Ты говоришь, а ветер стонет в деревьях, И шар земной из-под ног уплывает. Наверное, пройдёт какое-то время Прежде, чем я всё осознаю. Ты говоришь, а я стою, как послушный манекен С продырявленным сердцем. Мгновенье, и целый город разрушен. Теперь мне некуда деться. За тучами месяц угрюмый скользит во мгле На встречу непоправимому. И, кутаясь в свой старый шарф, я смотрю, Как Солнце встаёт над руинами... Раскинув руки, лежу на битом стекле, Едва надеюсь на то, что кто-то услышит, Чем больше слёз, тем горизонт всё светлее. А небо... всё ближе. Немеркнущая красота в снежинках Над искрами ягод рябиновых Так медленно бледнеет звёздная даль, И Солнце встаёт над руинами... Взлетают вороны, кружатся над пепелищем. Какой ценой досталась мне эта мудрость? Видимо, чтоб стать светлее и чище, Нам нужно пройти по горящим углям. Упавшие в воду мосты однажды Исполнят неосуществимое. Под пеплом опять прорастают цветы И Солнце встаёт над руинами... Fleur - И солнце встает над руинами...
Печатный станок по производству журнала «Придира» с жутким грохотом работал в гостиной, служившей так же еще и кабинетом мистеру Лавгуду. От непрерывного печатания нового номера дом дрожал, грозя обрушиться, что немного пугало Лури, так как всегда дом подруги казался ей шахматной ладьей, почти игрушечной. Девушка старалась не обращать внимания на шум и продолжать поиски большого синего отреза материи, который она забрала из дома после смерти родителей. Буквально несколько дней назад маленькая сова принесла в дом Лавгудов приглашение от семейства Уизли на свадьбу их старшего сына Билла и его избранницы Флер Делакур, неземной красоты француженки, по словам Падмы, которая поддерживала с подругами переписку на протяжении всего лета. На похоронах Дамблдора они сидели все рядом, держась за руки, и уже было не важно, кто как относился друг к другу ранее, все стало совсем неважно, потому что они стали одним целым , столкнувшись с одной бедой. Лури не плакала, но на сердце ее было тяжело. Для нее имя этого великого волшебника всегда было синонимом защиты, и теперь когда его не стало, она уже не чувствовала себя в такой безопасности, находясь в школе, как раньше. Ей хотелось скорее покинуть эти холодные стены, скрыться от тех событий, что произошли в них несколько дней назад. Лури старалась не вспоминать ту ночь, она избегала разговоров о произошедшем, перестала читать газеты. Слишком много ужасающей правды, слишком много несчастий, смертей и горестей обрушилось на нее за такой короткий срок. Она силилась сохранить только самые хорошие воспоминания в своей голове, в особенности о Драко. Лури часто думала о нем, сидя на ступеньках крыльца, ведущего в маленький садик Лавгудов с большой кружкой травяного чай. В голове ее представали картины их первой встречи, разговоров в библиотеке, поцелуев в темной ниши забытого коридора. Эти отрывки из счастливой жизни, казавшейся ей уже такой далекой и эфемерной, будто все это ей приснилось, давали ей надежду на то, что жизнь сможет стать прежней, полной радости и счастья, друзей и любимых рядом, ярких красок и восхтительных событий. Лури старалась верить в самое лучшее. Она решила, что пока это единственное, что она может делать действительно полезного — хранить в своем сердце воспоминания о самом хорошем, что с ней случилось, поддерживая в себе силы для предстоящей борьбы. Девушка понимала, что война никого не обойдет стороной, ни один не сможет увильнуть от своего долга бороться за светлое будущее, в том числе и она. И как бы страшно ей не было, она будет вынуждена сражаться только не за Гарри Поттера, не за погибшего Дамблдора и даже не против Темного лорда. Она будет биться за свободу, за свою семью, за своего возлюбленного, потому что именно это было для нее поистине важно и дорого. Крыжка сундука тяжело упала, чуть не прещимив девушки пальцы. Лури держала в руках большой коричневой кусок ткани, привезенный мамой из очередной экспедиции. Она хотела сшить из него платья для встречи драконоведов, но не успела. Лури сглотнула комок в горле и тяжело вздохнула, чтобы хоть как-то унять эту преследующую ее при упоминании родителей боль в груди. Разложив ткань на большой двухспальной кровати, Лури критически оглядела ее, прикидывая, что же можно с ней сделать. Дело заключалось в том, что у нее не было подходящего для свадьбы наряда, а единственное зеленое платье, которое она надевала на вечеринку Слизнорта, было слишком ей дорого, ведь она была именно в нем, когда Драко впервые поцеловал ее под омелой. Это слишком памятная вещь, чтобы надевать ее на такое празднество, как свадьба сына соседей, поэтому, находясь в режиме строжайшей экономии денежных средств, Лури решила сшить себе новое платье из имеющегося у нее отреза. Проблема заключалась лишь в одном — она не имела ни малейшего понятия, как вообще шьют одежду. Бытовые заклинания ее никогда особо не занимали, и теперь она об этом очень и очень жалела. Шить же наряд в ручную представляло собой занятие весьма кропотливое и не благодарное. - Что это? - спросил звонкий и чуть резкий голос Луны прямо над ухом Лури, заставив ее вздрогнуть от неожиданности, - Ты собираешься шить? - Да, - печально ответила Лури, - Собираюсь. - Тогда чего же ты ждешь? - спросила Луна с удивлением, - Ты знаешь свои мерки? - Свои «что»? - Обхваты, - уточнила Луна, - Как ты собираешься шить, если ты даже не знаешь своих размеров? - Я понятия не имею, как шьют, Луна, - отозвалась Луричуть резко, сворачивая ткань, - И уж тем более на знаю, откуда беруться твои эти мерки! - Подожди, - подруга взяла у нее ткань и положила на кровать, - Встань ровно и не двигайся. - Луна вытащила из кармана мантии сантиметр и принялась обмерять Лури. - Всегда ношу его с собой, чтобы измерять побеги комприна, - улыбнулась она, обмеряя ее талию. - И что же делать с этими цифрами? - спросила Лури, глядя на пергамент, исписанный какими-то странными знаками и числами. - А теперь нам нужна папина помощь, - Луна поманила ее к двери, - Попросим его отыскать мамину швейную машинку. Девушки спустились на этаж ниже и попали в круглую гостиную, где угрожающе пыхтел печатный станок. Мистер Лавгуд сидел в глубоком стареньком кресел и и читал новый номер «Придиры». - Папочка, нам нужна твоя помощь, - обратилась к нему дочь. - Да, мои сахарочки, - отозвался он из-за страниц журнала. - Нам нужно сшить платье, - просто ответила Луна. - Платье? - мистер Лавгуд опустил «Придиру» и посмотрел на дочку и племянницу удивленным взглядом, - Зачем вам шить платье? - На свадьбу Билла и Флер, - пояснила Лури. - А почему бы его не купить? Я завтра собирался заглянуть в Косой переулок, чтобы прикупить немного стеблей кровотницы в аптеке. Могу взять вас с собой, вы бы походили посмотрели там... ну, всякие наряды, - ответил мистер Лавгуд. - У меня нет на платье лишних денег, дядя, - ответила Лури, - А вот кусок ткани есть. - Моя милая, что за глупости! - воскликнул он, - У меня есть деньги! - Нет, дядя, я не могу взять у вас денег, - ответила Лури. - Что за чушь! Ты моя племянница! Как же я могу оставить тебя без платья? - Дядя, прошу... - взмолилась Лури. - Нет, нет и еще раз нет! - отрезал мистер Лавгуд, - Завтра же мой отправимся вместе с вами в Косой переулок и купим вам самые лучшие платья! Вы будете у меня самыми красивыми! - Дядя, я обязательно найду способ вернуть вам все, что вы потратите на меня! - с жаром выпалила Лури, ей было ужасно неловко, что мистер Лавгуд собирается купить для нее вещь не первой необходимости. - Глупости! - воскликнул он, поднимаясь, - Вы же мое сокровище, а кого же мне еще баловать, как не вас? - мистер Лавгуд подошел к ним и крепко обнял, поцеловав в макушку. На следующий день они отправились в Косой переулок, не смотря на протесты Лури. Она долго упрямствовала, но когда Луна силой втащила ее в камин, ей ничего не оставалось кроме того, как подчиниться. Они оказались в «Дырявом котле», и бармен Том поприветствовал их, пожелав удачного дня. Мистер Лавгуд и Луна тут же направились в Аптеку Малпепера, а Лури решила навестить близнецов Уизли в их магазине всевозможных вредилок. Они до сих пор присылали ей занимательные посылки со своими товарами как плату за идею для Противопорезочного крема и Пасты для удаления ушибов. Ей было очень приятно получать от них веселые, пусть и короткие письма с подарками. Лури переступила порог и окунулась в веселую и шумную атмосферу постоянного праздника в магазине «Всевозможных волшебных вредилок». - Лури! - воскликнул Фред, спускаясь по лестнице, - Какими судьбами к нам? - Здравствуй, Фред! - ответила Лури с улыбкой, - Мы с Луной и дядей прибыли за платьями для свадьбы! - Платьями? - спросила подошедший к ним Джордж, - Я, конечно, знал, что мистер Лавгуд экстравагантен в своих мыслях, но не думал, что он дойдет до такой крайности в одежде... - Нет, платья для меня и Луны, - засмеялась девушка. - Тогда другое дело! - воскликнул Фред, - Где же они? Кстати, мы тут хотели к нему заглянуть на днях, была у нас одна идея по поводу усовершенствования забастовочных завтраков... - Фред, ты же как главный обольститель должен знать, что дамам не интересны разговоры о работе, - упрекнул он брата, - Прости его, дорогая. Где твои манеры? - обратился он уже к Фреду. - Ничего страшного, Джордж, - улыбнулась девушка, - Они пошли в Аптеку Малпепера, дядя решил поставить какой-то очередной эксперимент, но ему не хватает каких-то ингредиентов или чего-то еще. В отличие от Луны я так далека от всего этого! - Не сказал бы! - ответил Фред, - Твоя мазь от синяков и порезов послужила нам блестящей основой для Противопорезочного кремя и Пасты для удаления ушибов! Нужно быть достаточно подкованным в зельеварении и уж тем более в травологии, чтобы создать такую штуку! - Брось, Фред! - отмахнулась Лури, слегка смущаясь, - Это просто семейный рецепт, который я слегка усовершенствовала, благодаря своим знаниям о драконах, вот и все! - Вот и все? - воскликнул Джордж, - Нет, дорогая, далеко не все! Паста разлетается как горячие пирожки нашей матушки! Я уже молчу про крем!.. - И знаешь, мы тут немного подумали и кое-что решили, - улыбнулся Фред. - Да, мы подумали, что наши маленькие презенты — это слишком малая плата за такую блестяще прибыльную идею!.. - Поэтому мы хотим заключить с тобой сделку... - Или что-то вроде того... - Короче, ты будешь получать ежемесячно двадцать процентов от продажи Пасты для удаления ушибов! - провозгласил Фред. - Нет, ребята, нет, - замотала головой Лури, - Ни за что! - А никто тебя и не спрашивает, - ответил Джордж, - Мы, как никто другие знаем, нехватку в деньгах, а то, что любая работа должна оплачиваться, так это уж известно всякому! Мы все-таки джентльмены, и не можем не вознаградить даму за помощь нам! - Но я же ничего особенного не сделала! - возразила Лури, - Просто дала вам баночку крема в надежде, что она уберет ваши синяки, полученные вами на треннировки по квиддичу! - Вот именно! - отметил Фред, - Ты помогла нам по доброте душевной, а мы воспользовались твоей задумкой и превратили ее в успешный коммерческий проект без твоего ведома! Джордж, черт, вот мы негодяи! - Чтобы сказала про нас матушка, если узнала? - с деланной тревогой воскликнул Джордж, - Ты ведь не расскажешь ей, Лури? - Ну не знаю! Надо подумать... - подыграла им девушка. - В таком случае у нас просто нет иного выхода, как просто-напросто подкупить тебя, - проговорил Фред заговорщическим тоном и протянул ей небольшой, но весьма увесистый мешочек со звенящими галеонами. - Мальчики... - проговорила Лури. - Никаких возражений, миледи! - Фред галантно поклонился ей. - Да, их мы уж точно не потерпим! - Джордж поцеловал ей руку, - Уверен, что теперь ты купишь самое красивое платье, которое только могут сшить в Англии! - Ребята, - Лури выглядела ужасно растерянной, - Спасибо вам большое... Вы просто... Вы... - Мы знаем, мы просто неотразимы! - улыбнулся Фред и стряхнул с правого плеча невидимые пылинки. - Не то слово! - воскликнула Лури и заключила близнецов в объятиях, заставив обоих изрядно смутиться. - Если для твоих объятий нужно давать тебе деньги, то я готов к банкротству, - проговорил Фред. - Я тоже, братишка, - подмигнул ему Джордж. - Ага, вставай в очередь, - ухмыльнулся Фред. - За кого вы меня принимаете? - с наигранным оскорблением ответила Лури, - Для того, чтобы обнять вас, мне не требуется никаких денег! Где ваши манеры, юноши? - Прошу прощения за невежество моего бестолкового брата, - проговорил Джордж, раскрывая руки для объятий. Лури с улыбкой обняла его снова. - Теряешь хватку, Фреди, - услышала она шепот Джорджа, поэтому тут же заключила в объятия и второго брата, который не растерялся,и воспользовавшись ситуацией, показал Джорджу язык, как пятилетний мальчишка. Покинув магазин близнецов, она встретилась с Луной и мистером Лавгудом, которые оживленно беседовали о тайных свойствах мурлокомля и тертых клыков чизпурфла. Медленным шагом они направились к новому магазину одежды «Шапка-неведимка», который появился в Косом переулке несколько дней назад. Двухэтажное здание с фиолетовыми оконными рамами, яркими вывесками и кристально чистыми стеклами витрин, в которых виднелись новые модели платьев и костюмов, зазывало к себе прохожих. Переступив порог магазина, Лури показалось, что она попала в другой, прекрасный, наполненный красотой мир. Летящие ткани, яркие цвета, улыбающиеся лица молодых ведьм-продавщиц, звон галеонов, смех довольных покупателей — все это обволакивало как дым, наполняя голову приятным дурманом, ограждающим от пугающих мыслей и страшных новостей «Пророка». Отдел женской одежды находился на втором этаже, туда девушки и поспешили, оставив мистера Лавгуда на попечение высокого волшебника-продавца в красном пиджаке и зеленых брюках. Лури огляделась в поисках вешалок с платьями, когда ее под руку уже подхватила белокурая ведьма и с приторной улыбкой повела в сторону дорогих вечерних туалетов, которые были ей явно не по карману да и особой красотой и необычностью не отличались. Их помпезность и вычурность явно не стоили тех денег, что за них просили. Девушка дождалась, когда продавщица перестанет болтать, чтобы перевести дух для нового потока комплиментов и предложений, и попросила ее показать что-нибудь дешевле и практичнее. Ведьма улыбнулась, правда уже не так приветливо, но подвела Лури к дальнему концу отдела, где расположились на разноцветных вешалках различные платья уже совсем другого рода, покороче, попроще и естественное подешевле. Она пробежалась взглядом по уцененным платьям, и глаза ее заблестели при виде одного из них. Легкое, почти воздушное, длинное, возможно, до колен, с воротником-лодочкой, цвета сапфиров. Девушка с надеждой взглянула на ценник и выдохнула. Денег, что дали ей близнецы Уизли, должно спокойно хватить на это прекрасное платье мечты. Продавщица сняла его с вешалки и проводила Лури в примерочную. Кое-где обновка была чуть великовата, но стоило ведьме взмахнуть палочкой, как лишняя ткань словно испарилась, сделавшись как раз по фигуре возможной хозяйки. Девушка чувствовала себя счастливее всех на свете, когда на кассе получила шуршащий бумажный пакет с сапфировым сокровищем внутри. Мистер Лавгуд в новом желтом жилете, который он собирался одеть так же и на свадьбу, ждал ее вместе с Луной, державшей в руках точно такой же пакет, только размерами чуть меньше, как и Лури. Дома девушки примерили свои наряды. Луна облачилась в средней длинны платье канареечного цвета, довольно милое и изящное, подчеркивающее ее хрупкость. Лури же блистала в своем синем платье с летящей юбкой. Она оглядела себя в зеркале и попыталась понять, что же такого она увидела в этом на вид простеньком и даже невзрачном наряде. Ведь в магазине было много других, куда более симпатичных туалетов, доступных ей по цене, но она выбрала именно этот, без блесток, нашивок и прочих украшений. Девушка представила все яркие одежды, что видела в магазине и не почувствовала к ним никакой тяги, все они были одинаково блестящими, яркими, но совершенно не примечательными, в то время как ее выбор был изящен и великолепен в своей простоте. Наступил день торжества, который до самого вечера прошел в хлопотах. Лури закрепляла свои длинные волосы в высокую прическу, Луна гладила наряды, а мистер Лавгуд, поглаживая дремлющую Нарциссу, читал увесистый фолиант в гостиной, пока печатный станок с жутким шумом снова работал над выпуском оставшегося тиража «Придиры». На дворе уже начало темнеть, когда они, взявшись за руки, трансгрессировали к дому семейства Уизли, рядом с которым расположился огромный шатер, приглашающий под свою крышу гостей. Лури поздоровалась со всеми, чьи лица казались ей хоть бы отдаленно знакомыми. Вокруг все так и светились трепетным ожиданием, что передалось и девушке. Фред и Джордж отвесили ей поклоны, похвалив выбор платья, уточнив, что никогда еще их вложения не были так удачны. Гермиона и Рон тоже не обошли ее стороной и остановились поболтать, но потом все разбежались для того, чтобы оказать помощь миссис Уизли. Пока Луна отправилась исследовать сад, а мистер Лавгуд переговаривался со знакомыми ему волшебниками, Лури стояла в отдалении и попивала пунш в одиночестве. Она смотрела на присутствующих с восхищением. В разноцветных мантиях, с аккуратными прическами, гости сами создавали праздничную атмосферу своими тщательно продуманными туалетами, звонким смехом, легкостью общения друг с другом. Лури нравилось ощущать этот дух торжества, он давал возможность почувствовать, что никакой войны нет, отвлечься от всех этих жутких событий и слухов, и побыть просто красивыми и счастливыми. Единственное, что омрачало это прекрасное событие, это отсутствие рядом Драко. Лури так хотелось выйти с ним на площадку и немного потанцевать, как остальные пары, но мечте ее было не суждено сбыться. Ей ничего больше не оставалось делать, как смотреть на остальных, кружащихся в танце юношей и девушек и представлять в своем воображении их вдвоем, смеющихся, считающих такты и старающихся не сбиться с ритма, радостных и до ужаса счастливых. Музыка смолкла и гости принялись рассаживать на отведенные им места. Лури присела рядом с Луной, и сжала руку подруги. Они вместе завороженно смотрели, как прекрасная, светящаяся Флер плыла по проходу между стульями и одаривал неземным свечением своей красоты всех вокруг. Лури не смела отвести глаз от ее воздушной, светлой фигуры. Из глаз ее покатились слезы радости и горести. На секунду в душе ее зажглось желание быть на месте прекрасной невесты, также неспешно ступать по мягкому ковру к своему любимому, чтобы связать свои жизни на веки, но потом в голове ее промелькнула мысль, что, возможно, в сложившихся обстоятельствах ей никогда не носить белого свадебного платья, не биться ее сердцу в десятки раз сильнее, пока она идет к алтарю, чтобы Драко надел ей на палец обручальное кольцо, не признаться ей перед всеми в своей любви к нему. Лури смахнула со щеки одинокую слезу. Эта картина счастливых Билла и Флер, вся эта свадьба была для нее как удар под дых. Она смотрела на них, опьяненных счастьем и любовью, с не прикрытой завистью, мечтая, чтобы все это исчезло, испарилось, не мозолило глаза. Аплодисменты гостей раздражали ее, радостные возгласы резали слух, блестящая кутерьма вызывала головокружение. Лури хотелось исчезнуть, оказаться в тихом и безлюдном месте, чтобы пережить эту боль в груди, вызванную неуместной для нее в тот момент всеобщей радостью и ее разбитыми мечтами. Она сама не заметила того, как оказалась за круглым столом полном одиночестве. Все ее соседи были уже на танцплощадке и поддавались веселью. Луна и мистер Лавгуд кружились вокруг своей оси, задорно смеясь как малые дети, а сама Лури вскоре была увлечена сначала Фредом, а потом Джорджем. Их остроты по поводу многочисленных родственников немного приободрили девушку, хотя не сумели до конца устранить того чувства несправедливости, зависти и толики уныния. Лури была рада тому, что хотя близнецы не бросали ее, как, к примеру, Гермиона и Рон, которые ее будто не замечали, как впрочем и Луну. Она понимала, что братья делали это скорее из вежливости и благодарности, но это волновало ее в последнюю очередь. Конечно, вскоре они оба покинули ее под руку с прекрасными вейлами и скрылись с ними в глубине чудесного сада. Лури сидела на стуле, расправляя складки своего нарядного платья, и думала. Ее посещали прекрасные картины прошлого, как и обычно. Яркие воспоминания, связанные с Драко, светлые и дорогие ее сердцу. Она пыталась любой ценой преодолеть свою меланхолию и пытаться не думать о нем, пребывая в таком отвратном настроении и испытывая такие низкие чувства, как злость и зависть. Он был для нее синонимом счастья, радости, всего самого светлого и прекрасного, что может быть, не смотря на прошедший год, который выдался для них обоих одним из самых тяжелых в их жизнях. Луна, заметив задумчивость подруги, поспешила схватить ее за запястье и вытащить на площадку. Она начала показывать Лури движения своего диковинного танца, а девушка старалась повторять за ней все без ошибок, но иногда все-таки сбивалась, и урок начинался заново, сопровождаясь задорным смехом обеих. К ним присоединялись дети и не закомплексованные взрослые, заполнившие танцплощадку и желающие научится странным и веселым движениям. Лури наконец ощутила былую веселость, но чувство пустоты в сердце все еще преследовало ее. Они спотыкались и задевали друг друга, смеялись и переговаривались, стараясь заглушить музыку, наслаждались весельем и пытались взять от этого момента все, что только возможно, казалось, люди хотели будто прожить всю жизнь за этот вечер. Вдруг вход в шатер снова открылся и во внутрь влетел большой светящийся шар, который остановился по середине, разогнав с площадки веселящихся гостей, и заговорил голосом Кингсли Брустера, объявляя о падении министерства и близости кого-то. Дальше все Лури помнила как в тумане. Люди заметались, раздались женские крики, хлопки аппараций, треск заклятий, разрезающих ткань шатра и ломающие дерево подпорок. Высокие фигуры в черных плащах с лицами, закрытыми страшными масками, напоминающими черепа, взмахивали палочками и извергая разноцветные вспышки, желая попасть в невинных гостей. Все веселье и радость рассыпалось как карточный домик. Лури видела, как Билл схватил Флер за руку и попытался увести ее из шатра, мужчины пытались дать отпор нападающим, дети плакали на руках матерей, убегающих в темноту и трансгрессирующих. Издалека она слышала встревоженный голос мистера Лавгуда. Девушка повернула голову и вскрикнула — как раз в тот момент перед ней застыла уродливая маска Пожирателя смерти, который поднял руку с палочкой, чтобы поразить ее очередным заклятьем. Зажмурив глаза, безоружная Лури была готова распрощаться со своей жизнью, как внизу живота ее что-то дернуло и она уже стола не на мягкой земле, а на деревянном полу дома Лавгудов. Она распахнула глаза и повалилась на ближайший стул за кухонным столом. Лури пыталась отдышаться, но грудь ее словно сковали железные обручи, не дававшие свободно вздохнуть. Она подняла глаза и принялась искать Луну и дядюшку, который сидели прямо напротив нее с испуганными лицами. Мистер Лавгуд, бледный как простыня, смотрел невидящим взглядом куда-то в даль, будто пытался увидеть что-то за пределами Вселенной. Луна выглядела так, словно ничего и не случилось. Ее вечно мутные глаза бесцельно бродили по обстановки дома, проверяя все ли цело, все ли на месте. Лури расплакалась, она зарыдала буквально в голос, сотрясая своим плачем хрупкую конструкцию дома. Мистер Лавгуд, вернувшись в реальность, подошел к ней и обнял за плечи. - Ну, полно, моя милая, полно, - говорил он тихим ласковым голосом, - Все же хорошо, все мы живы... - А как же другие, - пролепетала Лури, - Как же гости... - С ними все будет хорошо, - ответила Луна, которая присела у ног подруги, - Там Гарри Поттер, он неоставит их. - Гарри? - спросила Лури, утирая слезы, - Его там не было. - Был, я сама видела его, - твердо ответила Луна, - Он всех спасет. - Гарри Поттеру плевать на всех кроме себя! - воскликнула Лури, резко поднимаясь с места, - Он ничего не видит, ничего не знает! Только и умеет, что рубить с плеча! - Лури, что ты такое говоришь! - с удивленным выражением лица упрекнул ее мистер Лавгуд, - Мистер Поттер наша единственная надежда. Этот молодой человек может спасти нас, мы должны... - Я ничего никому не должна! - выпалила Лури, - Он глупый мальчишка! Думает, что он всегда прав, думает, что знает все! А он ничего не знает, он полный идиот! - Лури! - воскликнула Луна, - Он же наш друг! - Конечно, я видела сегодня, какие они все друзья! - продолжала Лури, перейдя уже на крик, - Гермиона разве поздоровалась с тобой? А Рон? - Они сторонятся нас, Луна! Им стыдно за дружбу с нами! - Не говори так, Лури! - попросила подруга, - Ты просто устала, ты не знаешь, что говоришь... - Я знаю, что говорю! Гарри Поттер не видит ничего дальше собственного носа, а Гермиона и Рон только вторят ему! Ненавижу его, ненавижу Темного лорда, ненавижу эту войну, все ненавижу! Все они идиоты! - Надо заварить травяного чая... - пробормотал мистер Лавгуд. - Лури, послушай, - начала Луна, обнимая подругу и усаживая на стул, - Гарри Поттер знает, что делает. Помнишь наши уроки в Выручай-комнате, помнишь, каким уверенным он был, когда обучал нас? Пусть он и говорит, что пока ему только везло, но мы-то видим, что он всего добился сам. Да, ему помогали, но это ведь не преступление, чтобы тебе помогали, верно? Помнишь, как он все время старается защитить нас, оградить?.. - А помнишь, как он швырнул в Драко Малфое заклятье, о действии которого даже не догадывался? - взвизгнула Лури и сама испугалась своих слов. Она до сих пор не могла простить Гарри Поттеру этого заклятья, которое бы могло лишить Драко жизни. - Он же хотел применить к Гарри непростительное, - просто ответила Луна. - Но... Он же... - Лури задергалась. Впервые за все это время она произнесла его имя вслух. Глаза ее забегали, а подбородок задрожал. - Лури, ты веришь мне? - спросила Луна, глядя ей прямо в глаза. - Верю, - прошептала девушка. - Все будет хорошо, - раздельно проговорила Луна, - Надо только подождать. - Подождать, - повторила Лури. - Пойдем, чайник уже вскипел, - Луна помогла подруге подняться и пройти в кухню к горячим чашкам, полным ароматного чая. Лури благодарила небеса за то, что Луна не заметила резкой перемены в ее поведение, когда имя Драко Малфоя прозвучало из ее уст. Оно подействовало на нее, как заклинание, разливая в груди тепло и странное спокойствие. Когда кружки опустели, девушки отправились спать, пожелав мистеру Лавгуду спокойной ночи. Скинув платье и облачившись в ночную рубашку, Лури улеглась в постель. Сон не шел к ней, поэтому она просто лежала, закрыв глаза, и шепотом проговаривала его имя, чувствуя, как ее наполняет сила и успокоение. Она старалась говорить его как можно тише, чтобы Луна не смогла услышать ее, но в тоже время четко, чтобы самой слышать его звуки за треском цикад. Так Лури и уснула с его именем на устах, а Луна продолжала лежать с открытыми глазами, стараясь понять, что же связывало ее подругу и Драко Малфоя, имя которого она проговаривала, пока отходила в страну сновидений. Песня к главе: Полина Агуреева - Моя Маленькая... (стихи М. Цветаевой)Глава Двенадцатая.
13 октября 2013 г., 23:42