ID работы: 11993256

of pop greens and tangerines.

Джен
Перевод
R
В процессе
180
переводчик
Макоронни сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 549 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 125 Отзывы 88 В сборник Скачать

15. "Никто никогда не слушает пиратов. Верно."

Настройки текста
Примечания:
"Усопп?" Усопп резко проснулся. "ЗОРО?!" И тут же сожалеет, потому что его голова взрывается от боли, и он зажмуривается, закрывая глаза руками, чтобы свет не проникал за веки. "Ты в порядке?" Небо все еще светлое. Зоро проснулся, сидит прямо возле хижины. "Нет. У меня болезнь, если я буду больше напрягаться, моя голова взорвется". "По-моему, ты в порядке". "Нет, я НЕ...! ой-ой-ой". После экстренной операции Усоппу пришлось полностью оставить работу по перевязке Джонни. После использования Видения он терял Хаки на некоторое время - обычно на час или два, плюс-минус сколько времени оно использовалось и его физические возможности. Он не был похож на Луффи, которому хватало десяти минут, в конце концов. Даже Коби поначалу требовалось полчаса. (Хотя, после длительных тренировок, чтобы освоить его, время ожидания уменьшилось). В расцвете сил Усопп мог использовать его без каких-либо ограничений - но теперь, когда он стал слабым семнадцатилетним мальчишкой, мучительное время слабости вернулось в десятикратном размере. К тому же в этот раз он не может видеть, поэтому Хаки гораздо труднее активировать, а головная боль бьет по нему гораздо сильнее. В каком-то смысле он действительно ослеп впервые за долгое время. Оставшись в добровольной кромешной тьме, он знает о своем окружении только ушами и обонянием. "Что, свет вредит твоим глазам или что-то еще?" "...что-то еще." Зоро опускает свою черную бандану на глаза Усоппа, прикрывая его от солнечного света, чтобы руки Усоппа могли передохнуть. Усопп благодарно улыбается. Он не может сказать, как долго это продлится, но, вероятно, он восстановится до того, как они доберутся до Кокояши. Надеемся.

-

"Слава богу, ты в порядке, Зоро-аники, - всхлипывает Джонни, - я думал, ты умер! У тебя было кровотечение и все такое, а Усопп-аники накладывал швы, хотя он не видит, а потом..." "Усопп сделал? Серьезно?" Слепой человек? Я имею в виду, он может чувствовать, что это больше похоже на латание, но это все равно безумие. Могут ли слепые люди быть сертифицированными хирургами? Зоро не знает, но он вроде как благодарен, что не умер. Он доверяет Усоппу, но считает, что это было довольно близко. "Пожалуйста, говори потише", - умоляет Усопп, его голос скрипит. Он сворачивается так, что оказывается лицом вниз, и издает предсмертный звук: "У меня болит голова". Зоро осуждающе смотрит на него: "Ты ведешь себя так, будто у тебя похмелье". "Пожалуйста, называй это мигренью..." Головная боль? "Ты снова использовал свою штуку Хаки?" спрашивает Зоро. Он помнит, что это что-то, что помогает ему видеть, но он думал, что это скорее шестое чувство, а не буквальная замена зрения. "Хаки?" спрашивает Джонни. "Что-то вроде этого", - ворчит Усопп. Он поднимает руку в пренебрежительном жесте: "Не пытайся, Зоро. У тебя ничего не получится". "Ты что, решил подраться?" Зоро смотрит на Усоппа, а тот в ответ издает придушенные лягушачьи звуки. Снайпер слишком бредит, чтобы продолжать разговор, поэтому Зоро вздыхает. "Итак? Мы направляемся к Нами?" Зоро поворачивается к Джонни. "Ах, да. В таком темпе мы будем там через несколько часов", - говорит ему Джонни, - "Тебе нужно еще немного отдохнуть, Зоро-аники. Усопп-аники, тебе тоже. Я подежурю". Джонни говорит это с решимостью. В конце концов, это меньшее, что он может сделать. Зоро видит кровь, запекшуюся на его одежде, пятна на руках Усоппа - и облегченно выдыхает, зная, что это только его кровь, а не их. "Спасибо, - говорит он, - мои мечи?" Джонни послушно протягивает ему Вадо Ичимонджи, и Зоро берет его в руки. Два других разбились вдребезги - но все в порядке. Этот - единственный, который имеет значение. "Верно, ты, наверное, не помнишь, но Соколинный Глаз подарил тебе это". Зоро протягивает руку, чтобы поймать маленький крестообразный предмет. При ближайшем рассмотрении оказывается, что это маленький игрушечный меч Михоука. Зоро на мгновение осматривает его, прежде чем достать... он смутно припоминает что-то подобное. (Пусть это послужит напоминанием о твоей небрежности.) Его глаза сузились. "Это называется Когатана", - бормочет Усопп со своего места на полу. "Не Мейто, ничего такого. Это просто Когатана без всякого смысла". "Когатана, буквально "маленький меч"?" недоверчиво спросил Зоро, - "У него ужасный вкус к именованию". "Я не хочу слышать это от тебя, Онигири". "Это значит "Убийца демонов"!" "Это пищевой каламбур." "Заткнись." Зоро надевает ножны Когатаны и крепко держит ее в руках. Это нечто, подаренное ему Величайшим Мечником в мире. И это может означать только одно. ("Превзойди меня, Ророноа Зоро!"). Это такая маленькая, незначительная вещь - но для Зоро она не может быть тяжелее в его руках. Это знак унижения и в то же время символ решимости. Вадо Ичимонджи - тоже меч, данный ему как напоминание о сокрушительном поражении. Нет причин, почему бы ему не дорожить Когатаной так же сильно. Он закрывает глаза и молча благодарит. Прежде чем отдохнуть, он надевает на голову нитку, и подвеска с крестом оказывается у него на груди.

-

В прошлый раз маленький клинок Михоука оказался в совершенно неожиданном месте. Он был с честью передан, вопреки распространенному мнению, одному мальчику, в котором Михоук разглядел слабый проблеск потенциала. Михоук не думал, что Хельмеппо станет следующим величайшим, но у него было мужество, у него была решимость, и он определенно был тем, кто мог бы занять довольно высокое место на пьедестале, если бы продолжал стараться. (И, возможно, он бы этого добился.) (Но перед этим он был поставлен на разделочную доску вместе с Фуллбоди, Хиной и Фуджиторой, и они исчезли под видом досрочного выхода на пенсию). (Оставил ли он меч себе или выбросил, Усопп не знает). Михоук не любил чрезмерно хвалить отдельных людей. Хельмеппо заслужил этот клинок, целиком и полностью... это было нелегко, совсем нелегко. Ничего особенного, но он значил для них весь мир. (Если бы только мир расступился, чтобы дать этой мечте осуществиться.)

-

"Хватит ныть, Усопп". "Заткнись, ты даже не знаешь, каково это, когда теряешь Хаки." "Меня порезали на две части." "Я уже рассказывал тебе историю о том, как ты, прости, то есть я, просто прогнал буквального мрачного жнеца взглядом? Ну, вообще-то я не могу этого сделать. Но ты можешь. Так что я действительно могу умереть. Но ты не можешь. Очевидно." "Ты пьян? Ты даже не понимаешь смысла". "Нет, у меня просто похмелье". "Ты только что назвал это похмельем". "Извини, я имел в виду мигрень. Это и есть мигрень." "Джонни, ты не мог бы вырубить Усоппа молотком или еще чем-нибудь? Он начнет петь серенады морю, если мы оставим его одного."

-

"Вот, это острова Кономи - что нам делать?" Усопп застонал. Свет больше не причиняет боли, но он все еще не может использовать свое Хаки. Он заметил остров только из-за зеленого и желтого цвета вдалеке. Он вздрагивает, когда Джонни подходит слишком близко. О боже, он думал, что уже прошел тот момент, когда не знал, где что находится, и пугался, когда что-то оказывалось ближе, чем он думал. Может, он слишком сильно полагается на свое Хаки? Вот почему он так потерян, когда теряет его. А в море многие из его обычных методов компенсации зрения сводятся на нет. В раскачивающейся лодке нет прочной почвы, а соль в бризе мешает всему остальному. Здесь нечего чувствовать, кроме волдырей, и воздух прерывается дрожью птиц и облаков. (Он не сможет использовать Видение еще долгое время.) (Последствия слишком серьезны для него в таком состоянии). "Мы не под пиратским флагом, так что все должно быть в порядке, верно?" спрашивает Зоро. "Нет, я имею в виду... Нами-анеки сказала, что на них напали пираты, так что они все еще могут быть здесь. Или Пираты Солнца уже прибыли", - говорит Джонни, - "в любом случае, если мы будем действовать необдуманно, у нас будут проблемы". "Но ведь Пираты Солнца защищают остров, верно? Мы можем просто сказать, что мы друзья Нами, и, возможно, они нас впустят", - говорит Усопп. Пираты Солнца - это босс Джимбей, верно? Тогда они, наверное, хорошие. Но сейчас он должен быть в Новом Мире... слишком много Шичибукаев на Востоке одновременно приведут морскую пехоту в замешательство, так что Джимбей не рискнет. Тогда, кто здесь? Или они не успели вовремя? В любом случае, им придется предположить, что у Нами с ними в какой-то степени хорошие отношения. В конце концов, она же из Белоусов... наверняка между ними есть хотя бы дружеские отношения. (Не, Нами всегда умела строить отношения. Может, они теперь терпят ее? Или она пошла дальше и они стали полностью друзьями?) (В будущем она преодолела свою ненависть к рыболюдям, но в это время нужно учитывать и жителей деревни, и самих рыболюдей...) ( Агх, это полный бардак.) "Нет, нет, все не так просто!" огрызается Джонни, - "пираты не просто так берут острова под свою защиту по доброй воле сердца! Они определенно получают какую-то дань в обмен на защиту. Если они думают, что вы представляете угрозу..." "Тогда мы просто прорубим себе дорогу", - говорит Зоро. "Нет! Ты что, идиот?!" Да, Зоро - идиот. Усопп закрывает глаза, прислонившись спиной к кабине. "Короче, ребята, вы не видите Гоинг Мерри? Она, наверное, спрятана за углом". "А? Не проще ли сначала поискать Нами?" спросил Зоро. "Ты же не предлагаешь идти прямо через Арлонг парк". "Предлагаю". "Почему ты всегда выбираешь насилие?! Мы можем разобраться с этим мирно! Давайте постараемся выглядеть менее враждебно! Давайте!" Джонни кричит в отчаянии, похоже, что он собирается заплакать, "Если ты затеешь драку с рыболюдьми, я убегу и брошу тебя, понял?" "Да, хорошо". "Черта с два я смогу это сделать, Зоро-аники! Ты чудовище!" "Это не мыльная опера, Джонни". Усопп застонал. "Кто-нибудь ищет Гоинг Мерри или вы двое ожидаете, что слепой ребенок будет осматриваться?" "Ну и ну, теперь он разозлился. Отличная работа, Джонни". "Это явно твоя вина, Зоро-аники."

-

Усопп громко свистит, прикусив пальцы и вызывая громкую, высокотональную ноту на ветру. "О, Боже, это ужас. Я не могу понять, прилетит ли Киноко", - говорит он. "Что случилось, Усопп?" спрашивает Зоро. Джонни первым сходит на берег, чтобы хорошо закрепить лодку. После долгих поисков они находят Мерри и решают пришвартовать лодку рядом с ней. "Извини, Джонни, не мог бы ты подойти к Мерри и взять для меня мою трость?" спросил Усопп, "она должна быть в шкафу в мужской каюте". Зоро поднимает бровь. Он берет свой меч и пристегивает его к поясу, а также, не застегивая надевает голубую рубашку с вихревым узором. "Твоя трость?" "Да." "Почему?" "Потому что я не вижу, Зоро". "Да, я имею в виду, что ты не должен видеть, ты же слепой". Пауза. Зоро смотрит на Усоппа. Усопп выглядит совершенно не впечатленным пренебрежительным ответом Зоро. Усопп со вздохом вскидывает руки вверх. "Знаете, у меня болезнь "Если-я-не-достану-свою-трость-для-ходьбы-прямо-сейчас, я-буду-назойливо-прилипать-к-Зоро". Джонни, не готовый к истерике двух раненых/недееспособных страшных парней, немедленно направляется к Мерри. " Я схожу за ней."

-

"Серьезно? Ты не можешь использовать свое, как его там, Хаки?" спрашивает Зоро, "это плохо?". Зоро чувствует себя немного виноватым, услышав это. Усопп использовал свое Хаки, чтобы оказать Зоро экстренную первую помощь, из-за этого Усопп лишился его на некоторое время? Вот это да. Зоро ненавидит быть обузой. Это худшее чувство в мире. (Но Усопп, вероятно, не примет извинений). Усопп покачал головой, постукивая палкой по земле, пока они шли вперед чуть более медленным шагом. Оба мечника идут вслед за Усоппом, чтобы убедиться, что снайпер не отстает. Зоро оглядывается по сторонам. Пока что людей нет. Может, они где-то собрались? Ну что ж, для них же лучше. "Я просто не привык быть абсолютно слепым", - говорит Усопп, - "это нормально, потому что мы сейчас на Востоке, но в бою уровня Гранд Лайн, как только ты теряешь контроль над своим Хаки, ты проигрываешь". Зоро хмыкает. Схватка на уровне Гран Лайн... его дуэль с Михоуком? Этого не могло быть вообще. Это было сокрушительно односторонне. "Значит, я даже недостаточно силен, чтобы Михоук воспользовался им в начале?" Вот как далеко он отстал, не так ли? "Да, это был Михоук, демонстрирующий свои навыки владения ножом", - говорит Усопп, ничуть не приукрашивая, и Зоро старается не расстраиваться по этому поводу. "Его меч... ты ведь видел его, да? Черный клинок". Черный клинок. Зоро хмыкает, вспоминая, как его мастер додзё говорил что-то подобное раньше... Куина тоже часто об этом говорила. (Именные мечи часто имеют черную кромку. Это не особый металл, из которого он выкован, и уж точно не от битвы. Это начертание воли мастера, затемненное и отточенное опытом владельца.) (Потому что мечи выбирают себе хозяев, и мечи становятся сильнее с правильными хозяевами). Усопп сказал. "Это происходит только с мастерами меча - если клинок признает тебя, он не превращается обратно в серебряную сталь. Он становится навсегда окрашенным клинком, и остается таким, даже если мастер меняется." Зоро вспоминает Нами, которая покрыла свой посох черной волей и одним беспечным взмахом вогнала кратер в море. (Если бы Михоук был серьезен, у Зоро был бы не просто огромный шрам - он был бы разрублен на две части, не подлежащие восстановлению). "А как насчет оружия Нами?" - спрашивает он. "Разве она недостаточно хороша для этого?" Усопп делает небольшую паузу, кажется, колеблясь. Затем он улыбается, и Зоро почти думает, что это улыбка с оттенком грусти. "Нужен талант", - говорит он. "Некоторые люди лучше владеют одним видом Хаки, чем другим. А кто-то просто посредственность, как бы он ни старался. Нами такая, понимаешь? Но это нормально - Нами не боец ударного типа". И он оставляет все как есть, и идет дальше. Зоро останавливается на месте, наблюдая, как Усопп удаляется все дальше, и его кулак сжимается. Зоро зол? Расстроен? Может, и нет. Просто разочарован. "Как узнать, есть ли у тебя талант?" спрашивает Зоро. А Усопп усмехается: "Ты просто знаешь, Зоро. Однажды ты узнаешь". Зоро посмеивается в ответ, потому что Усопп, пытающийся быть загадочным, просто невыносим. Он закатывает глаза в знак отсутствия интереса. Затем он резко останавливается. "Усопп, подожди!" - приказ прозвучал немного более настоятельно, чем он хотел. Джонни тут же протягивает руку и тянет Усоппа обратно к себе. Они едва избежали неприятного столкновения с рыбочеловеком. "О, простите за это", - рыбочеловек-скат немного отступает назад. Он ставит на землю огромную стопку древесины, которую держал в руках, "Я не смотрел, куда иду. Виноват". "А-А-А-А..." Джонни заикается, используя Усоппа как щит, "рыбочеловек!". Зоро тянется к мечу, но не достает его. Он заставляет себя сохранять спокойствие, хотя бы потому, что Джонни сходит с ума, обнимая Усоппа, как защитное одеяло. Он пристально смотрит на рыбочеловека - и тот оглядывается. Зоро замечает знак Солнца на груди рыбочеловека. "Не видел вас раньше", - спокойно говорит рыбочеловек, но Зоро знает, что рыбочеловек смотрит на каждого из них, уже готовый расправиться со всеми сразу, если понадобится. "Какое у вас здесь дело?" (Этот остров только что опустошили пираты. Они могут подумать, что мы союзники этих пиратов, если мы не будем действовать осторожно). "Мы ищем Нами", - прерывает напряжение Усопп. Он ставит перед собой трость, очевидно, не обращая внимания на то, что он является живым щитом Джонни. "Оранжевые волосы, металлическая рука, любит деньги и мандарины?" Откуда взялась часть про мандарины? Зоро не спрашивает, он просто поднимает бровь. Точно, он ведь знал Нами до того, как они все встретились, верно? ( Но разве Усопп не младше Зоро? Когда они успели познакомиться, узнать друг друга и стать чем-то вроде боевых товарищей?) (Ну, тогда они, видимо, были чертовски молоды.) (Зоро почти стыдно, что у него было нормальное детство по сравнению с этим). "Нами? Ну да, я слышал о ней", - ответил рыбочеловек без эмоций. " А какое у тебя дело, если она действительно на этом острове?" О боже. Из всех людей - рыболюдей - на которых они могли бы наткнуться первыми, они решили наткнуться на мистера Я-всех-подозреваю. "Мы товарищи!" весело отвечает Усопп, и Зоро сразу же догадывается по тому, как бровь рыбочеловека нахмурилась, что ему не понравились эти слова, и это только усугубило его подозрения. Однако Усопп не замечает этого. Усопп всегда был проницателен в плане настроения, но сейчас он не видит, причем гораздо больше, чем обычно. "И нам нужен врач", - добавляет Усопп, словно только что вспомнив, - "Зоро вон там, он действительно в критическом состоянии, так что нам нужно, чтобы его вылечил нормальный врач". И это. Мгновенный переворот. "Охотник на пиратов, Ророноа Зоро", - признает рыбочеловек, и Зоро внутренне ругается. Господи, кто дал ему это прозвище? Как же мучительно это объяснять! "Приплывает прямо на пиратский остров. Заявляет, что является союзником пирата Белоуса. Я не могу не думать, что в твоей истории что-то не так". Зоро благоразумно не двигается. Это превращается в недоразумение. (История его жизни.)

-

________________________

-

"Перед тем, как я ушел, старик сказал мне, что некоторые люди называют Гранд Лайн "Раем"!" Ёсаку и Гин смотрят в недоумении. "Старик сказал это?" спросил Санджи. "Ну, среди всех нас у него, конечно, больше всего опыта в этом море". Гин созерцательно хмыкает: "Я могу понять, если назвать это приключением, но рай?" - говорит он недоверчиво, - "Это место было кошмаром." "Это потому, что вам, ребята, не повезло встретить Соколиного глаза так скоро". "Нет, нет. Даже до этого", - говорит Гин. "В одну минуту шел град, в другую - гроза, а потом чертов океан кипятил рыб! Море не поддается логике, а наш штурман плакал через два дня". Они смотрят на него, слегка озадаченные. Это Гин, который совсем недавно был в том море. Он говорит так, будто преувеличивает, но его выражение лица, конечно, не выражает такого же недоверия. Как бы мало они ни знали о Гине, Санджи уже полностью ему верит. Затем, "видишь, что я тебе сказал?". Ёсаку говорит: "Вы не можешь войти в Гранд Лайн с пятью-шестью людьми! Это безрассудство! Подтверди это, Гин-аники". "Не называй меня своим аники". "Звучит забавно!" Луффи лучится, хлопая себя по ногам. "О, Боже, я не могу дождаться!" Гин простонал что-то под нос, что подозрительно похоже на "черт, надо было это предвидеть". Санджи бросает на него самодовольный взгляд, и Гин рефлекторно замахивается рукой для удара, но повар уклоняется. "Чего ты так волнуешься? Нами уже ходила туда, так что все будет в порядке", - говорит Луффи, и все на корабле делают коллективный двойной вдох. "Кто такая Нами... нет, это не важно", - прошипел Гин, - "она уже бывала там раньше?". "Подождите, Нами-сан - это кто?" Санджи удивленно вскидывает голову... конечно, у нее была металлическая рука, но ветеран Гранд Лайна? "Правда? Она была уборщицей или что-то в этом роде?" (Санджи раньше бывал в Гранд Лайне. Но он был учеником повара в более безопасных частях корабля, никогда не сталкиваясь с приливами и отливами). На самом деле, Нами действительно выглядела так, будто она не подходит для Ист Блю. В ее глазах был этот взгляд - расчетливый, как у лисы, взгляд, который порхает так же быстро, как крылья бабочки - в один момент сдержанный, в другой - хитрый. Как у некоторых из их самых печально известных посетителей, большинство из тех, от кого Усопп держался бы подальше, когда они приходили. (А? Как Усопп мог узнать?) Луффи ухмыляется: "Нет, Нами - Белый хлеб! Она говорит, что много раз бывала на Гранд Лайн! О, и Усопп тоже. Будет весело!" "Белый хлеб?" спрашивает Гин, но ему не отвечают. "Подожди, я могу понять Нами-сан, но Усопп?" Санджи останавливает его: "Я знаю его уже два года, понимаешь? И когда я впервые встретил его, у него были проблемы с ориентацией. Не может быть, чтобы такой ребенок..." Санджи замолчал. (Верно.) (У Усоппа тоже был такой взгляд. Он слепой, но все равно видит. Каким-то образом. Он чувствует вещи так, что никто не может понять - он прыгнул в море, чтобы достать меч Зоро, не так ли? Зачем слепому, который полагается на цвет, добровольно прыгать в море?) (Его глаза, они мерцают так же, как и у измученного войной человека). (Санджи должен был знать, он наблюдал за слепым ребенком два года.) (Он как никто другой должен знать, что Усопп тоже не был подходящим для Ист Блю человеком) "Вот черт", - он откинулся на спинку кресла, потянулся рукой ко рту, чтобы подавить шок. "Это вроде как имеет смысл, но в то же время, это совсем не имеет смысла". Гин заговорил: "Мы встретили одного парня... Он сказал нам, что в Гранд Лайн, если что-то не имеет смысла - ты не ставишь это под сомнение. Вместо этого, ты просто меняешь свое мышление и вносишь поправки в свой здравый смысл. Тогда мы не восприняли его всерьез, потому что для нас это звучало просто глупо, но...". Но если он говорит серьезно? Тогда Гранд Лайн - чертовски интересное место. "Если подумать, Соколинный глаз и в самом деле уничтожил весь ваш флот, потому что ему было скучно, не так ли?" мрачно пробормотал Ёсаку. Санджи встает. "Так, так, хватит этих мрачных разговоров. Давайте поедим. Есть какие-нибудь пожелания?" Настроение мгновенно меняется. "МЯСО НА КОСТОЧКЕ!" кричит Луффи. "Я хочу жареную бобовую капусту!!!" Ёсаку присоединяется к азарту, прежний тревожный страх остается забытым. Санджи поворачивается к Гину, который вздрагивает. "Я... согласен на все", - заикается он. Затем он быстро поправляет себя. "Подожди. Серьезно, ты не должен готовить для меня, в путешествии по морю ресурсы важны". "Захлопни рот и просто скажи мне, что ты хочешь съесть". "Это ужасный способ организации ресурсов". "Я - повар. Ты слушаешь повара". "Я плаваю больше лет, чем ты, придурок!" "Ах да, вынужден признать, что так оно и есть. Может быть, если ты войдешь в нашу команду, то разберешься с продовольствием, как о-очень ответственный говнюк, которым ты и являешься. А теперь могу я получить твой чертов дерьмовый заказ на еду, дорогой ублюдок с большим опытом плавания, чем у меня?" Гин издал многострадальный стон. Эти люди, от их тупого капитана до самоубийцы-мечника, от слепого официанта до этого идиота-повара - они все так безнадежны! "Плов, пожалуйста". (И, возможно, Гин сможет вписаться в эту компанию.)

-

На поверхность всплывает морская корова, и Ёсаку начинает психовать. В принципе, это понятно, но у Гина есть дела поважнее. Например, совершенно чудесный плов, который сейчас перед ним. Боже, Санджи потрясающе готовит. Он мог бы вечно это есть. "ЭТО МОРСКОЕ ЧУДОВИЩЕ!!!" "Это огромная корова!" "Корова... которая плавает? Разве это не бегемот?" Гин хочет еще еды, пожалуйста. "Санджи, секунду." " А, хорошо", - говорит Санджи, гася сигарету и забирая тарелку у мужчины. "О, я тоже!" говорит Луффи, проглатывая остаток своей тарелки и передавая ее Санджи. "Пожалуйста, побеспокойтесь немного!" всхлипывает Ёсаку. "Это монстр Гранд Лайн! Что он здесь делает??" Гин решает посмотреть морской корове. Он жует свою еду, глотает. "Я видел и пострашнее. Эта вообще-то милая". " Милая... ?! Почему я думал, что ты самый разумный на этой лодке?" Ёсаку скорбит в углу: "Я был наивен. Все на этой лодке - сумасшедшие. Я умру." "Наверное, у него есть имя вроде Му-му или что-то в этом роде", - говорит Гин. "Пираты Рыболюдей там, верно? Они, наверное, на нем приплыли". "Ладно, отныне твое имя - Говядина!" заявляет Луффи. "Мы оставим его себе?" спрашивает Санджи.

-

"УМРИ!!!" Санджи решает, что морская корова была просто голодна - не стоит бить кого-то за это. Поэтому он кормит монстра... только для того, чтобы пнуть его прямо в челюсть с огромной силой, как взрывная катапульта под табачным кайфом. Гин не курит, но сейчас ему очень хочется. Может быть, это поможет ему выдержать весь этот немыслимый бред. При таком развитии событий ему, вероятно, понадобится как можно больше кофеина. И если он в ближайшее время не найдет способ сбежать от Луффи, то застрянет здесь навсегда. "КАКОГО ЧЕРТА ЭТО БЫЛО?!" Ёсаку в этот момент почти в истерике. Он просто очень хочет прожить еще один день и не понимает, зачем ему эта безумная компания. Гин хочет подойти и поплакать вместе с ним, но Ёсаку, вероятно, не оценит этого. Санджи объясняет все просто: "Эта тварь собиралась перекусить и мной", - говорит он, как будто это все объясняет. Конечно, корова начинает злиться, и Санджи еще раз бьет ее по черепу. Гин, возможно, сходит с ума. Он на самом деле жалеет монстра - он, хладнокровный демон-человек, который убивал детей без всяких чувств, жалеет это морское чудовище, над которым издевается повар. "Со всей скорбью Санджи, ты уже на уровне Гранд-Лайна в плане безумия", - говорит Гин. "Гин, я думаю, ты должен был сказать "со всем уважением", а не "скорбью". "Я сказал то, что сказал". А еще через минуту Гин видит, как бедная морская корова тянет их корабль по курсу в Кономи, на голове у нее шишка и она слегка плачет. Неужели они только что заставили морское чудовище стать их лошадью? Да, да. Теперь Гин перестанет удивляться. Это утомительно, и он и так чувствует себя достаточно плохо без дополнительного напряжения. Он не может позволить себе добавить "быть напряженным человеком" в список того, что ему предстоит пережить. У него появятся седые волосы.

-

__________________________

-

" НАМИ! У нас проблемы!" Нами разговаривала с Аладином о текущем состоянии Нового Мира, и тут вбегает Рыбочеловек, весь в ранах и тяжело дыша. Она немедленно встает. "Что происходит?" Кто-то, кто может так сильно ранить рыбочеловека, на этом острове? Определенно не житель деревни - а они только что прогнали последнюю группу пиратов. Каждый рыбочеловек в команде силен. Ни один из них не сможет... (Только не говорите мне, что это Зоро? Уже? Нет, эти раны больше похожи на выстрелы, чем на удары меча. Тогда...) "Дозорные!" - говорит рыбочеловек, и сердце Нами замирает в горле. Бандиты - это одно. Пираты - другое. Дозорные? Это та грань, которую пираты-рыболюди не могут переступить, просто потому, что у Джимбея есть соглашение не причинять им вреда. Ее глаза расширились от ужаса. "Я думала, Джимбей-тян обеспечивает здесь защиту?" говорит Нами, - "Они что, дураки? Делать это специально, даже когда Солнце на острове!". У морпехов нет причин находиться на этом острове - у них соглашение не трогать территорию пиратов Солнца. Зачем им рисковать? (Ох.) (Черт.) Нами стискивает зубы, шипя от отвращения: "Они охотятся за мной, не так ли?". Несколько рыболюдей при этом встают. Пираты Солнца могут иметь надежную защиту в виде Шичибукайа, но у Нами такой защиты нет. Ее угрозы сводятся к "Я - Белоус" - и хотя это хорошая угроза в Новом Свете, от нее мало толку, когда ты находишься на родной земле. Иметь гражданскую семью в месте, которое знает мир - это самая невыгодная ситуация, в которой может оказаться пират. "Они в твоем доме!" - говорит рыбочеловек, - "они что-то говорили о золоте, которое ты украла, и пытаются подставить Нодзико!". Ну, вот и все. Она поворачивается к деревьям - и замирает. (А? Разве Ноко-чан не была на той ветке? Куда делась птица?) Она замолкла. Теперь она не сможет передать сообщение Усоппу! Забудьте об этом. "Кто там сейчас?" - спрашивает она, оглядывая группу рыболюдей - Курооби и Чу рядом нет. Она не может определить, где они находятся. "Чу там, вместе с Нодзико и несколькими жителями деревни - не мэром", - сообщает рыбочеловек, - "Я не могу найти Курооби". Нами кивает. "Хачи, подбрось меня до мандариновой рощи!"

-

Нами ненавидит дозорных. Нет, не ненавидит... она ненавидит только таких плохих. Есть хорошее яблоко в каждой плохой кучке, как Ташиги и Смокер, или Коби. То же самое для пиратов и даже революционеров, плохие люди есть во всем мире. Жестокость и злоупотребление властью - это норма. Это главная проблема. Вот почему на этот раз она стала пиратом - не по обстоятельствам, а по выбору. Это золотая середина обеих битв, единственная сторона, которая связана с обеими сторонами и никогда не пересекается в одно и то же время. В этом мире есть хорошие пираты. Есть и хорошие дозорные. Реального способа решить эту проблему не существует. (Коби пытался, и посмотрите, что с ним случилось). Они просто должны стиснуть зубы, терпеть и преодолевать боль, снова и снова. (Не в этот раз.)

-

"Ты просто рыбочеловек! Не препятствуй правосудию!" Нами достает свой Клима Такт, быстро собирает его. Размахивая им одним сильным движением, она отклоняет пулю двумя чистыми вращениями, затем подбрасывает пистолет в воздух и обрушивает его обратно на голову морпеха, сбивая его на землю. "Нами!" - это Нодзико. Нами мгновенно переворачивается, глаза сужаются при виде сестры, руки сцеплены за спиной, а пистолет приставлен к ее голове. "Нами", - и Чу, стоящий позади нее, был ранен в руку, вероятно, застигнутый врасплох. Она бросает на Чу обеспокоенный взгляд, и Чу отвечает ей решительным взглядом, пряча раненую руку за спину в знак того, что не обращает на это внимания. С уважением, Нами отворачивается от него. По крайней мере, Нодзико не выглядит пострадавшей, кроме небольшой боли и синяков. Здесь почти две дюжины солдат - не очень много, но все же большая группа. Единственный рыбочеловек, присутствующий здесь, это Чу, и он стоит слишком далеко, чтобы вывести Нодзико из-под удара. Солдаты окружили дом и входы в мандариновую рощу, и среди них выделялся один человек. "Девушка с металлической рукой, владеющая посохом. Кошка-Воровка Нами из Белоусов, я прав?" - говорит старший офицер, притворно вежливо кланяясь, что на самом деле было не более чем саркастической выходкой. "Тебе ужасно идет эта прическа", - говорит она, потому что сейчас у нее нет настроения для приветствий. Мандариновую рощу еще не разрыли, маленькая милость, но лопаты у них наготове. Судя по плащу, тот, кто с ней разговаривает, вероятно, капитан или выше. Серьезно, кто носит столько хвостиков? Один на лбу, по обе стороны головы, и даже на подбородке. Кто так делает? "Имейте уважение ко мне! Я коммодор Пуринпурин, высший офицер семьдесят седьмого отделения морской пехоты!" - огрызается он. Нами поднимает бровь. Ну, она слышала и более глупые имена. "Вы ворвались в мой дом, - она жестом указала на мандариновую рощу, - уничтожили мою собственность. И вы держите мою сестру, гражданское лицо, на мушке". Как по команде, Нодзико бросает боковой взгляд на морпеха, который держал пистолет у ее головы. Нами устремляет твердый взгляд на коммодора. "У тебя хватает наглости требовать уважения?" "Нами..." "Чу. Я буду в порядке. Просто предоставь это мне и возвращайся в город". Вместо того, чтобы успокоиться, Коммодор улыбается. "И именно этот вопрос мы сегодня и рассмотрим", - заявляет он, как будто абсолютно уверен, что сможет сегодня победить. Нами сильно сомневается в этом, но она не из тех, кто слишком самоуверен. Она убедилась, что Чу идет в направлении деревни за медицинской помощью - прежде чем снова сосредоточиться на коммодоре. Для начала, Нами растягивает Хаки Наблюдения так далеко, как только может - а это совсем не далеко. Снайперов нет, по крайней мере, на расстоянии уровня Ист Блю. Итак, Чу получил пулю и до сих пор не убил ни одного человека. Почему? Чтобы защитить Ноджико? Из-за дела Шичибукая? Или ради мандариновой рощи? Ах, черт, тогда это полностью вина Нами. "Я слышал, что в этой самой мандариновой роще спрятан тайник с золотом. Награбленное у других пиратов Востока... И кто же виновник?" Нами сопротивляется желанию закатить глаза. Они снова идут этим путем? "Это мое", - немедленно отвечает Нами, - "что плохого в том, что пираты воруют у пиратов? Вы же не собираетесь следить за моим пиратством?". "Конечно, нет. Ты - Белоус, кто я такой, чтобы сомневаться в твоих намерениях? Я бы не посмел нажить себе врага в лице Императора Морей", - говорит он, на его лице все еще дерьмовая ухмылка. "Я здесь, чтобы допросить хранителя и укрывателя этих денег". На этот раз Нами действительно закатывает глаза. "Вы пытаетесь найти причину", - говорит она. "Я пират - что странного в том, что у меня на заднем дворе тайные полчища денег?". "Разве ты не знаешь, что помощь в грабеже - это тоже преступление?" Нами замерла. (О. Это та дорога, по которой они идут?) "Коммодор, мы нашли его!" Нами обернулась. Когда они?! Нодзико прыгает вперед, но ее быстро сдерживает другой морпех с пистолетом и предупреждающим криком. Они копали вокруг деревьев, выкопав большую часть деревьев, но оставив почву коричневой и изрытой. Сверкающие драгоценности и пачки денег высыпались из гроба, спрятанного в почве - и кто-то рядом пересчитывал пачки, чтобы сложить оценку. "Не имеет значения, что вы говорите или настаиваете, - говорит коммодор Пуринпурин, - улики говорят сами за себя. Вы можете пытаться защищаться - но какое значение имеют слова пирата? Более того, она - ваша семья, не так ли? Ей должно быть стыдно, что она выросла в одной семье с преступником". Нами видит красный цвет. ("Эйс всегда спрашивал себя, правильно ли он поступил, что родился"). ("Я не могу сказать наверняка - но я надеюсь, что в конце концов он нашел ответ на этот вопрос"). Это так чертовски глупо. "У морпехов нет настоящих преступников, которых можно поймать? Поэтому вам приходится придумывать новых, чтобы хоть что-то оказалось за решеткой?" Нами скрежещет зубами, сжимая кулаки: "Ты ведь знаешь, что случится, если Белоус услышит об этом". "О?" Коммодор ухмыляется, "бежишь к своему старику, когда возникают проблемы? Я и не знал, что пираты Белоуса такие трусы". Нами сейчас убьет этого парня. "Так ты рассчитывал на мою гордость, и думал, что я не позову Белоуса? Ты, наверное, идиот", - вздохнула Нами. "Ты не знаешь, с кем имеешь дело. Ты просто сопляк с Востока, который считает себя выше всех только потому, что получил небольшое повышение". Они в основном уничтожили тот участок, где было спрятано сокровище - возможно, потому, что на этот раз Нами поставила на нем метку. Хорошая тактика, теперь деревья в безопасности. Но она все еще в ярости из-за всех этих беспорядков. Это раздражает Коммодора. "Я - коммодор!" - говорит он, видимо, для того, чтобы утвердить это, - "что может сделать одинокая пиратская девочка-подросток против моего флота?". А, это все объясняет. У Нами нет награды, у нее есть только татуировка на ее имени, и несколько печально известных маленьких авантюр в Раю или Гранд Лайне. Ее прозвище существует, но он так же малоизвестен, как охотник на пиратов Зоро, возможно, чуть меньше. Действительно, любой может принять имя Белоуса, если он достаточно бесстрашен. Даже если Нами - Белоус, остальные члены ее команды находятся в Новом Свете. Не сказать, что это вообще дает им какую-то возможность - нет, никто не осмелится. Но если это атака на Нодзико, а не на Нами, то это проблема Нами, а не проблема, требующая усилий Белоуса или возмездия. Более того, они не столкнутся ни с какими последствиями, если просто заставят Нами замолчать. (Что, по их мнению, легко только потому, что Нами - девочка? Как глупо. Как Ташиги-тян справляется с пребыванием здесь? Нами почти жаль ее.) Нами опускает посох. Она улыбается. "Звучит как вызов, коммодор Пудинг-пуддл."

-

"Не испытывай судьбу", - рычит на нее коммодор. Нами сохраняет улыбку на лице. "Я и не собираюсь!" - говорит она, - "Смотрите, я даже бросила оружие. Чем я похожа на хрупкую маленькую девочку? Моя рука?" Коммодор Пуринпурин в ярости. Нами совсем не воспринимает его всерьез, и это ясно. На самом деле, она смотрит на него свысока. Она не верит, что он действительно может выстрелить в ее сестру, не так ли? Морские пехотинцы Ист Блю не могут и дальше терпеть такое издевательство со стороны пиратов. Сначала Моргана схватили и арестовали, потом Багги в Оранж-Тауне, Фуллбоди в Барати - если так пойдет и дальше, репутация морпехов упадет, а уровень преступности в Ист-Блю вырастет. Учитывая, что это самое слабое море, большего позора нет. Вышестоящие приказали ему что-то сделать... его собственное положение в опасности, какая разница, если для этого ему придется впасть в отчаяние? Разозлить Белоуса - проблема, но конфисковать деньги и установить небольшое господство морской пехоты над мелкими воришками вроде Нодзико, прямо на заднем дворе Солнца - это принесет ему очки. Ничего страшного, если история не самая лучшая. Мир поверит газетам или слухам среди пиратов. Ему просто нужно убедиться, что она написана хорошо. "Деньги будут конфискованы. Я буду милосерден к вам, - усмехается он, - поэтому ваша сестра не получит награду. Но ее внесут в черный список на случай будущих преступных сговоров, и она будет находиться под наблюдением морской пехоты, пока ее не освободят через шесть месяцев за хорошее поведение." На лице Нами застывает грозный взгляд . "Это милосердное наказание", - говорит коммодор Пуринпурин. Нами скрещивает руки вместе, и морпех, держащий пистолет у головы Нодзико, напрягается. "Никаких подозрительных движений!" - кричит он. Глаза Нами расширяются - в следующую секунду взводится курок, и Нодзико вопит, пуля вонзается ей в плечо. "Нодзико!" - кричит она, но сестра прерывает ее. "Я в порядке!" говорит Нодзико. Это всего лишь рана в плече, так что она не умрет от этого. Она не умрет от этого, но... "Следующая пуля будет смертельной", - предупреждает морпех, - "Пожалуйста, не двигайтесь, пока мы не закончим поиски золота, мисс Воровка". Нами пристально смотрит на морского пехотинца. Это мужественные глаза, но он дрожит, и его действия вызваны паранойей, переходящей в безумную уверенность. Он напуган. Боится, что, если он позволит Нами даже почесать зуд, ситуация полностью перевернется, и все они будут мертвы в следующую секунду. Нами слегка улыбается, хотя и натянуто от злости. (Она лучше всех знает, что трусы в этом мире умеют только одно). (Они никогда не недооценивают своих врагов.) Жаль, что она так и не познакомилась с этим парнем, этим безымянным ублюдком, в своей прошлой жизни. С ним было бы приятно поговорить, особенно потому, что он полный слабак. "Какое у тебя звание?" - спрашивает она. Его удивляет этот вопрос, но он инстинктивно отвечает. "Прапорщик". "Ну, прапорщик, - обращается она к нему, - мне стыдно признаться, но, похоже, вы самый умный из всех морских пехотинцев, присутствующих здесь сегодня". В Нодзико стреляли. Как и в прошлый раз. В другое место, но факт остается фактом. История очень не любит, когда ее меняют, не так ли? Это почти смешно, как сильно она старается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.