Часть 15
28 апреля 2022 г. в 23:52
Примечания:
Количество ожидающих всё падает. Видимо я начал совсем херню писать(.
Следующим утром я встал за пару часов до завтрака и ощутив через печать, что Луиза тоже уже не спит отправился к ней в комнату, повторить что именно мы будем рассказывать и как.
Когда я вошёл в комнату то увидел что в постели Луизы уже кто-то лежит. Судя по розовой макушке - Каттлея. Сама Луиза спокойно лежала рядом с ней и в отличие от вчерашнего вечера выглядела довольно весёлой, не смотря на ранний час. Видимо те перепады эмоций вчера вечером вызвала именно беседа с сестрой. Это хорошо, по её словам Каттлея - самый близкий к ней член семьи, да и мои вчерашний попытки её хоть немного успокоить когда мы возвращались в комнаты пропали в пустоте, ведь действие проявления я снизил до минимума.
Луиза взглянула на меня и слегка улыбнувшись стала выбираться из объятий сестры, попутно накидывая мантию пока я тактично смотрел в другую сторону. Она всё так же молча поманила меня за собой и мы вышли из комнаты:
- Не стоит тревожить сестрицу Каттлею, не с её здоровьем, - в голосе Луизы скользнула грусть, но лишь на мгновение. Она явно давно смирилась с состоянием сестры.
- В таком случае тут найдётся тихое место для беседы, Луиза?
- Да, думаю ты ещё не забыл мою историю встречи с Вардом, эта лодка вполне нам подойдёт, - и развернувшись пошагала прочь, о чём то думая.
Мы быстрым шагом вышли в сад, сопровождаемые шепотками слуг и я увидел набольшую лодку, что стояла у берега. Луиза направилась к ней, показывая мне делать тоже. Когда мы забрались внутрь Луиза заговорила:
- Отец вернётся к завтраку и тогда я должна буду рассказать им о своей стихии пустоты, - в её эмоциях промелькнула некая смесь радости и раздражения, - я не уверена, какая у них будет реакция, но книги королевского рода и перстень будут вполне достаточны что бы оградить меня от почти любых последствий, - она несколько секунд смотрела на перстень и неожиданно продолжила. - Сейчас королевские вербовщики набирают молодых дворян в армию Её Величества и мы тоже должны были бы отправиться туда, - ожидаемое, но вчера я такого в разговоре не припомню, - Но официально мы всё ещё являемся частью особого отряда и просто не имеем командира, соответственно просить отца разрешить мне вступить в армию не придётся.
Так вот к чему это было. Видимо о нашем неожиданном статусе ей рассказала Каттлея, изначально Луиза собиралась просить у него официального разрешения после того как расскажет о магии, рассчитывая что он не пойдёт против дворянской чести и не лишит страну столь могущественного оружия. Всё же мы не знаем все нюансов местной бюрократии.
- А ещё матушка с отцом планировали вновь подобрать мне жениха, - вот тут мне не нужна была связь что бы увидеть её печаль, проблематично. Не думаю что мне повезёт во второй раз и жених о нас сам убьётся.
- В таком случае нам стоит заставить его отложить это на потом. Тем более боевому магу не престало отвлекаться на сердечные вопросы во время войны, - Луиза сначала вскинулась явно собираясь сказать что то нелицеприятное, но увидев ухмылку на моём лице осеклась и через пару секунд продолжила.
- Думаю ты прав, Ао. Тем более после предательства предыдущего жениха я, как пусть и неофициальный, но член королевской семьи, должна подобрать партию с соответствующей лояльностью, - аргументы завезли.
Нас прервал тихий голос одной из служанок, что сообщала о прибытии Господина и звала нас на завтрак.
ХХХХ
Завтрак проходил на залитом солнцем уютном балконе, но это было обычным делом для семьи Ла Вальер. В этот день, как и обычно, стол вынесли наружу, и под лучами солнца все заняли свои места. Герцог Ла Вальер занял место во главе стола, рядом с ним сидела его жена. Необычным было то, что собрались все три сестры; они заняли места за столом по старшинству.
Сидевший во главе стола Герцог кивком поприветствовал нас когда мы вошли и кинул на меня чуть недовольный взгляд когда я сел рядом с Луизой. Сам завтрак проходил в тишине, хоть Герцог и был в явно не лучшем расположении духа, однако по его окончании он обратился к Луизе:
- И так, дочь моя, не представишь мне своего спутника? - сказано это было нейтральным тоном, плохо сочетающимся с его недовольным чем-то взглядом.
- Это - Ао Шевалье де Юки, мой Страж, - на лице Герцога всё же промелькнуло удивление, хоть он уже и знал обо мне.
- Страж, всё же твоя стихия - легендарная Пустота?
- Да, Отец. Как вам уже должно быть известно от Элеоноры именно сила моей магии позволила Тристейну одержать победу в первой стычке без невероятных потерь, - Герцогу явно было это известно и он хотел было выразить своё неудовольствие самовольным участием в подобном, но Луиза продолжила быстрее, - И, как ты опять же должен знать, за проявленную в бою силу Её Величество наградила меня титулом Шевалье и Орденом Духа.
- Это действительно так Луиза, ты сумела ввязаться в происшествия могущие поставить под удар род де Вальер занимаясь неподобающим для помолвленной наследницы делом, маг Пустоты ты или нет, - видимо благоговение перед магами Пустоты было преодолено недовольством, но, как ни странно, в его словах не ощущалось особой злости, скорее беспокойство за дочь.
- Смерть и предательство Варда явно ввергли тебя в отчаяние, раз ты стала принимать участие в подобных авантюрах. Тебе стоит выбрать себе нового жениха, ведь отправиться на войну я тебе в любом случае не позволю, - Луиза сумела удержать лицо за счёт проявления, но в эмоциях у неё полыхнуло обидой и недовольством и она выпалила:
- Увы, отец, но я уже официально состою в армии Тристейна и моё отсутствие будет изменой, да и не стоит боевому офицеру страдать из-за дел сердечных, пока есть более важные проблемы, - тут уже Герцог вскинул брови в удивлении и перевёл взгляд сначала на жену, что сидела с пустым лицов и озорным блеском в глазах и Элеонору, что отвела взгляд почти сразу.
- Уже состоишь? Я не давал согласия на подобное, - Луиза в ответ подняла руку и на ней блеснул перстень, при виде которого глаза Герцога расширились.
- Все носители подобных колец, как вы знаете, являются официальными члена Мушкетёров и соответственно подчиняются только приказам Её Величества. По её приказу мы с Ао входим в особый отряд под личным руководством Агнесс - главы мушкетёров, - эмоции Луизы в этот момент больше подошли бы задумавшей пакость кошке. Герцог же задумчиво смотрел на кольцо когда в разговор наконец вступила Карин:
- И так, ты стала одним из ближайших к Её Величеству людей. Хорошая карьера, дочь моя, - Карин, как ни странно, была на нашей стороне, хотя судя по рассказам Луизы о её молодости это - это именно то что сделала бы она сама, подвернись ей такая возможность.
- С твоей силой как мага Пустоты ты определённо сможешь стать придворным магом Её Величества после окончания войны, особенно если то что я читала о ваших способностях правда.
Герцогу явно не нравилось такое развитие событий, но он молчал.
- Думаю мы можем отложить твою помолвку на потом, раз уж ты занимаешь столь высокое место в армии, нам действительно не стоит отвлекать тебя подобным, - тут её голос стал чуть насмешливым, - или ты всё это делала потому что у тебя уже есть избранник? - в этот момент Луиза чуть не порушила нам всю конспирацию, но ударная доза ауры позволила ей удержать лицо:
- Нет, матушка, но смерть Виконта действительно тяготит меня, пусть он и был предателем, но убийство собственного жениха не было тем что я хотела бы испытать, -
тут уже все немного выпали в осадок, видимо таких подробностей им не сообщали.
- Что же, в таком случае выбор для тебя нового супруга действительно был бы изощренной насмешкой. Думаю, раз уж ты теперь стала сильным магом, ты не откажешь своей матери в демонстрации своих навыков? - а вот и экзамен, я уверен, что способы не дать Луизе участвовать в войне у них всё ещё есть, но если она докажет свою способность защитить себя, то они не смогут себе позволить лишить Тристейн подобного преимущества.
Герцог кивнул на это заявление и первым встав отправился к выходу, за ним встали все остальные.
Мы вышли во внутренний сад, на дуэльную арену со стоящей рядом скалой за которой и было зрительское место.
Луиза и Карин тем временем ушли к себе переодеться в подходящее снаряжение. Буквально спустя десяток минут они обе вышли и я смог узреть почти идентичный Луизиному комплект, с разницей в основном в дизайне. Дуэлянтки встали друг напротив друга и взяли оружие наизготовку, но в этот момент я призвал Дерфлингера и шагнул на арену.
Все взгляды скрестились на мне и я произнес:
- Фамильяр - оружие мага, - старшая чародейка в ответ нахмурилась и буквально через пару секунд на арену из кустов выпрыгнула покрытая шрамами крупная мантикора. Она зарычала в нашу сторону и мне пришлось успокаивать начинающую паниковать Луизу порцией ауры. Хотя бы временно это поможет.
- Хорошо, но тогда позову своего, - и снова встала в начальную стойку, мантикора замерла в паре метров правее и чуть впереди.
Я встал с нагинатой наизготовку перед Луизой, а она, взглянув на мать, перехватила рапиру в подходящее для колдовства положение и по связи назвала "номер" схемы. Хорошо, что мы уже успели изучить ещё одно заклинание из книги и не придётся атаковать взрывом.
Герцог зачитал заклятье и над ареной закрутился непроницаемый для наблюдателей купол ветра, Элеонора же накрыла прозрачным барьером самих зрителей. Потом Герцог подкинул монетку и заставив её зависнуть за счёт магии над ареной произнёс:
- Когда она упадёт, дуэль начнётся.
И увидев наши кивки отпустил.
В мгновение когда монетка коснулась арены мантикора рванула на нас, а Карин начала зачитывать ускорение. Я тоже не стал медлить и сорвал пару флаконов с созданной ледяной пылью кинул из перед собой, замораживая передние лапы и частично голову мантикоры. Та в ответ извернулась и попыталась ударить меня хвостом-змеёй, но я просто ударил по ней Дерфлингером и отошёл из зоны поражения. Всего секунда понадобилась мантикоре что бы вырваться и ещё одна, дабы вместе с подбежавшей сзади хозяйкой вновь пойти в атаку.
Я тоже не стал медлить и схватив последнюю пару склянок с пылью кинул их прямо в противников. Карин не медлила и перенаправила их вверх, где я взорвал и импульсом ауры, оставшимся после создания, одновременно направляя появившийся лёд вниз. Аура просела до восьмидесяти процентов, но это уже было не важно. Появившийся из высококачественного праха лёд сковал мантикору, а я сам оказался перед чародейкой, уже делая выпад нагинатой. Она легкой перенаправила его и собиралась контратаковать, но не ожидала того, что с я с подобным оружием сближусь и атакую древком, на котором появилось второе лезвие. Прежде чем я успел серьёзно повредить доспех меня снесло сильной ударной волной.
Луиза пока я вставал закончила читать заклинание и в противников ударила знакомая волна тьмы, от которой Карин ушла мгновенно взлетев, а вот вырвавшейся отчаянным рывком из льда мантикоре повредило задние лапы, делая её маломобильной. Взгляд летящей Карин стал раздраженным и она начала зачитывать заклинание, а мою попытку прыгнуть на неё прервала отчаянная атака мантикоры, что выиграла хозяйке нужную пару секунд. Как только заклинание кончилось в нашу сторону полетел странный вихрь. Режущее торнадо - коронное заклинание матери Луизы, но ослабленное. Убивать она нас явно не собиралась.
У меня оставалось время только что бы закрыть слоем льда Луизу и выставить перед собой Дерфлингера.
Заклинание ударило в него и аура просела почти на сорок процентов - в ноль. По всему телу появилось множество неприятных порезов, но заклинание закончилось.
Из-за скалы выскочила Каттлея и подбежала ко мне, сразу начал лечить порезы и обморожение, хорошо хоть глаза не задело.
Карин спустилась и посмотрев на испуганную, но целую Луизу произнесла:
- Что же, твои навыки определённо хороши, ты ведь не использовала действительно летальных заклинаний? - Луиза мгновение помедлила, но потом ответила:
- Взрыв я не использовала, а волна тьмы была ослаблена до не просто ранящего, а не убивающего уровня, - потом кинула взгляд на мантикору продолжив, - при полной напитке оно значительно замедляет исцеление нанесённых ран и делает их очень болезненными.
Каттлея закончила с самыми неприятными и дав мне зелье отправилась лечить мантикору, слегка пошатываясь.
Карин и Герцог в ответ на мгновение затормозили, оценив опасность, особенно если учесть любовь местных магов принимать заклинания на грудь, вызванное огромной живучестью. Слово взял герцог:
- Думаю ты будешь не против остаться на свободную неделю в поместье, дочь моя? Твоя мать пусть и не маг пустоты, но может многому тебя научить.
Луиза в ответ просто кивнула и подошла ко мне, помогая подняться. Потом тихо наклонилась прошептала:
- Хорошая работа, Ао.
ХХХХ
Вот уже неделю мы живёт в поместье вместе с Герцогиней и Каттлеей, Герцог и Элеонора отправились в столицу по делам. Мать Луизы за это время успела неплохо натаскать нас в противостоянии магам воздуха и боевым магам в целом. Пусть я и имею некоторый опыт и обучение, но не тяну даже на полноценного охотника, да и с магами дел не имел, так что её наука была очень полезна.
Мы сами в данный момент сидели на излюбленной лодке Луизы и ужина после тренировки, что завершала наша пребывание в поместье. Завтра утром мы отбудем в академию. Луиза откусив ещё часть бутерброда заговорила:
- Эта неделя прошла намного лучше нежели я ожидала. Даже отец, кажется, был не особо против моего решения.
- Ну, он всё же тебя ценит, хоть его взгляды на роль женщины несколько радикальны, - герцог после нашей дуэли с Карин расщедрился на дополнительное оборудование и теперь Луиза имела при себе запас дорогих боевых расходников на всякий случай.
- К слову, чем мы займёмся после каникул? До начала активных действий в любом случае не меньше пары месяцев.
- Тебе так не терпится влезть в неприятности? Будем учить тебя заклинаниям пустоты. Твой площадной и гарантированно летальный арсенал несколько ограничен, - Луиза в ответ надулась, но смолчала, зная что я прав.
- В таком случае устроим боевые тренировки с Цербст и Табитой, они хоть больше в наш отряд и не входят, но скорее всего именно с ними мы будем воевать в дальнейшем.
- Неплохая идея, да и мне до сих пор интересно насколько они сильны. Ни одной нормальной схватки у нас с ними не было, - я доел и начал собирать вещи, Луиза закончила одновременно со мной и вяло откинув мою руку при попытке погладить её по волосам встала вместе со мной.
Следующим утром мы сразу после завтрака отправились к карете в сопровождении слуг и Герцогини, с Каттлеей мы попрощались ещё вчера.
Сама Карин держала нейтральное лицо и лишь когда мы поднимались в карету положила руку на плечо Луизе проговорив:
- Береги себя, дочь, - потом перевела взгляд на меня, - и вы, молодой человек, тоже должны её беречь.
Потом грустно усмехнулась и отошла.
Мы с Луизой кивнули в ответ и залезли в карету.
ХХХХ
Сразу по прибытии в столицу через сутки произошло два знаменательных события.
Первое - нам доставили письмо Принцессы и второе, что появилось перед нами с радостным видом и шлейфом лепестков.
В письме сообщалось, что приказы Принцесса будет передавать через Осмонда и заданий в ближайший месяц можно не ждать, а также сообщалось что по согласованию с Императором Германии все ученики академии Тристейна из его страны временно входят в состав военных сил их союза в качестве офицеров и Кирхе фон Цербст будет причислена именно к нам, как и де Грамон.
Неожиданное решение, но как я понял мы будем действовать большую часть времени так же как и остальные.
Второе же событие весело сверкая в нашу сторону серебряными глазами заявило, что директор Осмонд принял её и Тифу на работу в академию, так как за них поручилась Принцесса.
Получив от нас недоумённые взгляды она чуть потупила глаза и сказала, что приняли Тифу, а её приписали в качестве её телохранителя, видимо по той же схеме что и меня.
Получив поздравления она сказала что они уезжают через два часа и мы можем поехать с ними если у нас нет других дел и получив согласие улетела собирать вещи.
Спустя два часа мы выехали обратно в академию.
ХХХХ
Директор Осмонд просматривал присланные из столицы отчёты и думал.
Мальчишка Юки и наследница Вальер вновь совершили подвиг и ещё сильнее приблизились к Принцессе. Это раздражало старого мага, недоговорки об истории мальчишки при беседе делали того опасным, но заявления с историей не связанные были абсолютной истинной, без тени двойных смыслов и недоговорок и он решил не лезть дальше. Маги пустоты слишком ценны в это время, но ему стоит внимательней за ними проследить.