Глава 26. Джин пробует себя в сводничестве. Так… СТОП
10 июня 2022 г., 11:00
— Надеюсь, вам понравится прогулка, — сказал генерал Айро, когда Тай Ли и Мэй спускались на причал.
— Азула точно не пойдет? — спросила Тай Ли.
Мэй покачала головой — Азула ясно дала понять, что не хочет иметь ничего общего ни с какой прогулкой. Мэй ушла из её каюты прежде, чем её сожгли заживо.
— Так жаль! — воскликнула Тай Ли. — Ну, пошли! Я должна тебе серьги, помнишь?
Она побежала вниз по улице, разбрызгивая слякоть из-под ног во все стороны. Мэй пошла следом более осторожно, выбирая сухие (относительно) участки мостовой.
***
На другом конце города «Ахлут» пришвартовался точно по расписанию и сейчас шеф Хакода проводил с экипажем — младшей его частью, кажется, непонимающей саму концепцию «оставаться в безопасности» — краткий инструктаж перед высадкой.
— Я не собираюсь запирать вас на корабле, но я хочу, чтобы вы держались парами. Джин, вы идете с Джетом, а Зуко с Токло. Держитесь в пределах видимости «Ахлута», поняли? И я говорю это серьезно, — добавил Хакода, выразительно глядя на Зуко.
— Да, сэр, — сказал Зуко.
— Если что-нибудь покажется вам подозрительным, идите и найдите кого-нибудь из взрослых, — Хакода обвел глазами банду. Джет смиренным не выглядел, но Джин виновато почесала шею. — Я не хочу, чтобы вы затевали ссоры друг с другом или с кем-нибудь еще. Если вас втянут в разборки, то быстро заканчивайте и уходите, но сами ничего не провоцируйте. Не ищите неприятностей. Понятно?
— Да, сэр! — сказали хором Джин и Зуко. Джет скорчил недовольную гримасу, но кивнул.
— Будет сделано! — отрапортовал Токло.
— Можете повторить, что я сейчас сказал? — не унимался Хакода.
— Держитесь вместе, не затевайте драк, если возникнут проблемы, скажите взрослым, — закончив, Джин подняла бровь с видом Что-нибудь еще?
— Хорошо. А теперь бегите и вернитесь до заката, ладно? Я потом пошлю кого-нибудь проверить вас. И говорите, куда идете! — крикнул Хакода уже в спины уходящим детям, а потом вздохнул.
— Они слишком быстро взрослеют, правда? — сказала Урса, проходя мимо Хакоды. Она держала Кию в перевязи на бедре. — Я присмотрю за ними, насколько смогу.
— Спасибо, — поблагодарил её Шеф.
— Конечно, — женщина улыбнулась и сошла с трапа.
Хакода несколько секунд смотрел ей вслед, а потом пошел в каюту за списком покупок.
***
Заказав сережки у ювелира, Мэй потащила Тай Ли в первый же книжный магазин. У неё и так полно книг, зачем ей еще? Но Мэй осталась глуха к нытью подруги.
И когда Мэй пошла шарить по отделу «Оружие», Тай Ли прислонилась к стеллажу и огляделась. В магазине было скучно и немного душно, но одновременно уютно. Немного странное ощущение — словно она оказалась в месте, хорошо ей знакомом — Тай Ли списала это на возраст книжной лавки.
В магазине они были не одни.
Девочка с длинными косичками прочесывала полки, время от времени разворачивая то один, то другой свиток, а напротив Тай Ли на скамейке развалился мальчик с небольшой книгой на коленях, которую он лениво перелистывал. Во рту он держал соломинку. Тай Ли обнаружила, что с интересом разглядывает незнакомца.
Его лохматые каштановые волосы падали на лицо и были короче, чем это было принято в Стране Огня. Тай Ли сомневалась, что при такой длине их получится собрать в пучок. Он был смуглый, с кожей, напоминавшей о теплом южном солнце, и его аура была такой же теплой. Тай Ли смотрела, завороженная красивым незнакомцем.
— Положила глаз? — Тай Ли отвела взгляд и увидела ту самую девочку с косичками, широко улыбающуюся и посматривающую то на Тай Ли, то на мальчика.
Тай Ли покраснела.
— Мо-о-о-ожетбыть, — промычала она. Девочка усмехнулась и кивнула в сторону мальчика:
— Почему бы тебе не поговорить с ним?
— Что? Нет… я не могу… нет…
— Конечно, можешь. Уверена, ты ему очень понравишься, — девочка протянула Тай Ли руку: — Кстати, меня зовут Джин.
Тай Ли растерянно посмотрела на её руку.
— Тай Ли, — представилась она и неуверенно хлопнула ладонь по ладони Джин. Девочка усмехнулась — Тай Ли не знала, почему — но, кажется, была не против. У Тай Ли появилось насчет неё хорошее предчувствие.
— Приятно познакомиться, Тай Ли, — Джин снова кивнула на мальчика, оторвавшегося от книги. — Иди, поговори с ним.
Тай Ли вздохнула и на её лице появилась улыбка:
— Хорошо…
Она пересекла комнату и облокотилась на полки рядом со скамейкой. Мальчик посмотрел на неё и поднял бровь, немного напоминающую символ, которые её учителя использовали при делении. Как интересно. Тай Ли улыбнулась и приподняла свою бровь.
— Привет, — сказала она.
— Привет, — отозвался мальчик.
— Что такой милый парень делает в таком месте? — спросила Тай Ли накручивая кончик косы на палец. Мальчик улыбнулся и захлопнул книгу.
— То же самое я могу спросить о такой милой девушке, — он откинулся на спинку скамейки и положил на неё локоть.
«О, нормально» — подумала Тай Ли и у неё вырвался смешок.
— Я Тай Ли, — представилась она.
— Я Джет.
***
Наблюдая, как Джет и Тай Ли флиртуют, Джин лучилась от гордости.
«Может, мне стоит попробовать себя в роли свахи?» — подумала она, видя, как Джет двигается, давая Тай Ли место рядом с собой.
Она услышала, как звякнул колокольчик на входе, оглянулась и увидела входящих Токло и Зуко. Джин ухмыльнулась, быстро подбежала к друзьям и взволнованно схватила Зуко за руку.
— Пойдем! Ты должен это немедленно увидеть! — она потянула его за собой вглубь магазина. Зуко послушно пошел за ней, недоумевая, но стоило ему увидеть счастливую парочку, встал, как вкопанный. Его глаза панически расширились.
— Я знаю, знаю… — защебетала Джин, оглядываясь. — Я и не думала, что у него получится, но похоже…
— О, нет… — на лице Зуко было выражение ужаса. Джин нахмурилась:
— Что? Я думаю, нам уже пришло время…
Но Зуко её не слушал, мелко тряся головой:
— Нет-нет-нет… стой здесь! — повернулся и выбежал из магазина.
Джин обменялась взглядами с Токло, после чего парень побежал вслед за Зуко.
Джин осталась, теперь с испугом наблюдая за разговором Джета и Тай Ли и гадая, что в этой ситуации так напугало Зуко.
***
Вселенная действительно меня ненавидит, да? Каждый раз, когда я думаю, что всё хорошо, происходит это… или то… или еще что-нибудь…
Почему мне так не везёт…
— Зуко! — голос Хакоды прервал его горестные мысли, заставил резко сменить курс и притормозить, тяжело дыша, перед Шефом.
— Что случилось? — спросил мужчина, откладывая моток веревки, который изучал.
— Зула… — задыхаясь, Зуко ткнул в сторону книжного магазина. — Слишком рано, но…
Вождь Хакода взял его за плечи:
— Сделай несколько глубоких вдохов, хорошо? Так, а теперь спокойно объясни, что произошло.
Зуко сглотнул, чувствуя сухость во рту, попробовал вдохнуть, но набрать воздух в легкие получилось не с первого раза. Наконец, он смог заговорить:
— Азула тут. Они, наверно, добрались раньше, — сказал он, глядя на Шефа. — Я не знаю, где она сама, но одна из её подруг, сейчас с Джин и Джетом, а Азула никогда не выпускает своих друзей из поля зрения надолго, так что она должна быть неподалёку.
Вождь Хакода кивнул и убрал руки с плеч Зуко:
— Спасибо, что сказал мне об этом. Я сейчас же напишу генералу и мы разберемся в ситуации. Ты хочешь вернуться на корабль?
Зуко заколебался:
— Нет, — решил он. — Если тут Азула… лучше, если с вами будет Покоритель Огня…
Даже плохой.
Хакода кивнул и посмотрел за спину Зуко:
— Токло.
— Зуко! — выпалил запыхавшийся Токло. — Ты не можешь вот так взять и убежать!
— Ему надо было сказать мне кое-что важное, — объяснил Хакода прежде, чем Зуко открыл рот. — Похоже, генерал Айро прибыл раньше запланированного срока.
— Ой, — Токло озадаченно посмотрел на Зуко, — так эта девчушка там, в магазине… это же не твоя сестра, правда?
Зуко чуть не засмеялся:
— Конечно, нет! Это была Тай Ли. Если бы это была Азула, ты бы понял. И она бы не стала заигрывать с Джетом…
— О… принято к сведению.
Хакода вздохнул:
— Держитесь от неприятностей так далеко, как это возможно, хорошо? Я свяжусь с генералом и пришлю вам подкрепление.
— Да, сэр! — кивнул Зуко. — Пошли, Токло, нам надо вернуться!
Они вернулись в магазин и устроились в тени стеллажей, наблюдая за Тай Ли и за всем… этим. Ну, этим.
Зуко не знал, чем думала Джин, знакомя этих двоих. Это пахло катастрофой.
Зуко сидел на скамейке в углу, настороженно оглядываясь по сторонам. Отсюда он не видел всё помещение, но если Азула была тут, то рано или поздно он её увидит. А она почти наверняка здесь — если уж она привела сюда своих подруг, то не оставит их без присмотра.
Внезапно у Зуко появилось такое чувство, словно на него кто-то пристально смотрит. Как-будто кто-то наблюдал за ним. Потянувшись за ножом, мальчик начал медленно поворачивать голову…
Пожалуйста, не будь Азулой, пожалуйста, не узнавай меня…
Это была не Азула.
И это был предел его удачи.
— Мэй, — сказал он, прежде чем подумал.
Ладно, не похоже, что был шанс, что она меня не узнала.
Мэй смотрела и её лицо ничего не выражало. Она двинула рукой и в ладони у неё вдруг оказался нож. Зуко попятился. Мэй шагнула к нему.
— Значит, ты не умер, — хрипло сказала она. Зуко сглотнул:
— Эм, ну, когда я в последний раз проверял, нет…
Мэй не улыбнулась, но, с другой стороны, она и раньше редко улыбалась:
— Но как? Тот корабль затонул в милях от суши.
Зуко почесал в затылке. Он начинал нервничать… не то, что бы он не нервничал до этого.
- Это… это сложно… и долго объяснять…
— У меня есть время. — Мэй скрестила руки. Зуко заметил, что она всё еще держит нож. Он прикусил губу и спросил:
— Где Азула?
— Хандрит на корабле. Она и твой дядя поссорились, — Мэй нахмурилась. — Между прочим, он тоже здесь. Думаю, потеряв тебя, он стал больше заботиться об остальных членах своей семьи.
Хотя Зуко знал, что дядя в курсе, что он жив, он всё равно почувствовал себя виноватым:
— Ну, об этом…
— ЗУКО!
Зуко вздрогнул, подпрыгнул и повернулся как раз в тот момент, когда Тай Ли врезалась в него, как тонна кирпичей, опрокидывая на скамейку.
— Я просто знала, знала, что чувствую здесь что-то знакомое! Не могу поверить, что ты жив! — завизжала Тай Ли ему в ухо.
— Ты меня раздавишь, — попытался сказать и, хотя получилось больше похож на Тынядвишь! , Тай Ли, похоже, его поняла, потому что отстранилась. За её спиной Зуко заметил Джин и Джета, выглядевших запутавшимися. Кажется, Токло еще не успел
ввести их в суть дела.
— Мы думали, что ты… ну, понимаешь, — Тай Ли выразительно чиркнула по горлу. — Но это не так! И как тебе удалось спастись? И… вот это да, кто бы мог подумать, что мы встретимся! Видишь, Мэй! Я тебе говорила, что судьба реальна!
Зуко поморщился. Мэй бросила на него едва заметный вопросительный взгляд. Зуко откашлялся и поднялся:
— Э-э-э-э, может, для начала присядете? Мне придется долго все объяснять.
Тай Ли тут же села на пол. Мэй осталась стоять. Нож она так и не спрятала. Это справедливо, ведь он считается предателем, так что он не обижается… совсем нет… на то, что кто-то разумно опасается его. Он всё понимает. Зуко глубоко вздохнул и начал:
— Как много вы знаете о многочисленных ужасных преступлениях, которые моя семья совершила за последние сто лет, причинив вред всему миру?
В воцарившейся тишине можно было бы услышать падение булавки.
«Отличное начало» — подумал Зуко.