ID работы: 11983871

New shoes

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
281
переводчик
aoyeuaioua7 сопереводчик
cryquackkie сопереводчик
belinaflexer бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
215 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 551 Отзывы 74 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
Примечания:

POV Сапнап

      Дрим убьет меня, когда узнает, что я позволил Джорджу уйти с собой. Убьет меня, когда узнает, что я действительно ушел.       Но мне все равно.       На самом деле это полная ложь. Мне не все равно. Правда. Но это не помешает мне увидеться с ним.       Карл значит для меня очень много. Я скучал по нему больше всего на свете, и, надеюсь, он тоже скучает по мне. Но что, если это не так? Что, если он не захочет меня видеть? Что, если ему станет противно мое присутствие?..       — О чем ты думаешь?       — О, заткнись, Джордж, — я усмехнулся, не отрывая глаз от дороги. — Я все еще не могу поверить, что позволил тебе поехать со мной.       — Хорошо, поверь в это, потому что я на твоем пассажирском сиденье, — весело заметил он.       Я закатил глаза от его энтузиазма.       — Как скоро мы туда приедем? — спросил британец.       — Через три часа, — ответил я прямо. На момент воцарилась тишина.       — Да ладно, не унывай! — он игриво подтолкнул меня локтем. — Если мы собираемся застрять вместе на следующие три часа, давай хотя бы попробуем повеселиться, — я фыркнул.       — Итак, как давно ты знаешь Карла? — спросил он.       — Два года. — брюнет кивнул.       — Я знаю его уже четыре. Он был моим первым другом, когда я переехал в США. На самом деле, он все еще мой единственный друг.       — Почему ты вообще переехал в США? — спросил я, слегка повернув голову, чтобы посмотреть ему в лицо на секунду.       Парень пожал плечами.       — Моя жизнь там никуда не шла, и я слышал, что Америка — это то место, куда можно отправиться, когда тебе нужна работа.       Я кивнул, возвращая свое внимание к дороге.       — Так вы двое встречаетесь?       — А ты всегда такой любопытный?       — Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?       Я бросил на него сердитый взгляд.       — Нет. Хотя я собирался пригласить его на свидание.       — Почему же не пригласил?       — Ты все испортил, когда заставил его подняться туда.       Джордж прикусил губу.       — Вы, ребята, спите в одной постели?       — Да...       — Значит вы, по сути, встречаетесь.       — Вы с Клэем спите в одной постели?       — Это другое, — усмехнулся он.       — Держу пари, что так и есть, — пробормотал я.       Следующие пару минут мы молчали, но я мог сказать, что он о чем-то думал. Он выглядел так, будто вот-вот заплачет.       — Почему у тебя такой вид, словно ты чуть не плачешь?       Он пожал плечами, отвернув голову к окну.       — Джордж, что случилось?       — Ничего, отвали.       — Что-то не так. Расскажешь?       — Нет. Ничего серьезного, оставь меня в покое.       Я посмотрел на него и притормозил.       — Что, черт возьми, ты делаешь?! Мы на шоссе!       — Я не сдвину эту машину с места, пока ты не скажешь мне, что не так.       — Ты серьезно?       — Да.       — Сапнап... Я не шучу. Это правда не так важно, просто забудь.       — Не забуду, пока не узнаю, что заставляет тебя вести себя так странно.       — Моя мама умерла! — сплюнул британец.       — Подожди, что?       — Она мертва! Вот что!       Я продолжил смотреть на него сочувственными глазами.       — Это действительно отстой. Мне... так жаль, Джордж.       Он, наконец, поднял свой взгляд, встретившись с моим. Пара слезинок скатилась по его щекам, пока он не решил развалиться на сиденье.       Моя челюсть отвисла.       Что я должен делать? Я думал, это как-то связано с Клэем, я... я не знал, что его мама умерла!       — Джордж... — тон моего голоса сменился на мягкий и успокаивающий, — мне действительно жаль.       — Все в порядке, — шмыгнул он носом. — Мы можем просто вернуться на чертову дорогу, чтобы увидеть Карла?       Я кусал внутреннюю сторону щеки, думая о том, что должен сделать больше, чем просто бросить на него оценивающий взгляд, но я не знал, чем еще мог помочь парню... Так что я просто кивнул и вернулся на шоссе.       Джордж провел в отключке следующие полтора часа; мы уже приближались к концу поездки, оставался всего час пути.       На улице был низкий туман, затрудняющий возможность обзора, особенно в 3 часа ночи, а это означало, что мне пришлось прищуриться, когда в поле зрения появился платный проезд.       — О черт... Джордж, — я легонько встряхнул его, продолжая ехать к пункту оплаты. — Джордж! Проснись! — брюнет слегка пошевелился, но плотнее закутался в толстовку, которую я дал ему на полпути.       — Проснись, Джордж!!! — он съежился от громкого шума.       — Что? — его голос прозвучал хрипло и раздраженно.       — Нам надо заплатить за проезд!       — О черт, подожди, что мне делать?!       — Я не знаю! Просто притворись, что ты, типа, спишь или что-то в этом роде!       — Я и спал, ты, тупой ублюдок!       — Да, но твое лицо было на виду! Убедись, что оно закрыто, идиот!       Джордж кивнул, когда мы подъехали ближе к платной дороге, теперь зажатые между двумя машинами.       — Здравствуйте, сэр, о, еще раз здравствуйте! — заговорил мужчина.       — О, здравствуйте, офицер! Рад снова встретиться с вами, — ответил я.       — Так быстро вернулись?       — Ну, прошел уже месяц, сэр!       — Верно! Я вижу только одного из двух голубков. Где второй?       — Остался в машине. Вы все еще не нашли мальчика?       — Нет.       — О, мне жаль это слышать.       — Мне тоже. Большая часть отдела считает, что он мертв, но мы сообщили кое-что семье, когда получили новую информацию о его вещах. Юноша по имени Уилбур сказал, что пару дней назад слышал голос Джорджа. Сказал, что понятия не имеет о том, что происходит.       — О, что-ж, приятно это слышать. Надеюсь, вы найдете его.       — Спасибо. Я был рад снова вас видеть.       — Я тоже, спасибо, офицер.       — Пожалуйста, зовите меня Сэм.       Я кивнул и улыбнулся; как только я отъехал достаточно далеко, то вздохнул с облегчением.       — Кто, черт возьми, это был? — хихикнул Джордж.       — Тот же полицейский, что проверял нашу машину месяц назад. Кто, нахуй, такой Уилбур? — вздохнул я.       — Старый друг, — просто ответил британец.       — Что имел ввиду тот коп? Этот парень слышал твой голос.       — Клэй позволил мне позвонить матери, и я поговорил с Уилом. Так я узнал, что она мертва.       — А, — сухо ответил я.       — Ага. Как долго я был в отключке?       — Около полутора часов. Осталось проехать еще час.       Он кивнул и включил радио. Я бросил на него быстрый взгляд.       — Что, мне нельзя слушать музыку? — саркастически сказал он.       Я закатывал глаза, когда он выкрикивал слова некоторых песен и молчал во время других. Этот цикл продолжался до тех пор, пока мы не добрались до старого дома.       Я заглушил машину и захлопнул дверцу, захватив с собой свою сумку с заднего сиденья.       — Ты можешь спать на диване в моем доме или в спальне Дрима. Как хочешь, — сказал я, подходя к нему. Казалось, он застыл, уставившись прямо на дом.       — Джордж?.. — он не ответил. —Джордж, — повторил я, слегка встряхивая его. Он, казалось, вышел из своего транса и повернулся, дабы посмотреть на меня. Я мог бы сказать, что у него случился какой-то приступ.       — Ты спишь в моей кровати. Я займу диван... — предложил я, направляя его в сторону своего собственного дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.