в эти глаза совсем редко.       — И, если в школе замышляется что-то нехорошее, — продолжил Поттер, неловко отводящий глаза в сторону, не привыкший к такой ласке, — ты поможешь мне с этим разобраться?       — Геройство у тебя что, в крови? — фыркнула Аллин, складывая руки на груди. — Куда ж я денусь, Мерлин… Помогу, чем смогу.       Гарри заулыбался и резко обнял её в порыве нежных чувств. И Альхена вдруг остро почувствовала, что значит опекать кого-то.

***

      Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней — все предвкушали захватывающее зрелище. Блэк, которую с одной стороны за талию обнимал Фред, а с другой, но уже за плечи, — Джордж, чувствовала такое невероятное давление, словно ей на грудь поставили гидравлический пресс. В кудрявой голове пролетали строчки из всех бесчисленных библиотечных книг о квиддиче. Аллин дрожащими пальцами сжимала вилку, пустыми глазами глядя на яичницу с беконом в тарелке.       — Альхена, из тебя словно душу выпустили, — вздохнул Фред, чуть сильнее надавливая ладонью на её талию, заставляя почувствовать тепло его рук сквозь ткань формы для квиддича.       Это успокаивало.       — Ты идёшь на игру, а не на казнь, — фыркнул Джордж с другой стороны, потрепав подругу по собранным в низкий хвост волосам.       — Да, убивать тебя никто не планирует, — добавил с ухмылкой его близнец, уронив голову ей на плечо. — Расслабься. Это просто игра.       Лин выдохнула, отодвигая от себя тарелку. Уизли удивительно хорошо умели приводить её в чувство, не делая абсолютно ничего. Одного их присутствия, пары слов и неаккуратных прикосновений хватало, чтобы Блэк перестало трясти, чтобы она обрела привычную уверенность. Не окончательно, конечно, но относительно ей стало легче.       — Ой, всё, помолчите, — закатила глаза Аллин, поглаживая Фреда по волосам.       — Ты должна быть благодарнее, — Джордж шутливо толкнул её плечом. — Мы могли бы просто вытащить тебя на поле бледную и трясущуюся. Тебя бы собственная метла сбросила.       — За своей следи, — хитро подмигнула Альхена, предупреждающе касаясь чехла с волшебной палочкой.       Джордж поднял руки в знак капитуляции, а Фред рассмеялся.       Повеселев, Лин хотела подойти к Гарри, чтобы приободрить его перед матчем, но Оливер позвал команду в раздевалку.

***

      К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.       Аллин сидела в раздевалке вместе с остальными членами команды, облокотившись спиной о стену позади себя и сложив руки на груди. Без привычных кружевных перчаток на руках было некомфортно, словно ладони потели больше, чем обычно, в специальных перчатках из квиддичной формы.       Кидая короткие взгляды на Гарри, который натягивал красную спортивную мантию, Блэк почти встала, чтобы подойти к нему, но Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание.       — Итак, господа, — произнес он.       — И дамы, — добавила Анджелина, подмигнув Алисии и Альхене, вызывая у обеих улыбку.       — И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час.       — Великий час, — вставил Фред, незаметно закатив глаза.       — Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж с ухмылкой, подтолкнув подругу локтем, чтобы она обратила на них внимание.       — Оливер всегда произносит одну и ту же речь, — шепнул Фред, повернувшись к ней и подсев чуть ближе. — В прошлом году мы успели выучить её наизусть.       — Да замолчите вы, — оборвал его Вуд. — Такой сильной сборной, как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю.       Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся, словно хотел добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае поражения.       Уверенность капитана и такая привычная несерьёзность, игривость Уизли успокоили Аллин ещё сильнее.       — Отлично, — закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не думает о проигрыше. — Пора. Всем удачи.       Близнецы подхватили Блэк под руки и вслед за капитаном направились к выходу на поле. Альхена незаметно для всех слегка сжала предплечья друзей, поджимая губы, хмуря темные брови. Шум, доносившийся с трибун, слышался уже здесь.       Когда троица шагнула на траву, Лин сделала глубокий вдох, чтобы лучше сосредоточиться, и у неё немного закружилась голова. Фред незаметно взял её за руку, переплетая пальцы, но не повернулся к ней, глядя на команду Слизерина.       Аллин вцепилась в его ладонь так крепко, словно от этого зависела её жизнь, и закрыла глаза.       Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.       — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.       Шагнув к судье, Блэк соизволила распахнуть глаза и окинуть внимательным, острым взглядом трибуны. На стороне Гриффиндора над головами учеников было огромное знамя, сделанное, кажется, из простыни, на котором красовалась не менее огромная надпись: «Поттера в президенты», а рядом рисунок льва. Всё это переливалось разными цветами. Альхена не удержалась от улыбки.       — Пожалуйста, оседлайте свои метлы.       Лин пришлось отпустить руку Фреда. Она неуверенно уселась на метлу, сжав пальцами древко. Всё-таки после такого количества тренировок, держаться на метле ей было уже немного легче, и чувствовала она себя менее скованно, но всё равно несколько некомфортно. Она прикрыла глаза, пытаясь ощутить дуновение ветра на тех участках кожи, которые были хоть немного открыты.       Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками.

Матч начался.

      Анджелина схватила квоффл первой. Аллин постаралась максимально сосредоточиться на матче, хотя чувствовать под собой метлу было неудобно и непривычно. Но подвести команду она не могла. Показать свои навыки на тренировке было куда легче, чем на настоящем матче, но она попробовала взять себя в руки. Когда она пронеслась мимо Джорджа, тот одобряюще ей улыбнулся.       Блэк хотелось послушать комментарии Ли Джордана, но, кроме шума ветра в ушах, она не слышала больше ничего. Анджелина обошла соперников и сделала точный пас Алисии. Они пролетели ещё немного, и Спиннет вернула мяч Джонсон, но охотники Слизерина его перехватили. Флинт пронесся мимо них с мячом и почти сразу же оказался возле гриффиндорских кольцев, кидая квоффл. Вуд отбил мяч в фантастическом прыжке. Альхена накренила метлу, пролетая прям рядом с кольцами и подхватывая падающий мяч, сразу же разворачиваясь, чтобы полететь на другую сторону поля. Ей хотелось посмотреть на Гарри, который кружил над полем, но она не решилась. Услышав сзади знакомый свист, Аллин резко качнула метлу в сторону и выронила квоффл, раздраженно сжимая пальцами древко метлы. Квоффл поймал Пьюси, который, пролетая мимо Блэк, скорчил ей гримасу, заставляя её злиться ещё сильнее, в груди забурлило неистовое желание выиграть, незнакомое, страстное, сжигающее легкие. Чувствовали ли сейчас то же самое её сокомандники? Вероятно.

А чувствовала ли это её мать, будучи на её месте?

      Кто-то из близнецов отбил бладжер прямо в Эдриана, и Лин не успела разглядеть, кто, потому что развернула метлу, но почувствовала странное облегчение. Анджелине удалось выхватить мяч, и она на всех скоростях и понеслась к воротам. Альхена облегчённо выдохнула, следуя за ней. Джонсон уклонилась от бладжера и резко бросила квоффл изящным, отточенным движением. Вратарь Слизерина бросился к нему, заставив Аллин затаить дыхание, но промахнулся и не смог отбить.

Гриффиндор открыл счёт.

      У Блэк сердце неистово забилось от распирающих чувств. Здесь, на поле, любой гол ощущался иначе, чем на трибунах. И пусть забила не она — это не важно. Самым главным было то, что мяч попал в кольцо. В чужое кольцо.       Охотница подлетела к Аллин, выставив ладонь, чтобы отбить ей пять. Альхена, с удовольствием ударив по чужой ладони, восхищалась этой девушкой, надеялась когда-то научиться играть так же.       Рев учеников заполнил уши, и Лин нахмурилась, поджав губы. Она слишком расслабилась, а ведь они забили только первый гол. Ей нужно было что-то сделать. Она впервые почувствовала желание играть, думая о победе, а не о том, чтобы «не подвести команду».       Игра возобновилась. Девушка получила пас от Алисии, едва успела уклониться от бладжера и бросила квоффл Анджелине, пытаясь выровнять метлу. Раньше её ноги болели даже после десяти минут на метле, но после тренировок она более менее привыкла к незнакомому и другому чувству полёта, держаться стало легче, удобнее. Она слегка перестроилась в воздухе, чтобы быть ближе к Анджелине и принять пас, но не успела — между ними вклинился Эдриан.       Пьюси перехватил пас Джонсон к Блэк и устремился к воротам Гриффиндора, когда Джордан вдруг громко закричал в микрофон:       — Стоп, не снитч ли это?       По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.       Лин застыла, не зная, нужно ли броситься к мячу, смотреть на Гарри, на сокомандников или выловить взгляд одного из близнецов. Она посмотрела на других — все остановились на своих местах, как замороженные, наблюдая за двумя ловцами.       Гарри заметил свой мяч. Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости. Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И…

БУМ!

      Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндор — Маркус Флинт, чем-то похожий, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая только о том, как удержаться в воздухе.       Аллин показалось, что у нее остановилось сердце. Она потянулась к палочке, спрятанной под формой, поджимая побелевшие от гнева губы, до боли в тонких пальцах сжимая древко метлы, но её остановил непонятно откуда взявшийся Фред, положив руку ей на плечо.       — Тебя удалят с поля, — шепнул он, поглаживая её по спине. — Отомстим ему после игры. Выдохни.       Блэк нахмурилась, кинув на него яростный горящий взгляд. Но он был прав — нельзя было делать ничего опрометчивого, нужно было сосредоточиться на игре, ведь победа — самая сладкая месть. Победа, несмотря на все грязные трюки соперников. Она выдохнула, мягко кивнув Фреду, и он улыбнулся ей уголком губ.       — Нарушение! — донеслось с трибун.       Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерин. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.       — Выгоните его с поля, судья! — продолжал вопить кто-то с трибуны. — Красную карточку ему!       Аллин усмехнулась, понятия не имея, что значит «красная карточка», но с тем, что Маркуса стоил выгнать с поля, была согласна. Игра всё ещё стояла в тупике, потому что все были слишком растеряны настолько наглым нарушением, но потихоньку собирались с мыслями. Альхене не хотелось отлетать от Фреда, который все ещё держал ладонь на её спине, словно переживая, что она передумает и всё-таки набросится на Флинта.       Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, все же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.       — Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…       Лин и Фред переглянулись. Подлетевший к ним Джордж не сдержал ухмылки.       — Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.       — Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещенного приема…       — Джордан, я вас предупреждаю…       Игра наконец начала возобновляться. Игроки разлетелись по местам, мяч передали Гриффиндору, так как они исполняли штрафной.       — Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым, — в словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать.       Квоффл был у Алисии, и она сделала пас назад, на Блэк. Аллин старается разогнаться сразу, чтобы подлететь ближе к кольцам. Рядом возникает Анджелина, и её путь более чистый, чем путь Альхены, и девушка решает передать мяч Джонсон, однако не замедляется, на случай, если придется снова пасоваться. Анджелина не успевает схватить мяч из-за чертового бладжера, и он снова оказывается у слизеринцев, а точнее, у этого козла Флинта, заставляя охотниц развернуться в воздухе. Девушки одновременно выругались и, обменявшись раздраженными, но полными решимости взглядами, направили метлы за соперниками.       Маркус теряет мяч, и Блэк, преследовавшая его по пятам, успевает его подхватить. Она делает пас Спиннет, которая находится сзади, ближе к кольцам соперника. Но не успевает она развернуться, как ей в плечо прилетает бладжер, и квоффл снова подбирают слизеринцы.       Когда Слизерин забивает гол, Лин разочарованно откидывает с лица выпавшие из прически кудрявые пряди, ища взглядом близнецов, пока Анджелина мягко бьёт её по плечу, подбодряя.       Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Аллин затаила дыхание, намереваясь сорваться с места, когда поняла, что происходит. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, и он, хоть и с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.       Альхена чувствовала себя так, словно её изнутри чем-то сдавливают. Она панически озиралась, понимая, что не знает, что делать — она не сталкивалась со странным поведением метел и даже не читала об этом.       Близнецы Уизли оказались быстрее — рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел. Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Блэк приблизилась к ним. Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.       — Какого черта происходит? — спросила девушка у близнецов, глядя вверх, на Гарри.       Её тонкие пальцы уже сжимали волшебную палочку. Она боялась что-то предпринять, боялась попасть в Гарри, боялась вообще применять какое-либо заклинание, ведь ситуация могла стать только хуже.       — Откуда нам знать? — слегка раздражённо ответил Фред. — Его метла просто взбесилась!       — Но такого же априори быть не может! — возразила Лин, кинув взгляд на Джорджа, но тот был слишком напряжён, чтобы что-то сказать.       Когда были обеспокоены даже близнецы, у Аллин опускались руки. Дышать стало тяжело, и она чувствовала, что вот-вот сама упадет с метлы. Держалась на ней, наверное, одним желанием каким-то образом поймать Гарри, если вдруг что.       Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу. Троица не успела от него отлететь, потому что дошло не сразу.       Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но все равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.       — Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой.       Игра закончилась в полной неразберихе.       Когда Блэк опустилась на траву, она всё ещё не понимала, что вообще происходит. И вроде свисток, означавший конец игры, прозвучал, вроде и снитч пойман, но всё равно получилась какая-то полная каша. Ноги у неё были ватные, а голова — ещё хуже. Она была уверена, что поседела за эти несколько мучительных минут. Джордан объявил счёт: 170:60, но Аллин этого не услышала, потому что в ушах стоял какой-то отвратительный шум.       — Мисс Блэк, ты… — начал было Фред, но договорить ему не удалось, ведь неугомонная Альхена на нетвердых ногах ушла куда-то вперёд.       Она подошла к Гарри, обеспокоенно рассматривая его, положив руки на его плечи.       — Ты в порядке? Что произошло? — дрожащим голосом спросила Блэк, неуверенно поглаживая его по волосам.       — Не знаю, — ответил Поттер всё ещё крепко сжимая снитч. — Я сам не понял. Моя метла просто вышла из-под контроля…       Лин хотела сказать что-то ещё, но к ним подошли Рон, Гермиона и Хагрид, и она окончательно растеряла любые слова. Она взволнованно посмотрела на троицу, всё ещё отказываясь отпускать Гарри.       — Я знаю, что случилось, — немного строгим, важным и озлобленным тоном сказала Грейнджер.

***

      Вот так Блэк впервые оказалась в хижине лесничего. Она сидела рядом с Поттером, неуверенно обнимая его одной рукой за плечи, а второй сжимая чашку с горячим чаем. Близнецов она потеряла в толпе и чувствовала себя немного растерянно в такой компании, но безопасность Гарри сейчас ей была куда важнее своего состояния.       — Это все Снейп, — горячо объяснял Рон. — Мы с Гермионой все видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания.       Альхена тяжело сглотнула. Сначала Гарри рассказывает ей о том, что профессор зельеварения охотится за чем-то, что охраняет собака на третьем этаже, а теперь пытается сбросить его с метлы? Это всё не укладывалось в голове.       — Чушь, — возмутился Хагрид. — Зачем Снейпу делать такое?       Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, думая, стоит ли говорить Хагриду правду. Поттер взглянул на Аллин, а та лишь растерянно похлопала ресницами. Гарри решил, что стоит.       — Я кое-что узнал о нем, — сообщил он Хагриду. — В Хэллоуин он пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Мы думаем, что он пытался украсть то, что охраняет этот пес.       Хагрид от неожиданности уронил чайник.       Лин захотелось ударить себя по лбу.       — А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.       — Про Пушка?       — Ну да — это ж моя собачка. Купил ее у одного… э-э… парнишки, грека, мы с ним в прошлом году… ну… в баре познакомились, — пояснил Хагрид. — А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять…       — Что? — быстро спросил Гарри.       — Все, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?       — Но Снейп пытался украсть эту штуку, — продолжал настаивать Гарри, надеясь, что Хагрид вот-вот проговорится.       — Чепуха, — отмахнулся от него Хагрид. — Снейп — преподаватель школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.       — Правда, ребят, — наконец подала голос Аллин. — Он подчиняется Дамблдору, зачем же ему красть что-то, что потребовалось охранять? Это даже в голове не укладывается.       — А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона. — Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я всё о нем прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать! Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снейп не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и потом видела, когда к нему подкралась!       — Да не может такого… — начала было Блэк, но её перебили.       — А я вам говорю: неправда это! — выпалил разгорячившийся Хагрид. — Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снегг бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля…       — Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?       Аллин кинула на Поттера предостерегающий взгляд, но тот его даже не заметил.       Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог.
Примечания:
85 Нравится 31 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (3)