ID работы: 1199288

The pain that grips me

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 102 Отзывы 13 В сборник Скачать

Новость

Настройки текста
      Следующее утро было столь мрачным, что невозможно было определить наступил ли день или по-прежнему властвует ночь? Небо затянуло угрюмыми тучами, солнце смущённо скрылось, вот-вот должен был пойти дождь.       Миссис Адамс печально наблюдала за чёрными воронами, кружившимися в небесах, вспоминая о вчерашнем происшествие. В голову внезапно ворвались воспоминания о любимой сестре. Как сейчас, Мортиша видела двух сестёр играющих около дома и придумывающих новые шалости. Они были счастливы играть вместе, шутить над взрослыми и просто хорошо проводить время вместе. Только с ней Мортиша могла быть забавной шалуньей, только с ней она могла играть, читать сказки и рассказывать секреты.       О своей тайной влюблённости и личных проблемах. Мортиша всегда разделяла печаль и радость со своей милой сестрёнкой. Как же ей хотелось разделить радость с ней и сейчас…       Мортиша почувствовала лёгкое прикосновение губ к своему плечу и слегка улыбнулась. Руки обвили её талию, чувствовалось горячее дыхание.       — Тиш, дорогая, ты так грустна…- шепнул своей возлюбленной Гомез.       — Разве я могу грустить, когда рядом ты, Гомез? — улыбнулась Мортиша, продолжая вглядываться вдаль.       — И всё же, что же тебя так расстроило?       Мортиша судорожно вздохнула.       — Я вспомнила свою милую сестру, которая любила меня, с которой я могла разделить свою радость. Она была моей сестрой, частичкой моей души, моей подругой…моей сестрой.       Внезапно подул лёгкий ветерок и Гомез почувствовал нежный запах волос своей возлюбленной. Они пахли розами. Её любимыми — красными розами.       — Ты так редко вспоминаешь о ней. — Заметил Гомез — А когда вспоминаешь, то долго грустишь. Тиш, для меня невыносимо смотреть в твои глаза и видеть в них печаль.       Мортиша повернулась к своему супругу лицом и нежно провела своей холодной, бледной рукой по его тёплой щеке.       — Я так люблю тебя, Гомез. Лишь только ты не даёшь мне угаснуть. Если с тобой что-нибудь случится, я не смогу пережить этого, Гомез…       Мистер Аддамс внимательно посмотрел в глаза супруги и аккуратно прибрав её волосы с лица, произнёс:       — Не говори так, Тиш. Этого никогда не будет, обещаю.       Мортиша нежно улыбнувшись прильнула к губам своего горячо любимого мужа. К ещё одной частичке своей души.

***

      На кухне раздавался дивный запах, от которого даже крысы шугались. Унздей, Пагсли и дядя Фестер сидели за небольшим обеденным столом и уже были готовы к завтраку. Их глаза блестели, они вдыхали этот дивный аромат и никак не могли дождаться приготовленной бабушкой стряпни.       Наконец, когда мистер и миссис Аддамс спустились вниз по ступенькам вместе с малышом Пубертом, бабушка Аддамс воскликнула:       — Лапки крыс готовы!       — Маман, — лукаво улыбнулась Мортиша — оставьте когти, вы же знаете, малыш ест только с ними.       Бабушка Аддамс кивнув, оставила последние две лапки в покое, положив в отдельную тарелку, она принялась подавать еду.       Мортиша, сев за стол, устроила малыша Пуберта у себя на коленях. Уэнздей и Пагсли переглянулись, а затем вновь уткнулись в свои тарелки, делая вид, словно их интересует еда.       Мистер Аддамс сев во главе стола, заговорчески глянул на Мортишу. Миссис Аддамс, кивнув, произнесла:       — Дети. — спокойно призвала Мортиша.       Пуберт заворочался у матери на коленях. Уэнздей и Пагсли одновременно, со скоростью стрелы отложили свои столовые приборы и приготовились внимательно слушать.       — У нас для вас есть новость. — продолжила Мортиша — Так как я в последнее время слишком часто устаю мы с вашим папой решили нанять вам новую няню.       В этот момент случилось несколько вещей: Фестер поперхнулся, Вещь спрятался под стол, бабушка Аддамс выронила кастрюлю прямо на голову Пагсли, который, казалось, даже не заметил этого.       Мистер и миссис Аддамс всё это время спокойно наблюдали за реакцией детей.       — Что вы на это скажете, дети? — спросил Гомез Аддамс.       — В этой семье только Пуберту нужна нянька. Мы уже взрослые. — замогильным голосом произнесла Уэнздей.       Мортиша обеспокоенно глянула на супруга.       — Решено, дети. Завтра к нам прибудет новая няня. — Заключил мистер Аддамс, продолжая с лёгкой улыбкой уплетать приготовленную бабушкой Аддамс стряпню.       За окном внезапно сверкнула молния.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.