ID работы: 11992279

Замок Блэк Миррор

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
Примечания:
Ребята медленно брели к замку, волоча с собой покупки из города. Стоял вечер, никто их не мог увидеть, и они шли, держась за руки, по лесу. — Я кстати предлагал на совете осветить эту дорогу, — задумчиво сказал Эдриан, глядя вперед на темную, неосвещенную тропу. — Правда? Это хорошая идея, — похвалил его Эдвард. — Только вряд ли она осуществится в ближайшее время. Слушай, а Уиллоу Крик бедная деревня? — Эдриан остановился. — Ну, можно и так сказать, — задумался Эдвард. — Замок давно не имеет здесь власти, поэтому поселению приходится перебиваться государственными деньгами и налогами. — Мне показалось, что у миссис Пафт довольно богатый кабинет. Вряд ли она сделала в нем ремонт за собственные деньги, — многозначительно ответил парень. — Думаешь, она занимается коррупцией? — дворецкий поднял брови, на что Эдриан смешливо фыркнул. — Я пока не совсем разобрался, но у нее как минимум двое своих людей в совете. С учетом того, что она отчего-то так сильно хотела, чтобы я тоже принял в этом участие, выходит четыре голоса. — Она думает, что ты будешь поддерживать ее? — Мне кажется, она думает, что я в этом совсем не разбираюсь, — Эдриан продолжил шаг, утягивая за собой Эдварда. — И? Будешь бороться со злом у власти? — рассмеялся тот, целуя его руку. — Мне пока не до этого. Есть другое зло, с которым мне нужно бороться, — Эдриан тяжело вздохнул, погрузившись в свои мысли. Он исправно пил таблетки. — О чем это ты?.. — Тихо! Ты это слышишь? — Эдриан резко на него шикнул, и огляделся. Ему показалось, что в чаще леса он услышал хруст веток, словно бы за ними кто-то шел. Эдвард с прищуром осмотрелся, и его тело напряглось. Они простояли так некоторое время, вслушиваясь в звуки леса. Подул ветер, отчего ветки деревьев заскрипели. — Может, тебе послышалось? Это просто ветер, — сказал Эдвард, расслабившись. Эдриан пялился в черноту леса, ощущая опасность, исходящую оттуда. Он точно что-то слышал. — Кажется, на нас кто-то смотрит. — Мне проверить? — Эдвард уже намеревался пройти в ту сторону. — Нет, давай просто уйдем… может мне действительно показалось, — сказал Эдриан. Он не собирался отпускать Эдварда бродить в кромешной темени среди деревьев, и потянул его за собой к замку. Он хмурился, ощущая взгляд на своей спине. Может, ему снова мерещится всякое, думал он, но интуиция сигнализировала об опасности, и его сердце быстро стучало. Возможно, это всего лишь дикие животные, что тоже не совсем хорошо. На подходе к замку дорога стала светлей — от нимф у ворот зеленоватый свет расстилался на приличное расстояние, освещая покрытую листвой землю. Эдриан заметил темную фигуру, со скучающим видом пинавшую листву, и сжал руку Эдварда. Тот сжал его в ответ, и шагнул вперед, невольно загородив парня за своей спиной. — Хой, Эдриан! — послышался радостный голос. — Мэтт? — Эдриан недовольно вышел к нему на свет. На секунду он действительно испугался. Ему стоит попить успокоительные. — Ты что здесь делаешь? Только не говори, что ты проторчал здесь целый день. — Нет, не целый. Туристы приходили с утра, я их прогнал. Нет, я им не грубил, — поспешил пояснить парень, увидев, как Эдвард нахмурился. — Довольно вежливо все объяснил. Вот!.. Мэтт достал из кармана помятую бумажку, и прочистил горло. — «Великолепный замок Блэк Миррор, несмотря на свою историческую ценность, не может принять гостей в данный момент. Прошу вас покинуть территорию, иначе мне придется спустить собак», — прочел он, довольный собой. Эдриан опешил, а затем не удержался, и фыркнул. — Это ты написал? — невольно рассмеялся он. — Ну да, — насупился парень. — Все утро придумывал. — Это… интересно. Стоит немного подправить текст, конечно. У меня нет никаких собак. И зачем ты даешь им ложную надежду? Я не собираюсь принимать никаких туристов… никогда, наверное. — Зря, людям не помешает культурное просвещение, — качнул головой Мэтт. — Может, дети перестали бы торчать на улицах, если бы заинтересовались историей. Эдриан удивился его словам, и недоуменно посмотрел на Эдварда. Тому не нравился этот тип, и он лишь недовольно на него смотрел. Но, все же, заметив взгляд Эдриана, он мельком ему кивнул. — Что? Не ожидал от меня такое услышать, что ли? — возмутился бугай. — Я не настолько тупой, как ты думаешь! — Нет, я о тебе так никогда не думал, — Эдриан поднял ладони. — Господин Гордон задал тебе вопрос, — жестко сказал Эдвард, буравя Мэтта взглядом. — Что вы здесь делаете, если он велел вам здесь не появляться? — Эдвард… — Я хочу показать, что могу быть полезным, — нахмурился Мэтт, но не повысил голоса. Он знал, что должен получить одобрение дворецкого тоже, ведь ему с ним потом работать, и выслушивать приказы. — Я не торчал тут целый день, я же сказал, что попросил туристов уйти. Успел выяснить, сколько человек поселилось в отеле, запомнил их внешность, возраст, сколько мужчин, сколько женщин. Они потом ушли в музей и паб. Я им хорошо дал понять себя, они больше не вернутся. Ну, конкретно эти туристы. Это ежедневная работа, знаете ли. Он перевел взгляд на Эдриана. — Потом я прогулялся по периметру, и, как я и сказал, в самой чаще леса забор совсем никудышный. Кто угодно может перелезть, — Мэтт с интересом принялся его разглядывать, и сменил тему. — У тебя что, глаза накрашены? Эдриан дотронулся до своего лица, и вскинул голову. — Проблемы? — с вызовом спросил он. — Слышал про гранж? Тот тряхнул бритой головой, игнорируя раздраженный взгляд Эдварда. — Конечно. Но я больше по панк-року. Не, я ни на что не намекаю, — Мэтт тоже поднял ладони. — Тебе идет. Мои друзья красят волосы. В зеленые такие цвета, — он погладил себя по черепу. — Я вот не хочу ирокез отращивать. Разговор зашел в какое-то странное русло. Эдриан растерянно глянул на дворецкого: тот изо всех сил старался придать лицу спокойное выражение, но его глаза метали молнии. — И долго ты шатался по округе? Ты, наверное, замерз? — участливо спросил Мэтта парень. — Ну, я потом домой пошел. Пришел только сейчас, хочу глянуть, сунутся ли сюда подростки. Эдриан поджал губы. — Послушай, я тебе благодарен за заботу, но я же сказал, не нужна мне никакая охрана. — Но Эдриан!.. — Мистер Гордон, — с нажимом поправил Мэтта Эдвард. — Мистер Гордон! Я же сказал, забор, он… — Слушай, спасибо за туристов. Я не хочу тебя расстраивать, но серьезно, почему ты меня не слушаешь? Я не буду тебя нанимать, — сказал Гордон. Ньюкасл насупился. Он упрямо засунул руки в карманы, и не сдвинулся с места. — Хорошо, — вздохнул Эдриан. — Я не могу заставить тебя уйти, а силу применять не стану. Делай, что хочешь. — Мистер Гордон, может, стоит ему сказать? — Эдвард вдруг мягко обратился к нему. — Насчет того, что тебе показалось? — Что? Ты про звуки? Мы же решили, что это просто ветер, — нахмурился тот, не понимая, что происходит. — О чем это вы? — глаза Мэтта блеснули. — Буквально пять минут назад, не так далеко отсюда, нам показалось, что кто-то следит за нами, — объяснил ему Эдвард. — Кто-то подозрительный шатается по лесу, совсем рядом с замком? — слишком радостно воскликнул Мэтт, но тут же постарался взять себя в руки. — Так это же по моей части! Я найду нарушителя, и лично приведу его к вам, чтобы мы заперли его в темницу. В замке же есть темница? — Ээ, я не знаю… — протянул Эдриан, переводя растерянный взгляд с одного на другого. — Мне стоит поспешить, а то мы сейчас зря теряем время. Увидимся позже! — Мэтт махнул большой рукой, и резво поспешил в лес. Эдриан недоуменно уставился ему вслед, пока Эдвард открывал калитку. — Ну, здорово придумал, — сказал парень. — Теперь мы от него на какое-то время избавились. — О чем ты? — выгнул бровь мужчина, пропуская его вперед себя. — Ну, ты ведь его послал в погоню за тенями. Нет никакого нарушителя, это был ветер. Эдвард замер на полпути к главному входу замка, и Эдриан налетел на него, стукнувшись об его спину. Тот развернулся, и его профессиональная и напускная спокойность испарилась. Он беспокойно изогнул брови, пристально его рассматривая. — Эдриан, ты сказал, что что-то слышал, — сказал он серьезно. — Я тебе верю. Если бы тебя что-то не испугало, то ты позволил бы мне пойти и проверить. Я же держал тебя за руку, забыл? Я чувствовал твой пульс, он зашкаливал. — Тогда почему ты отправил Ньюкасла? Вдруг с ним что-нибудь случится? Эдвард фыркнул, и они продолжили свой путь. — С ним ничего не случится, он умеет за себя постоять. К тому же, кто бы это ни был, он давно ушел, но почему бы не прочесать территорию все равно? И Мэтт прав, нужно починить забор. — Мне же придется ему заплатить за его самовольную службу, — пробурчал Эдриан. — Ну, ты не должен вообще-то, это ведь была его идея. — Ты же понимаешь, что я так не могу? Эдвард посмотрел на него с нежностью. — Да. Я понимаю… — тихо сказал он, и улыбнулся своим мыслям. Парни прошли в двери, оказавшись в главном зале замка. В камине весело потрескивал огонь, а на диванах возле него расположились Итан и Ирвинг. Парни сидели, молча уткнувшись в книги. Они синхронно подняли головы, услышав, как открылась дверь. — Эгей! — махнул Эдриану рукой блондин. — Где ты был? Тебя целый день не было видно. — Я был занят, — пожал плечами тот, подходя ближе. — Что это вы тут делаете? Ирвинг бросил на него испуганный взгляд, и захлопнул книгу. На обложке красовались рисунки каких-то листьев, под крупным названием «ботаника». Итан вдруг подскочил, загораживая собой рыжего парня. — Я не мог тебя спросить. Я дал Ирву книгу из библиотеки, надеюсь, ты не злишься, — виновато затараторил он. — Я очень аккуратно! — подал голос садовник, выглядывая из-за его спины. — Даже спинку не сломал. — Да, под мою ответственность, — кивнул блондин. — Я понимаю, что твои книги бесценны, и ты только мне разрешил их брать. — Ребят, все в порядке, — улыбнулся Эдриан. — С чего мне злиться? Ирвинг, бери любые книги, какие захочешь. Тот улыбнулся с облегчением. Итан бросил взгляд на Эдварда, стоящего слишком близко к брюнету, и недовольно нахмурился. — Вы были заняты своими таинственными делами вместе? — спросил он, буравя мужчину взглядом. Эдриан не знал, как себя вести: его друг вдруг показался каким-то враждебным. Эдвард подошел к нему вплотную, излучая ауру спокойствия. Блондин усмехнулся, и перевел взгляд на Эдриана. — Хотя, это не мое дело, верно? — слишком весело бросил он, резко сменив настроение, и плюхнулся на диван, вжав садовника в подлокотник. — Мы тоже славно провели время, верно, Ирв? Блондин хлопнул того по плечу, даже не взглянув на него, продолжая впиваться взглядом в Эдриана. Его глаза скользнули по нему вверх-вниз. — Д-да, мы прошли в приход Уормхилл, — пробормотал Ирвинг, густо покраснев. — Пообщались с отцом Фредериком, разглядывали древние могилы… Священник рассказывал нам интересные истории. — Очень интересные, — саркастично сказал Итан, запрокинув голову на спинку дивана. — Нет, правда, я не шучу. Он сменил тон, и пихнул Ирвинга коленом. Он сидел к нему вплотную, прижимаясь к нему бедром. В глазах рыжего светилась паника. — А потом мы проторчали в теплице какое-то время, — продолжил Итан. — Я даже кое-чему научился, садоводство и правда может быть интересным. — Вы, ребят, подружились? — улыбнулся Эдриан, усевшись в кресло. Эдвард водрузил на журнальный столик пакеты. — Знаешь, я не думал, что ты можешь быть таким общительным, — сказал Итан, обратившись к садовнику. Тот неловко на него глянул. Блондин повернул голову в сторону Эдриана. — Но мы протрещали целый день, я даже не заметил, как наступил вечер. Что тут у вас? Парень подскочил, сунул нос в пакеты, и с громким возгласом принялся доставать еду. Ирвинг, словно бы, почувствовал облегчение, вырвавшись из капкана. Он дрожащими пальцами поправил съехавшие очки. — Ну, я рад. Эдвард, давай принесем вина из подвала? — предложил Эдриан, вставая со своего места. — Который час? Скоро придут девчонки. Парни удалились. Итан тут же бросил свое занятие, швырнул коробку с каким-то печеньем на стол, и с раздражением сел, откинувшись на спинку дивана. Он устало прикрыл лицо ладонями, потирая кожу. — Твою мать… — прошептал он, словно забыв, что он здесь не один. Ирвинг прикусил губу, с беспокойством посмотрев на парня. — Ты в порядке? — спросил он. — А? — блондин вскинулся. — Да, я в порядке. Послушай, я действительно отлично провел время, не обращай на меня внимания. — Хорошо, — тихо сказал садовник, и решил убрать книги обратно в библиотеку, от греха подальше. Не хватало еще заляпать бесценные экземпляры. Они действительно повеселились. Ну, точнее, это Ирвинг повеселился, с восторгом рассказывая об истории Уиллоу Крик (о хорошей его части), и делясь своими весенними идеями по благоустройству сада. Он переборол стеснительность, потому что ему пришлось, и узнал Итана поближе. Парни, казалось, обсудили все на свете, даже коснулись политики. Днем они прошли в кафе в деревне, чтобы поесть, а потом заглянули в паб. Еле заметно улыбаясь, Ирвинг сложил книги обратно на полки, ощущая, как гулко бьется сердце. Он вышел из библиотеки, и нежная улыбка спала с его лица. Итан сидел на диване, сгорбившись, и выглядел каким-то опустошенным. Его светлые волосы упали ему на лицо. Садовник неловко помялся у дверей, не решаясь подойти ближе. Что-то изменилось, он ощущал какое-то напряжение в воздухе, и былая легкость, что царила между ними днем, испарилась. Из кухонного коридора показались Эдриан вместе с дворецким. Лорд казался таким счастливым. Парни несли по паре бутылок вина, их губы казались опухшими и красными, а их глаза загадочно блестели, словно они хранили какой-то секрет. Эдвард шел слишком близко от мистера Гордона, и Ирвинг с любопытством наблюдал за ними. Он знал об Эдварде многое, но был ли Эдриан таким же, как и они? Он с каким-то странным беспокойством глянул на Итана: тот, стоило парням появиться из кухни, подскочил, и натянул на себя свою самую обворожительную улыбку, восхищаясь виноградными напитками. Словно он не сидел тут минуту назад, хмуря брови. Ирвинг со вздохом подошел к парням. — По-моему, эти вина слишком шикарны. — Все в порядке, Итан, у меня весь подвал забит этими бутылками. К тому же! — Эдриан с недовольством повернулся к дворецкому, уперев руки в боки. — Кое-кто мне не позволил взять самые пыльные и грязные! — Они стоят целое состояние! — возмутился Эдвард. — Их нельзя трогать, это для приема каких-нибудь королей. — Ага, сунется сюда король какой-нибудь, щас, — фыркнул юноша, и хлопнул себя по бедрам. — Так, и где мне найти бокалы, или хотя бы чашки какие-нибудь? А где вообще штопор? У меня есть штопор? — Не смотри на меня так, — рассмеялся Эдвард. Его глаза сияли. — Откуда мне знать, может Сьюзан подскажет, когда придет. Итан нечитаемым взглядом таращился на смеющихся парней. Ирвинг неловко взъерошил свои кудрявые волосы, и принялся раскладывать закуски на столе, убрав пакеты и лишний мусор в сторону. В дверь позвонили. Эдвард поспешил ее открыть. — Я нашел какие-то древние игры в библиотеке. Что-то типа закати шарик в отверстие и пятнашки с золотыми фигурками, — бросил блондин, не отрывая взгляда от счастливого Эдриана. — М? Да, здорово, — ответил тот, даже толком не услышав, что он сказал. Итан фыркнул, и понурил голову, что не укрылось от Ирвинга. Послышались звонкие голоса девушек. Блондин глубоко вздохнул, тряхнул своими золотистыми вихрами, зачесал их пальцами назад, и вскинул голову, ослепительно улыбнувшись новоприбывшим гостям своими белоснежными и ровными зубами. «Как жемчужины», рассеянно подумал садовник. В главный зал прошли Сьюзан, Денис и Кристина. Девушки то и дело громко взрывались хохотом, и обнимались с Эдвардом и мистером Гордоном. Итан поспешил к ним. — Здорово, что ты занялся ремонтом, — одобрила Денис, прижимаясь щекой к щеке Эдриана, имитируя поцелуй. — Спасибо, — улыбнулся тот, прикоснувшись к ней щекой с другой стороны тоже. — Так, проходите! Добро пожаловать. — Я принесла кое-что, — смутилась Сьюзан, протягивая Эдварду коробку. — О, вкусно пахнет. Сама приготовила? — Да, решила, что это будет уместно. — Сьюзан, дорогая! — к девушке подошел Итан. — Я соскучился по тебе и твоей готовке. Ты себе не представляешь, я, словно разучился жарить обычные яйца. Та захихикала. Кристина наклонилась к Денис, и что-то заговорщицки зашептала. Та прыснула, и кивнула. — Вы, наверное, не знакомы? — спросил Эдриан, обводя взглядом ребят. — Итан, это Денис, а это Кристина. Брюнетка кинула на Гордона игривый взгляд. Итан поцеловал руки всем дамам. — Очень приятно. Итан. А вас, я видел в кафе, — он повернулся к Денис. Та скривила губы. — Да, я вас видела в кафе несколько раз. Сегодня с Ирвингом, — она вперила на садовника серьезный взгляд, словно пытаясь ему что-то сказать. Тот округлил глаза. Ребята прошли к камину, обогнув огромный глобус. Парни принялись двигать кресла и диванчик, расставляя их вокруг журнального столика. Эдвард уже разложил выпечку Сьюзан на столе. — Кстати, — обратился к ней Эдриан, наклонившись к ее уху. — Ты не в курсе, где посуда и штопор? — Конечно, мистер Гордон, — та засияла. — Я сейчас все принесу. Большой диван стоял спинкой к стене: слева от него высился огромный камин, обдающий теплом и жаром. На диван сели слева направо Кристина, Сьюзан, вернувшаяся с посудой, и Ирвинг. Под углом в девяносто градусов они примостили диванчик поменьше, на него уселась Денис, поближе к Ирвингу, а Эдвард сел с левого края. Напротив дивана, спиной к глобусу и выходу, парни поставили оставшиеся два кресла. Эдриан сидел рядом с дворецким, а слева от него устроился Итан. Таким образом, все примостились вокруг квадратного низенького столика, по левую сторону которого полыхал камин. — Это что, печенье с суфле, покрытое глазурью? Оно не продается у Абайи, — удивилась Кристина, протянувшись к столу. — Да, мы ездили в город, — кивнул Эдриан. — Угощайтесь. — «Мы»? — переспросил Итан, посмотрев на него. — Я принесла мини-магнитофон и кассеты, — сказала Денис, и Эдриан не успел ничего ответить. Ребята протянулись к сладостям, чипсам и пирожкам, что приготовила Сьюзан. Эдвард лихо выкрутил пробки из бутылок, и разлил вино по замысловатым маленьким бокалам. Сьюзан радовалась, что миссис Абрамсон обнаружила их в кладовой, подальше от пожара. — Как она? — Ее рука вся распухла… — Да это же настоящий хрусталь!.. — Ребята, какую группу поставить? — Дай глянуть… — Предайте тот шоколад, пожалуйста. Зал заполонил гул голосов, включилась музыка, ребята пили, ели, и общались на разные темы. Эдриан чувствовал себя прекрасно. Он уже и забыл, каково это быть хозяином вечеринки, угощать друзей и веселиться. У него был парень, хоть они и держат их отношения пока что в тайне, у него начали проклевываться семена дружбы с молодежью Уиллоу Крик, и он чувствовал какую-то свободу и счастье. Итан вновь сделался «нормальным»: он веселился, громко шутил и смеялся, успевая флиртовать с довольными девушками. Он бросал долгие и задумчивые взгляды на Эдриана, но его глаза выражали лишь дружеский интерес, когда он слушал его, пока тот эмоционально рассказывал про ремонт, и возмущался пыли и грязи, что навели рабочие. — Но я все равно рад, что занялся этим сразу же, — подытожил Гордон. — Да, наверное, тяжело было видеть последствия пожара, — участливо сказала Кристина. — Я бы не смогла так жить. И все эти воспоминания. Эдриан погрустнел, и кивнул. — И я бы не справился без Эдварда. Он сразу же нашел мне рабочих, — парень посмотрел на того с такой нежностью, что в груди у Итана что-то оборвалось. Он вперил взгляд в свой бокал. Денис переводила взгляд с Гордона на Барлоу, внимательно их разглядывая. — Эдвард очень находчивый, — согласилась она, погладив того по плечу, и он мягко улыбнулся ей. — Да, он просто самородок, — подала голос Кристина. — Не понимаю, почему вы сорвали помолвку. Судя по вашему поведению, вы совсем не испытываете дискомфорта. — Мы дружили дольше, — сказал Эд, по-братски сжав маленькую ручку Денис на своем плече. Эдриан с теплотой смотрел на них, и ничто в его груди не всколыхивалось ревностью. Эти двое открылись для него с особенной стороны. Кристина же явно знала о Спунере, и неодобрительно хмыкнула, бросив на Эдварда неоднозначный взгляд, который означал, что самка заприметила освободившегося самца, и тут уж Эдриан немного вспыхнул. Ему захотелось по-хозяйски притянуть к себе мужчину, сжать его колено, поцеловать, лизнуть, сделать хоть что-нибудь, чтобы пометить его. Он почувствовал легкое касание к своей руке, и поднял взгляд на смеющегося одними глазами Эдварда: тот протягивал ему тарелочку с пирожком, и словно бы случайно коснулся его пальцами. Эдриан прикусил губу, кивком поблагодарив его, и поспешил опустить взгляд, почувствовав разливающееся тепло в животе. — Еще один свободный человек, — хмыкнул Итан, залпом выпив вино. — Это же замечательно. — Мистер Уайт, вы против женитьбы? — спросил Эдвард, наклоняясь через стол, чтобы налить ему еще. — Просто Итан. Я двояко к этому отношусь. С одной стороны, что может быть лучше, чем привязать человека, которого ты любишь, к себе навсегда, а с другой… чувства не бывают вечны. Да и к тому же, — блондин покрутил вино в бокале, — иногда свобода прельщает. Почему бы просто не наслаждаться жизнью. — Я бы так не смогла, — возразила Сьюзан. — Любовь — это один раз, и навсегда. — Наивная малышка, — приобняла ее Кристина. — Так не бывает. Начиталась своих романов, и теперь веришь в любовь до гроба. — Ну, ты ведь нашла свою любовь? — приподнял брови Итан, и бросил взгляд на садовника, тихо сидевшего с краю. Тот вскинул голову. — Мы не встречаемся, — поспешно выпалил он, слегка задохнувшись воздухом. Сьюзан растерянно перевела взгляд на Кристину. Та заискрилась весельем. — Так это ты это придумала! — пихнула ее Сьюзан. — Я-то думала, почему меня мистер Эдриан про моего «парня» постоянно спрашивает! Ирвинг весь извелся, спрашивая меня, почему все считают его гете… то есть, моим женихом! Остальные рассмеялись. Ирвинг покраснел до ушей. — Да брось, это просто шутка. К тому же, я просто флиртовала с нашим лордом, — брюнетка тряхнула длинными волосами, и игриво подмигнула Эдриану. Тот поспешно отвел взгляд. Он так и не привык к внимаю к своей персоне, иногда мечтая просто провалиться сквозь землю. Он мельком бросил взгляд на Эдварда: тот смеялся вместе со всеми, но его пальцы слишком сильно сжали тарелку, что он держал, так, что те побелели. Кто-то перевел тему, но девушка продолжала с интересом его рассматривать, бросая на Эдриана пылкие взгляды из-под ресниц. Итан наклонился к нему, с жаром шепнув на ухо: — Она симпатичная, да? — Можешь забрать ее себе, — тихо фыркнул тот, чтобы его никто не услышал. Итан был слишком близко к его лицу. Он приподнял уголок губы. — Ты же знаешь, что я не захочу. Сбитый с толку непонятной фразой, Эдриан отодвинулся от него, чтобы налить вина в опустевшие бокалы. Денис рассказывала смешную историю с работы, иногда пихая Ирвинга, чтобы тот подтвердил ее слова: какой-то тип часто заявлялся к открытию, чтобы попить кофе с газетой, а затем надолго запирался в туалете. Ирвинг иногда заходил с утра за свежей выпечкой, и стал свидетелем конфуза посетителя: тот с криком умолял принести ему туалетной бумаги. Денис мстительно посоветовала ему воспользоваться газеткой, но тот жаловался, что не успел ее прочитать. Сьюзан кривилась от истории, а Эдвард ухахатывался, рассказав, что та партия газет была ужасного качества, и пачкала пальцы чернилами. У Эдриана сложилось впечатление, что серия неудач для посетителя была специально подстроена. Слушая смех Эдварда, он окончательно расслабился, развалившись в кресле. Вино ударило в голову. Ребята поиграли в игры, не умолкая ни на минуту, спорили, и возбужденно кричали. Денис щелкала кнопками на магнитофоне, пока не промахнулась, и не нажала на запись, испортив кассету. Она с недовольством вытащила ее, но Эдриан попросил забрать ее себе, как частичку их веселья на память. Затем он принес свои кассеты, и девушки, устав сидеть, пустилась в пляс. В подвал пришлось спуститься еще пару раз. Ребята немного разбрелись, разбившись на небольшие группки, яро обсуждая заинтересовавшую их тему. Эдриан вызвался помочь Сьюзан, что выказала желание немного прибрать со стола. Он прошел с ней на кухню. — Вы не должны мне помогать, я же у вас работаю, — противилась она, когда он отобрал у нее посуду. — Сегодня у тебя выходной, и ты мой гость, — стоял на своем Эдриан. — Ты вообще не должна ничего прибирать. — Это как-то неправильно, — улыбнулась она, облокотившись об раковину спиной. — Вы же лорд. Так можно быстро растерять всю субординацию, и слуги сядут на шею. — Ну, значит, я немного странный лорд, — пожал плечами он, улыбнувшись. Девушка смущенно опустила взгляд, рассматривая свои туфельки с пластиковым бантом и круглым носом. — Вы… ты постоянно спрашивал меня об Ирвинге. Просто так? — слегка дрожащим от волнения голосом спросила она. Эдриан уставился на нее. — Я думал, что вы пара, потому что мне так Кристина сказала. Даже радовался за вас, вы оба такие милые. — О, — Сьюзан затеребила светлый локон, понимающе кивнув. — А Итан, он и вправду уезжает? — Да, к сожалению. — Он интересный, — выпалила она. Эдриан неловко дотронулся до ее плеча, дождавшись, пока девушка поднимет на него свой взгляд. — Итан классный, но он может произвести неверное впечатление о себе. — Что это значит? — спросила она испытующе. — Вот вы где. Эй, а чего это вы обжимаетесь? — в кухню заглянула Кристина. — Сьюзан, тебя Денис звала. Девушка закатила глаза, взглядом пожелала Эдриану удачи, и вышла. Тот усмехнулся, и развернулся к выходу, с мягкой улыбкой посмотрев на брюнетку. Та пропустила мимо себя подругу, обменявшись с нею взглядами, а затем игриво смотрела на него в ответ, прикусив сочную губу. — Мне тоже достанется немного вашего внимания, мистер Гордон? — спросила она, наклонив голову вбок. — А вам оно нужно? — слегка улыбнулся ей Эдриан. Девушка подошла ближе, заглянув ему в глаза. Она была одного с ним роста. — Я искала вас, — сказала она грудным голосом. — В зале играет медленная музыка, а вы застряли здесь, на кухне, вместе с тарелками и Сьюзан. — А что не так с Сьюзан? — выгнул бровь тот. — Ничего, — Кристина вдруг посерьезнела. — Сьюзи очень влюбчива, но у нее никогда не было серьезных отношений. Не хочу, чтобы ей пудрили голову. — О, — парень удивленно отклонил голову назад. — Я не собирался пудрить ей голову. Кристина сверлила его взглядом, будто бы пытаясь понять его намерения. — Хорошо, потому что она мечтает о свадьбе и любви до гроба. Я просто не хочу, чтобы кто-то воспользовался своим положением, — дернула плечом она. Они помолчали, глядя друг на друга. — Я же сказал, что не собирался, — серьезно ответил ей Эдриан. — Я уважаю ее. Это было правдой. — Хорошо, — Кристина вновь улыбнулась, переменившись в лице. Она сменила тему. — Тогда я могу пригласить тебя на танец? — С удовольствием приму твое приглашение, — кивнул он, и вывел ее под руку в главный зал. На диване сидел Ирвинг, наклонившись вперед, и внимательно слушая что-то горячо рассказывающего Итана. Тот размахивал руками, иногда задевая его ногу. Эдвард стоял в стороне, разговаривая с девушками. Сьюзан бросала взгляды в сторону дивана, а Денис громко смеялась, запрокидывая голову и потряхивая золотыми локонами. Она пихнула Эдварда кулаком в плечо, и тот подхватил ее на руки, и принялся кружить вокруг своей оси. Та заверещала. Кристина протащила Эдриана в середину зала, и положила его руки себе на талию. Они принялись медленно кружиться, и парень бросал веселые взгляды на Эдварда, заряжаясь их энергией. Тот заметил его, что-то шепнул подруге, и они приблизились к ним почти вплотную, присоединившись к танцам. Точнее, Эдвард пронес Денис, как пушинку, на руках, и поставил на пол, только когда они подошли. — Решили танцевать тут одни? — спросила Денис. Ее лицо раскраснелось. — Ну, таков был план, — сказала Кристина, и в ее голосе на секунду мелькнуло раздражение. Парни схлестнулись взглядами: Эдвард смотрел на него добрыми глазами, не выказывая никакого недовольства. Итан обернулся со своего места на звук, подхватил Сьюзан, и присоединился к ребятам. Ирвинг остался сидеть на диване в одиночестве. На следующей песне Денис притянула того танцевать, Итан переключился на Кристину, а Сьюзан отошла попить воды. Эдвард громко предложил принести еще вина, и они с Эдрианом удалились в подвал. — Надеюсь, ты не против, что я близко общаюсь с Денис? — осторожно спросил мужчина, когда они спустились за вином. — Почему я должен быть против? — удивился Эдриан. Да, он ревновал его к ней раньше, но это было в прошлом. — Вы знаете друг друга всю жизнь, почему я должен препятствовать этому? Он прошел вглубь подвала, вытягивая вино на свет. — Ну, мы ведь были обручены. — Но вы ведь больше не обручены, — Эдриан отставил бутылку в сторону, приблизившись к Эдварду вплотную, и прижимая его к стене. Тот прислонился спиной к каменной кладке, высоко держа в руке керосиновую лампу. — И ты сказал, что между вами нет романтических чувств. — Да, их нет, — кивнул он, пристально разглядывая парня. — Я просто хотел удостовериться, что все нормально. Мы ведь имеем право общаться с теми, с кем захотим? Эдриан вжался в него, скользнув руками по его бокам, вниз, а затем вверх, как бы случайно задев край его футболки, и немного задирая ее, огладив большими пальцами косые мышцы живота. Эдвард тяжело сглотнул. — Ты на что-то намекаешь? — спросил Эдриан, заворожено проследив за движением кадыка на шее мужчины. — Нет, я же сказал. Мы можем общаться с кем захотим. От Эдриана не ускользнул его напряженный тон. Он подтянулся выше, и провел носом по шее Эдварда. Тот вздрогнул, и тени от лампы задрожали. — Ты ревнуешь? — горячо выдохнул парень, слабо касаясь его кожи губами. — Нет… — ответил тот, пытаясь звучать убедительно. — Хорошо, — почти прошипел Эдриан, наконец, поцеловав его в шею. — Потому что тебе не к кому ревновать. Эдвард не сдержался, и одной рукой притянул парня к себе, впившись в его губы властным поцелуем. — Я тебе верю. Но держись от Кристины подальше, — сказал он, оторвавшись от него через некоторое время. Эдриан пьяно выгнул бровь. Нет, он выпил всего пару бокалов, это Эдвард пьянил его своим присутствием. Ему не терпелось остаться с ним наедине ночью. — Погоди, я не хотел звучать подобным образом, — опомнился Эдвард, моргнув. — Ты можешь общаться с ней. Просто… — Мне нужен лишь ты, — мягко прервал его парень, любовно оглаживая его по лицу. Ресницы Эдварда затрепетали, и он с тенью боли посмотрел на него. Мужчина изо всех сил старался не ревновать Эдриана к каждому столбу. Вообще, он совсем не такой, он просто боялся разбить себе сердце во второй раз, и каждый раз мысленно одергивал себя, с досадой думая о своей разрушенной самооценке, словно он недостоин Эдриана. Он поклялся себе исцелить свои раны самостоятельно, не впутывая в это своего парня. Разумеется, он ему верил, но червяк сомнения грыз его изнутри: а вдруг Эдриан предаст его, а вдруг Эдриан разлюбит его, а вдруг Эдриан захочет свободных отношений, и еще много таких «а вдруг». Он отогнал свои мысли прочь, утопая в изумительных глазах парня, что смотрели на него с обожанием, и притянулся за новым поцелуем. Каждый раз они убегали сюда за вином, и каждый раз целовались, пока в брюках не становилось слишком тесно. — Ладно, давай поднимемся наверх, пока меня снова не начала искать Кристина, — закатил глаза Эдриан, а затем глянул на мужчину с прищуром. — Кстати! Это ты держись от нее подальше! Я видел, как она на тебя смотрела. Эдвард рассмеялся, и шлепнул парня по ягодице, пока тот поднимался по лестнице впереди него. Эдриан чуть не разбил бутылки, и покраснел до ушей. Время пролетело незаметно. Ребят немного развезло, и Кристина предложила поиграть в бутылочку. — Фу, Крис, мы же здесь почти все друзья, — возмутилась Сьюзан. — Да ладно вам! — сказала она, не встретив должного энтузиазма. — Я предлагаю совместить ее с игрой. — Что за игра? — спросил Итан с интересом. — Я не стану целоваться в губы! — Сьюзан, именно из-за тебя я и предлагаю совместить бутылочку с игрой правда или действие, — Кристина хитро двинула бровями, и бросила пылкий взгляд на Эдриана. — И что это значит? — Это значит, что можно обойтись поцелуем в щеку, приняв правду или действие. Иначе чмокайтесь в губы. Эй, я же не предлагаю целоваться в засос! — Хм, а это интересно, — согласился Итан. Эдриан бросил обеспокоенный взгляд на Эдварда. Тот улыбнулся ему, и одобрительно кивнул. — Это всего лишь игра, верно? Это ничего не значит, — сказал он громко, словно бы для всех, но Эдриан понял, что тот произнес ее для него, и успокоился. Денис странно на него посмотрела. — Я первая! — воскликнула брюнетка, и, когда они расчистили стол от всего ненужного, раскрутила пустую бутылку от вина вокруг своей оси. Она подавила разочарование, когда бутылка указала на Ирвинга. Ему не повезло: первое время бутылка постоянно указывала на беднягу. Через несколько раундов, щеки красного Ирвинга покрывали разноцветные жирные следы от помады: каждая подруга успела его поцеловать, громко при этом хихикая. Парень был готов сквозь землю провалиться, и на своих раундах всегда просил действие. Когда он прокукарекал, шаг снова перешел к Кристине. Та покрутила бутылку, и когда горлышко указало на Денис, ей это надоело, и она выпалила: — Знаете что? Я меняю правила. Теперь за действие будет считаться поцелуй. Можно требовать только правду, но, как я уже сказала, сам поцелуй опционален. — Я не стану рассказывать свои секреты, и я не боюсь никого поцеловать, — с вызовом сказала Денис, вздернув носик. Она наклонилась через стол, приблизившись к брюнетке, и сладко чмокнула ее в пухлые губки. — Уоу, уоу, уоу! Мне кажется, или в комнате стало горячее? — заулюлюкал Итан, жадно уставившись на представление. Эдриан рассмеялся. — Уф, девочки, вы опять за старое? — возмутилась Сьюзан. — Опять? — Итан взорвался смехом вместе с остальными парнями. — Что тебе не нравится? А ну-ка иди сюда… — Кристина схватила подругу за шею, и поцеловала ее в щеку. — Эй, сейчас не твоя очередь!.. — возмутилась Сьюзан, вытирая щеку. — Она права, сейчас моя очередь, — поддержала подругу Денис, и хищно улыбнувшись, притянула Сьюзан к себе, поцеловав ее в другую щеку. — Да блин! — возмутилась та, растирая лицо докрасна. — А ты чего ржешь? Ирвинг держался за живот, и утирал слезы от смеха. Его смех был высоким и чистым. — Ладно, считай, штрафной, — примирительно сказала Денис, крутанув бутылку. Она указала на Эдварда. — Я знаю, что ты спросишь, поэтому поцелуй, — рассмеялся тот. — Ну вот, а я хотела тебя опозорить перед всеми, — подначила его девушка. Денис мельком бросила взгляд на Эдриана, и легко поцеловала мужчину в щеку. Тот улыбнулся, и покрутил бутылку. Та указала на Итана. — Итан, поцелуй или правда? — спросил он, вежливо посмотрев на блондина. Итан уставился на него нечитаемым взглядом. По нему было видно, что он борется с какими-то своими мыслями. Он явно хотел выбрать правду, но внутри него горело желание как-то насолить дворецкому, к которому он испытывал необъяснимую неприязнь. Точнее, он подозревал, в чем дело, но старался отмахиваться от этих мыслей. — Поцелуй, — бросил он, и глаза его недобро блеснули. Эдвард явно удивился, но не выказал возмущения. Он наклонился через кресло Эдриана, намереваясь чмокнуть того в щеку, но Итан даже не дернул головой. — В губы, — требовательно сказал он, надменно вскинув взгляд. Эдвард остановился на полпути, на секунду задумавшись, а затем слегка приложился к его губам. Он не размыкал губ, но Итан явно хотел раззадорить его. Он чувственно приоткрыл рот, проехавшись нижней губой по его губам, и жарко дохнул. — Ну ладно, этого достаточно, — выпалил Эдриан, и Эдвард вернулся на свое место. Он выглядел совершенно спокойным, в отличие от Итана, который, казалось, сейчас взорвется от гнева. Он яростно крутанул бутылку от вина, и та указала на Сьюзан. Девушка застенчиво попросила поцелуй, и Итан слишком резко чмокнул ее в щеку, даже не спросив, какой именно поцелуй она хочет. Эдриан не понимал, что он чувствует. Скорее недоумение, смешанное с каким-то странным чувством. Он не был зол или раздражен, он скорее не понимал, что только что произошло. Эдвард бросил на него обеспокоенный взгляд, но Эдриан ободряюще улыбнулся ему. Горлышко указало на него, и он выбрал правду. — Хм, что бы спросить, — задумалась Сьюзан. — Что-нибудь простое? Почему ты приехал в Уиллоу Крик? Эдриан растянул губы в вежливой улыбке, и похлопал себя пальцем по щеке. — Это же простой вопрос, — удивилась Кристина, наблюдая, как Сьюзан наклонилась к нему. — Крис! — оборвала ее Денис. Умная девушка. Бутылка Эдриана указала на дворецкого. — Давайте правду, мистер Гордон, — усмехнулся тот. — А что не поцелуй? — вмешался Итан, буравя его взглядом. Он все еще был на взводе. — Давай, выбери поцелуй, Эдвард. Может, сравнишь. Ты же никогда не целовал парней, верно? Или Эдриана? Гордон посмотрел на друга с беспокойством. — Ты в порядке? Может, успокоишься? — сказал он. — Я могу ответить на твой вопрос, вместо вопроса Эдриана, Итан, — спокойно предложил мужчина. — Да, я целовался с парнями. Эдриан теперь с беспокойством посмотрел на него. — А с Эдрианом? — с нажимом спросил блондин, сжав кулаки. — А это уже два вопроса, верно? — Эдвард наклонил голову вбок. Эдриан восхитился его выдержке. — Ребят, все нормально? — взволновалась Кристина. — Да, милая, — жутко улыбнулся ей Итан, схватив бутылку. — Просто я хочу сыграть вне очереди. Вместо того чтобы покрутить бутылку, он просто повернул горлышко в сторону Эдварда. — Ну, теперь ты мне ответишь? — О, я ведь не обязан, верно? — Эдварда забавляла эта ситуация. — Я ведь могу выбрать поцелуй. — Хер ты его от меня получишь! — разозлился Итан, и резко повернул бутылку в сторону Эдриана. — Ну, поцелуй или правда? — Правда, — выпалил он. — Целовался с Эдвардом? — с нажимом спросил блондин, уставившись на него. — Я не понимаю, что за одержимость моим дворецким, — попытался пошутить парень. — Не хочешь отвечать? Так это нарушение правил, получай штрафной! — выпалил блондин, и притянул его к себе, схватив за затылок. Итан с отчаянием впился в его губы. Он зажмурился, его немного трясло, и его жаркое дыхание опаляло Эдриана, доставая до самого сердца. Парень почувствовал какую-то душевную боль, смешанную со страхом. Он оттолкнул его, и заметил, как глаза Итана заблестели от влаги. Эдриан боялся поднять взгляд. Остальные в шоке наблюдали за разыгравшейся сценой. Он прикрыл лицо руками, и, извинившись, выскочил из главного зала, и, не разбирая дороги, ворвался в какую-то комнату. Лишь оторвав руки от лица, он понял, что находится в чайной комнате. Он не включил лампы, и на негнущихся ногах прошел к окну. Лунный свет освещал его испуганное лицо. Он переживал, что скажет Эдвард, и не понимал, за что Итан с ним так поступил. Боль сковала его сердце. Он отдышался, пытаясь привести мысли в порядок. Он с горечью осознал, что все это время обманывал сам себя, и не только, играя в дружбу с Итаном. Тот явно не отошел от их общего прошлого. Это было жестоко с его стороны. Дверь тихо открылась, и в комнату кто-то проскользнул. Эдриан обнял себя руками, боясь оглянуться, и слушая тихую поступь по мягкому ковру. Теплые руки обхватили его за плечи, пытаясь развернуть к себе. — Ты в порядке? — мягко спросил его Эдвард. Парень кивнул, и неловко посмотрел на освещенное голубоватым светом лицо мужчины. Тот выглядел спокойным, но его глаза казались темными. Возможно, из-за освещения. — Почему ты убежал? Тебя что-то расстроило? — Да, я не знал, как ты отреагируешь, — тихо сказал парень. — А как я должен был отреагировать? — ровно спросил мужчина, но его глаза испытующего на него смотрели. — Это ведь всего лишь игра, верно? Игра с друзьями? Эдриан вдруг понял, что сам выдал себя. Он задрожал. — И я ведь тоже поцеловал его, верно? И не убежал, не спрятался в другой комнате, боясь твоей реакции? — продолжил Эдвард. Сердце Эдриана кольнуло холодом, и он поежился. Он не знал, что сказать. — Я же дурачился с Денис, а она моя подруга. С чего мне ревновать тебя, если ты просто тактилен с другом? Нам ведь не запрещено дружить с другими людьми, и мы это обсудили. Я даже не считаю поцелуи чем-то зазорным. — Почему ты так говоришь, Эдвард? — наконец выдавил из себя парень. — Как? — Эдвард наклонил голову в сторону. — Я просто интересуюсь. Это невинный вопрос, Эдриан. — Ты злишься. — Злюсь? А есть причина? Зачем мне злиться? Эдриан чувствовал, как атмосфера между ними накаляется. Он приблизился было к мужчине, чтобы успокоиться у него на груди, но тот отшагнул в сторону. В комнате резко включился свет. — Так и думал, что вы милуетесь тут. Под луной. Итан закрыл за собой дверь, уставившись на них. Эдриан щурился, Эдвард стоял прямо, как палка, и безэмоционально смотрел на вошедшего парня. Все трое молча смотрели друг на друга. Итан подошел ближе. Он уже не выглядел злым, скорее раздраженным. — Ты нас не оставишь? — прошипел он Эдварду. Тот скрестил руки на груди. — Нет, — сказал тот жестко. Они схлестнулись взглядами. Итан сдался первым, и повернулся к Эдриану. — Я не знаю, зачем я приехал, — устало сказал он. — Судя по всему, ты двинулся дальше, а я застрял в прошлом. — Ты же сказал, что все нормально. Мы же это обсудили, — Эдриан не хотел, чтобы его голос прозвучал столь жалостливо. Он ощутил на себе острый взгляд Эдварда. — Я соврал, окей?! — резко развел руками блондин, испытующе уставившись на него. — Я думал, что все прошло, но это был самообман. Я не могу быть твоим другом. — Не говори так, — голос Эдриана дрогнул. — Извини за мое поведение, — Итан стеклянными глазами уставился на статую лошади на постаменте. — Но я просто не мог смотреть, как вы переглядываетесь. Для меня это слишком тяжело. Мое сердце продолжает трепетать, когда я вижу тебя, и я вновь потонул в этом чувстве после нашей поездки. Итан перевел взгляд на Эдварда. — К тебе у меня претензий нет, извини, если что, — сказал он. — Между вами что-то было? — спросил тот, полностью игнорируя Эдриана. Итан кивнул, тряхнув светлыми волосами. — Это было давно, и недолго. С тех пор между нами ничего не было. Эдриан дал мне понять, что мы просто друзья, это я виноват. Я к нему полез. Он повернулся к другу. — Я переночую в отеле. Заберу вещи, когда найду билеты до дома. — Снова бросишь меня? — выпалил Эдриан, борясь с желанием разрыдаться. — Как в прошлый раз? Просто возьмешь, и убежишь от всех проблем? Итан горько усмехнулся. В его глазах плескалась вселенская печаль. — Мне остаться, чтобы ты просто держал меня при себе, как запасной план? Так не выйдет, Эдриан. — Я думал мы друзья, — прошептал парень, опуская взгляд. Итан подошел к нему ближе, и протянул руку. Эдвард напрягся, но не сдвинулся с места. Блондин дотронулся до лица парня, чтобы тот поднял на него глаза. — Я не могу быть твоим другом. Прости, мне нужно большее, — горько прошептал он. Затем он бросил взгляд на Эдварда, отстранился, развернулся, и направился к выходу. — Итан! — по лицу Эдриана скатилась слеза. Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетела разъяренная Денис. Она обвела присутствующих взглядом, и немного стушевалась. — Ты! — она ткнула пальцем в блондина. — Какого черта ты творишь? — Что? — опешил Итан, и беспомощно оглянулся. Денис бросила взгляд на потерянного Эдриана, и стоящего, словно каменная статуя дворецкого, и поняла, что у нее есть куда больше претензий к этому янки, чем она думала. — Зачем ты водишь его за нос? Он милый, наивный и добрый человечек, а ты!.. — заводилась она. — Ты про Эдриана? — не понял блондин. — Я про… что у вас вообще здесь происходит? — возмутилась она. — Ничего, мы уже уходим. Денис, я провожу тебя и девчонок, — безэмоциональным голосом сказал Эдвард, протискиваясь мимо Эдриана. Тот схватил его за плечо. — Подожди, куда ты уходишь? — испуганно спросил его он. Тот остановился в пол оборота, и посмотрел на него. Его глаза совершенно ничего не выражали. — Домой. Я иду домой, — наконец сказал Эдвард. — Мы не поговорим? — сердце Эдриана сбилось с ритма. — О чем? — безэмоционально спросил его Эдвард. Его лицо было ровным и спокойным. — О… — Эдриан почувствовал, как его горло сжимается. — Дай мне объясниться, прошу… — А что ты мне должен объяснить? — Эдвард развернулся к нему целиком, возвышаясь над ним. — Ты мне ничего не должен. Денис и Итан напряженно на них смотрели. Эдриан хотел, чтобы их разговор был приватным, но Эдвард не был готов дать ему даже минуты для выяснения отношений. — Т-ты же слышал Итана. Между нами ничего нет, — отчаянно пролепетал он, заламывая руки. — О, я слышал Итана, — кивнул Эдвард, и его голос стал ледяным. — Но давай ты не будешь сваливать на него всю ответственность. Ты солгал мне, Эдриан. Я спрашивал тебя про него, и ты солгал мне. У тебя было столько шансов все мне рассказать, но ты продолжил играть с моими чувствами, упорно называя его «просто другом». Я не поверю, что ты не знал, как он мечется. Я видел это, но хотел верить тебе, верить твоему слову. Эдриан не знал, что ответить. Слова никак не желали складываться в нормальное объяснение. Он не хотел, чтобы Эдвард уходил вот так. Он теребил свои пальцы, с трудом сдерживая подступающие слезы. Он решился взять Эдварда за руку, но тот выдернул ее, отойдя от него на шаг. — Не поступай так со мной, — взмолился парень. — Как? Я никак не поступаю с тобой, Эдриан. Мужчина развернулся, чтобы уйти, но остановился, на мгновение передумав. Он бросил на Эдриана взгляд, полный боли и разочарования, уже не скрывая свои чувства. Его брови мучительно изогнулись. — Я не могу поверить, что ты поступил так со мной, после того, что я тебе рассказал, — прошептал он, и, зажмурившись, поспешил удалиться из комнаты. Денис засеменила за ним следом, бросив на Эдриана разъяренный взгляд. Итан поджал губы, и засунул руки в карманы. — Не только мне ты разбил сердце, а, Эдриан? — он хмыкнул, развернулся, и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Эдриан потерянно таращился на нее, не понимая, что теперь делать. Он чувствовал, как к горлу подступают слезы, и как дрожат его колени. Он облокотился на постамент с лошадью, и медленно съехал по нему вниз, опускаясь на пол, и сжимая голову руками. Он не знал, сколько минут (или часов?) прошло, и просидел так некоторое время, остекленело глядя на свои ноги, и не видя их, чувствуя, как в груди растекается черная боль, обволакивающая его сердце и душу. Он с силой сжал свои волосы. В глазах помутилось от слез, и он громко всхлипнул. Его трясло. Он пришел в себя, только когда перестал чувствовать нижнюю половину туловища: ноги нещадно затекли, и он весь замерз. С трудом поднявшись, он медленно поплелся вон из чайной комнаты. Камин почти догорел. Слабый отсвет от углей скудно освещал столик у диванов: стол выглядел таким, словно кто-то в спешке пытался его прибрать, но его прервали. Эдриан даже знал, кто это мог быть. В замке больше никого не осталось. Он вдруг сделался таким темным, холодным и слишком большим для одного человека. Парень бездумно поплелся наверх. Он рухнул на свою постель, даже не раздеваясь. Сгреб простынь в кулак, вдыхая слабый запах Эдварда, оставшийся с утра. Подумать только, день был просто замечательным, пока не стал ужасным. И что ему теперь делать? Эдвард обиделся на него? Он его бросил? Что происходит? Простит ли он его? Эдриан согнулся от боли в груди, сжавшись в позу эмбриона. Эдвард только сегодня рассказал ему, что не вынесет предательства, и он тут же ударил его ржавым ножом в сердце. Хотя, а что именно такого он сотворил? Подумаешь, скрыл, что у него с Итаном что-то было раньше. Но с другой стороны, он ведь действительно не рассказал всей правды. А он вообще должен был? «Ты мне ничего не должен», услышал он в голове холодный голос Эдварда. Так он сказал. Почему он так сказал? Он что, не верит, что у них все серьезно? «Сколько ты его вообще знаешь?» послышались недовольные слова Итана, что тот произнес тогда, в библиотеке. Они ведь действительно были знакомы всего ничего. У них так быстро все завертелось. Эдриан что, просто бросился ему на шею? Нет, не так. Он что, заметил чужой интерес, и решил погреться в его тепле? Нет, это неправда… Эдриан метался в кровати, не находя себе места. Он поселил в замке человека, к которому у него были чувства раньше, и соврал об этом Эдварду. Если бы он сказал ему правду, все было бы иначе? Да, это странно, жить вместе с бывшим под одной крышей. Но ведь он воспринимал его как друга! А воспринимал ли? Он ведь замечал неловкие взгляды и касания, и игнорировал их. Или он верил, что он сама наивность? Может, ему нравилось внимание Итана? Может, ему хотелось отомстить таким образом? Держать при себе, мучить, при этом стараясь усидеть на двух стульях? Он ведь даже не хотел, чтобы Итан уезжал, всеми силами стараясь придумать для него повод, чтобы тот остался. «Твою мать», подумал Эдриан. Он действительно поступил паршиво. Он вновь перевернулся в постели. Что за чувство он испытал от поцелуя с другом? И «другом» ли? Он испугался. Чего он испугался? Что Эдвард разозлится, и его ложь вскроется? Что теперь Итан сделал их отношения друг с другом сложнее? Ведь было проще притворяться друзьями, Эдриану так уж точно. Может, он испугался, что это всколыхнет те чувства, что он старательно подавлял? Ведь он страдал по нему весь год. Не могли же они так быстро испариться? Или могли? Или они никуда не уходили? Попробовали бы они сначала, не будь на горизонте Эдварда? Эдриан лег на спину, с раздражением скинув скомканное одеяло на пол, и уставился в потолок. Нет, все его мысли всегда занимал Эдвард. Это всегда был Эдвард. Он больше не представлял жизни без него, и теперь тот просто ушел, даже не пожелав выслушать его. Но ведь это на него совсем не похоже! Тот всегда был готов поддержать его, это же Эдвард! Хороший, добрый, понимающий. Звучит так, словно тот должен терпеть все его закидоны и постоянно прощать его. Нет, он тоже человек, со своими чувствами и эмоциями. Несправедливо требовать с него постоянного понимания. Эдриан слишком быстро привык к этому. Он переживал, что Эдвард пожелает закрыться от него, снова спрятать свое сердце. Он не мог этого допустить. Он решил, что завтра обязательно с ним поговорит, и будь что будет. Даже если Эдриан после этого останется один. Промучившись с полночи, он заснул прерывающимся сном. Ему вновь снились кошмары.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.