Я не буду жить напрасно

R
Завершён
305
автор
wishuwell бета
Размер:
100 страниц, 50 309 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
305 Нравится 65 Отзывы 121 В сборник

Глава 4

Настройки
      Утро было тяжелым. Несмотря на жуткое похмелье и головную боль, мне пришлось встать рано, чтобы успеть посадить на поезд Кэтти и проводить её в Париж.       На вокзале я вручил ей письмо, как и обещал. Оно было короткое и ёмкое. Я лишь напомнил ей, как много она значит для меня и пожелал хорошо провести время за границей. На прощание девушка поцеловала меня в щеку и пообещала, что точно не найдёт в этой поездке «любовь всей своей жизни» и непременно вернётся ко мне. Это заявление меня рассмешило и успокоило. Потому что Кэтти уже неотъемлемая часть моей жизни и мне совсем не хочется её терять. Как бы эгоистично это не звучало.       Вернувшись домой, я забрался обратно в кровать, в надежде вздремнуть еще часок–другой. Но сна уже не было ни в одном глазу. Я лег на подушку и уставился в потолок. Моё тело начало расслабляться, и я почувствовал боль в мышцах после вчерашнего внезапного марафона. Я стал прокручивать в своей голове ночное приключение. Остановился на мысли, что таких людей, как Антон крайне мало. Справедливых и отчаянных. При том, что он не глуп. Он прекрасно понимал, что нарывается и осознавал к чему это может привести, но всё равно не отказал себе в удовольствии поставить этих громил на место. Удивительный молодой человек.       Вчера на прощание он сказал, что будет рад видеть меня в своём магазине. Интересно, это было сугубо из вежливости или он правда будет рад новой встрече? В любом случае, я должен вернуть ему «Айвенго» после прочтения.       Тут я подумал, что надо поскорее покончить с этой книгой, чтобы наведаться в книжный магазин. Я взял роман, вернулся в кровать и быстро прокрутил в голове свои планы на день. Кроме вечернего визита мистера Кларка дел у меня не было, поэтому я принял решение посвятить сегодня себя сэру Вальтеру Скотту.       Я стал упорно читать книгу, переворачивая одну страницу за другой. Не могу сказать, что это чтиво как-то меня особенно увлекло, но я продолжал читать роман с таким усердием, будто это было моё домашнее задание, и если я вдруг его не выполню в ближайшее время, то непременно получу плохую отметку. До обеда я так и просидел в своей комнате, читая роман и лишь изредка отвлекался на свои собственные мысли.       Внезапно я услышал какой-то скрежет за дверью, она распахнулась и в комнату заглянула Сьюзи. Увидев меня, она пискнула от удивления и быстро скрылась, после чего аккуратно постучала. Я разрешил ей войти, она стала извинятся и оправдываться.       – Прошу прощения, сэр. Я не знала, что вы здесь. Обычно в это время вас нет дома, и я всегда убираю ваши покои перед обедом. – Она стояла, опустив голову, как провинившийся ребёнок.       – Ничего страшного, Сьюзи, проходи. Надеюсь, я не помешаю тебе сегодня, если останусь в кровати?       – Нет, ну что вы, сэр. Как можно? Я могу вернуться с уборкой позже, когда вам будет угодно.       – Не выдумывай, зачем менять график от того, что я решил сегодня побездельничать?       Девушка кивнула, вышла за дверь и через секунду вернулась с тряпками и тазиком. Я наблюдал, как она перемещается маленькими шажочками по моей комнате то и дело останавливаясь на доли секунды, как будто что-то вспоминая. Я быстро понял, что смущаю её своим вниманием, поэтому закрыл лицо книгой и вернулся к прочтению. К сожалению, моя концентрация была благополучно утеряна. Я, то и дело перечитывал одну и ту же страницу и больше не мог сосредоточиться на приключениях Айвенго. Я стал аккуратно наблюдать за горничной изредка выглядывая из-под книги. Она быстро перемещалась по комнате, протирая пыль и поправляя подушки на диване.       – Сьюзи, вы читали «Айвенго», Вальтера Скотта? – неожиданно спросил я. Девушка явно не ожидала вопроса, она остановилась, начала теребить свой передник и пробормотала себе под нос.       – Я не обучена грамоте, сэр.       – Ты не умеешь читать? – с удивлением спросил я. Видимо такая реакция смутила Сьюзи ещё больше, она покраснела и еще тише произнесла.       – Нет, сэр.       Мне стало неловко. Я на секунду задумался, а потом решил разрядить немного обстановку.       – Хочешь я расскажу тебе, о чем эта книга? Я правда не до конца еще её прочел, но могу рассказать тебе то, что уже узнал. – Девушка улыбнулась. Она посмотрела на меня с немым вопросом, говорю ли я серьёзно или это какая-то уловка?       Я предложил ей присесть, сам накинул халат на себя и встал с кровати. Сьюзи смирно сидела на краешке дивана, опустив глаза вниз. Я стал расхаживать по комнате и пересказывать содержание книги. Рассказал про короля норманнов Ричарда Львиное Сердце, который после очередного крестового похода попал в плен и о том, как брат его, Джон, решил подло воспользоваться этим и захватить королевский престол. Про Лорда Седрика и его сына Айвенго. Я продолжал шагать по комнате взад-вперёд и представлял себе, как рассказываю всё это Антону. Но тут до меня дошло, что человек, который прочел роман десятки раз знает сюжет получше любого. Зачем я тогда буду ему его пересказывать? Я обратил внимание на Сьюзи, которая продолжала неподвижно сидеть на диване.       – Тебе не интересно? – поинтересовался я.       – Очень интересно, Сэр! – улыбнулась девушка. Я видел, как сильно она хочет уйти из моей комнаты.       – Да. Ну, собственно, это пока всё, – соврал я, поблагодарил её за работу и разрешил идти.              Вечером приехал мистер Кларк. Он всегда широко улыбался при виде меня и крепко обнимал, чем очень напоминал дядю. Мы сидели с ним на веранде. Покуривая свою новую трубку из бриана, которую ему прислали прямиком из Франции, он в очередной раз начал перечислять все плюсы нашего будущего родства. Как он счастлив, что его дочь попадёт в хорошие руки и что я не дам ей спуску после того, как она вылетит из родительского гнезда.       – Кэтти – дама с характером и собственным мнением, – начал он. – Она очень умна, но порой её бесконечные умозаключения могут завести в тупик. Я вижу, как ты любишь её и боюсь, как бы она не замудрила тебе голову своими идеями.       Я покорно слушал его, не перебивая. Эти мысли явно беспокоили мистера Кларка, ему важно было выговориться. Я дал ему эту возможность. Не буду же я сейчас ему заявлять, что беру Кэтти в жены как раз для того, чтобы она стала свободной и могла сама за себя отвечать, вопреки своему консервативному отцу.       Вскоре мистер Кларк перешел к главной теме нашего разговора. Через три месяца в Нью-Йорке начинает работу филиал его предприятия по производству обуви. К сожалению, мистер Кларк не может отправится туда сам в силу ухудшающегося здоровья. Поэтому он убедительно просил меня взять на себя эту поездку. Мне придется заехать в пару европейских филиалов перед отплытием в Америку и наведаться туда с проверкой. Я не был рад такой перспективе. Не очень я люблю общаться с людьми и всё еще считаю себя чайником в вопросе производства обуви. А проверки подразумевают в себе и одно и другое. Но, конечно же, я не смог отказать мистеру Кларку. Я вообще не из тех людей, которые могут отказать в помощи близким. Это ниже моего достоинства. Конечно же, я согласился на эту работу. Правда при условии, что перед отъездом узнаю больше об этапах производства и критериях проверки. Мистер Кларк был счастлив это слышать и очередной раз отметил, что не ошибся в выборе меня.
Примечания:
305 Нравится 65 Отзывы 121 В сборник