Падение Хоукинса. Закон Мёрфи. Властелинша судеб | Stranger Things 5: Hawkins fall, Murphy's law, Lordina of fates

R
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 824 страницы, 394 090 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник

2.3-3 Ретрансляция

Настройки

Retranslation

      Время, проведённое Кэрол за пределами Хоукинса, нельзя было назвать «продуктивным». Оно было в какой-то степени…скучным? Зная, как всё развернётся, где примерно кто может оказаться и к чему в итоге это приведёт…неужели Кэрол не попыталась на что-то повлиять? Ведь она как один из перепрофилированных военных вполне могла бы остановить кого-либо. Но вопрос — зачем их всех останавливать?       Кэрол могла бы собрать важную информацию...всем этим мог бы задаваться человек, слепо верящий в то, что его благородные порывы кого-то спасут. Жизнь давно доказала Кэрол, что это так не работает. Люди могут тщетно верить, что желая остановить кошмары и ужасы, происходящие в мире, они взаправду их остановят, оказавшись в прошлом. Но суровая правда выглядит гораздо иначе — большинству людей нравятся эти ужасы. Они живут ими, пускай даже отрицая это. Ими живёт и Джессика — она не хочет остановить зло. Она хочет стать его частью. И наверняка станет, раз в будущем не было ни её, ни Джейн. Игра в судьбу — иллюзия, порождённая человеческим сознанием ради выживания. Не важно на какой стороне они играют и какой информацией обладают — всё что уже произошло с кем-то, обязательно произойдёт.       Этой мысли Кэрол придерживалась как мантры прямиком с лета 1959-го. С лета, в которое всё началось. Было ли Кэрол горько осознавать, что жизнь мальчишки Эдмунса, вечно искавшего себе приключений через одно место, окончилась в тот самый день, о котором он грезил многие годы? Навряд ли. Скорее, это стало закономерным концом его пути. На что рассчитывает Джессика, считая, что Бреннер её предал? И действительно ли он её предал? Это и предстояло выяснить Кэрол.       Она знала с наибольшей вероятностью, где сможет подловить Бреннера. Но было бы глупо полагаться, что Мартин расскажет ей всё от и до. Намного логичнее будет проследить за тем, что старик замышляет. А сделать это в кои-то веки довольно просто. Ведь барьером Сайлент-Майнд предусмотрен лишь один запасный выход из города в обход купола под землёй. И с вероятностью в 100 процентов Бреннер воспользуется именно им.       Кэрол в действительности не прогадала — благодаря мощному биноклю и тепловизору около часа дня у тайного прохода показался человеческий силуэт. Несмотря на образовавшийся туман, смрод и постоянное электрическое дребезжание барьера Кэрол сумела обустроить свой наблюдательный пост в весьма удобной позиции. Поведение Бреннера оказалось весьма предсказуемым — выбравшись из тоннеля, тот осмотрелся по сторонам, приоткрыл часть шлема, защищавшего его от телепатии Одиннадцатой и Истязателя, и, убедившись, что никого вокруг нет, начал медленно, но уверенно хворать в направлении лесной чащи. Всё, что оставалось Кэрол — следовать за ним с помощью тепловизора.       Кэрол не удивлялась тому, как Мартин уверенно пробирался сквозь лесную чащу. Он явно знал, что делает и куда идёт. Самое главное для Кэрол — не выдать себя. И пока у неё получалось отлично.       В течение пяти минут Кэрол приходилось следовать параллельно Мартину, постоянно прикрываясь зелёным камуфляжем — туман и общая напряжённость, плюс постоянные тревожные лесные звуки помогали ей сливаться с местностью. И вот, кажется, Мартин куда-то добрался.       «Ах да, эта лесная просека. Которая выходит на дорогу к Нэшвиллу. Но как он выберется оттуда?»       Ответ на вопросы, возникшие в голове, Кэрол получает незамедлительно: под грудой веток оказался запрятан потрёпанный SchevroletCaprise, причём в полицейской ливрее — Мартин оказался явно подготовлен. Но на что он рассчитывает? Незаметно выехать за пределы оцепления? У него, конечно же, будут связи. Да и в такой суматохе военным явно будет не до полицейской машины с одиноким стариком.       Притаившись в двадцати метрах от Мартина, Кэрол ещё порядка десяти минут наблюдала за тем, как Бреннер со вздохами убирал в сторону одну ветку за другой. Кэрол понаслышке была знакома с проблемами здоровья у Мартина и в целом поражалась тому, как он продолжал уверенно убирать эти массивные ветки.       Кэрол вдруг стало ясно — нужно быть весьма уверенным в себе и своих действиях, чтобы допустить то, что здесь никого не окажется. А значит, Мартину известно будущее. И он «предал» Джессику намеренно. Но для чего? В какую игру играет Мартин? Для чего он потратил столько сил на Джессику и помогал им во всём, чтобы в самый ответственный момент уйти в собственную игру? Звучит и правда как предательство. Или же холодный расчёт? Не стоит предполагать какого-либо исхода. Стоит понять, как ей проникнуть в это Шевроле. Ведь как только Мартин сядет за руль авто то у Кэрол уже не будет возможности нагнать его.       Тут-то Кэрол в голову приходит одна идея — ей она научилась на службе в армии. В отряде этот фокус называли «Принеси палку». И срабатывал он почти всегда на ура.       Кэрол поднимает одну из упавших веток и понимает, что не сможет ту бросить далеко, и тогда в дело идёт небольшой камень — мало заметный, но достаточный, чтобы устроить шумный переполох.       Приманка срабатывает — смачный бросок и камень ударился в одну из веток в противоположной стороне, что мгновенно привлекло внимание Мартина. Он направился в туман и автомобиль остался без присмотра. Здесь-то Кэрол и совершает свой теневой марш-бросок, быстро забираясь в багажник — тот оказался открыт, да ещё и пуст. «Бинго».       Мартин возвращается к машине спустя минуту — раз он убирает оставшиеся ветки, а затем открывает одну из дверей, Кэрол очевидно — багажник Мартину не интересен. Во всяком случае, на данный момент. А это значит, что у неё есть фора.       Шевроле заводится, и Мартин направляется в путь. Первые десять минут Кэрол знатно трясло на кочках — бедное дно машины и подвеска, она не предназначена для таких дорог. Но уже спустя положенные минуты начался очевидный асфальт.       В какой-то момент Кэрол даже задремала — ведь чем расслабленнее ты лежишь, тем по факту создаёшь меньше шума. Со стрессовыми ситуациями Кэрол была на ты, и потому в багажнике она чувствовала себя как сыр в масле — обыкновенная операция по отслеживанию важного объекта.       И вот, когда Кэрол почти задремала, машина неожиданно останавливается. Кэрол приходится затаить собственное дыхание, поскольку Мартин стал что-то доставать с заднего сидения – по звуку было похоже на винтовку. А затем все звуки стихли. Проходит целая минута, даже полторы. Кэрол понимает, что если Бреннер бросил машину, то куда-то направляется. И она может вот-вот его потерять.       Осторожно приоткрыв багажник, Кэрол проверяет, нету ли Мартина поблизости. Понимая, что вокруг сохраняется тишина, она открывает багажник до конца и выбирается из него — тепловизор показал, что Мартин находится уже почти в сотне метров от неё. Остановились они вновь в очередном лесу.       Кэрол сверила время — их поездка заняла около получаса. А значит, они находятся не столь далеко от Хоукинса. У Мартина с кем-то встреча? Или что он забыл в этом лесу? Неожиданно на тепловизоре Кэрол что-то моргнуло и столь же быстро исчезло. Затем ещё раз. И тут вдруг до неё дошло — не так далеко отсюда находится дорога. Следовательно, Мартин кого-то выслеживает. Ведь он остановился, и тепловизор показывал, что тот присел на корточки в позе снайпера — значит, у него и вправду в шевроле была винтовка? «Шевроле!»       Кэрол спешно осматривает машину — кроме оставленного ключа зажигания она не находит ничего, что могло бы пригодиться. Машина оказалась пустой. И пока Кэрол осматривала её, не так далеко раздался выстрел. Затем ещё один. И ещё.       Инстинктивно она пригнулась, думая, что Мартин выследил её. Но неожиданно для неё оказалось, что он сдвинулся с места и направился куда-то вниз. «Перепад местности». Кэрол сразу же следует за тянущемся следом, и уже через тридцать секунд ей становится ясно, что здесь происходит — Кэрол видит, как Бреннер направляется к незнакомому фургону, который он только что «подверг обстрелу». Обмен. Конечно же. «Он совершает обмен» эхом в голове отразились слова Джессики. «Он обменивает информацию. Или что?»       Тепловизор показал, что в том фургоне находилось несколько человек — лишь один из них двигался. Этот кто-то оказался незнакомой девушкой в форме федерального агента — она мгновенно набрасывается на Мартина. Кэрол на мгновение решает сорваться, но неожиданно наблюдает за следующей картиной — Мартин стягивает с себя шлем, и девушка…отстраняется. Между ними завязывается диалог, и уже спустя три минуты Мартин садится в фургон к девчонке. Здесь-то Кэрол и поняла — он вот-вот уйдёт.       У Кэрол оставалось два варианта действий – рвануть прямиком к фургону и попытаться его остановить, либо рвануть к Шевроле и быстро вырулить за фургоном. Кэрол выбирает второй вариант.       Шевроле завелось с лёгкостью, но вот задний ход весьма подвёл — не любила Кэрол машины широких габаритов. Она потеряла порядка тридцати секунд, прежде чем вырулила на дорогу — след фургона уже простыл, но следы покрышек помогли Кэрол выбрать правильное направление. Уже через минуту фургон показался на горизонте, и Кэрол начинает держать дистанцию — приближаться нельзя, иначе Бреннер узнает свою машину. Если, конечно, он находится на водительском сидении.       В конечном итоге фургон остановился на обочине трассы, шедшей в направлении Индианополиса. Кэрол тоже даёт по тормозам и понимает, что Мартин вместе с незнакомой ей оперативницей вышли из фургона. У неё есть две минуты, чтобы подобраться ближе. Заподозрит ли что-то Бреннер? Старик наверняка следует своему плану, и раз Кэрол сумела проследить за ним до этого момента, то лесная опушка Мартина явно не заинтересует. Так что через пролесок Кэрол подбирается почти вплотную к фургону — и здесь ей предстаёт интересная картина, мгновенно проясняющая замысел Бреннера.       Оперативница каким-то образом тормозит ещё одну машину, и из неё выходит уже мужчина средних лет. Тот вначале подходит почти вплотную к Бреннеру, а затем будто под кайфом отстраняется от Мартина, явно узнав того. Кэрол слышит лишь отдалённо разговор этой троицы.       —…ты, как учёный,…должна быть причина, почему мы остановили тебя.       —…Ты решил похbтить меня?...в семьдесят восьмом?...       —…мог выстрелить в тебя снотворным, но…не следует скрывать от тебя правды. …Элис в большой опасности. Голоса…её контузило.       В этот момент в голове Кэрол возникает давнее воспоминание. Очень давнее для неё, но не столь давнее для Джессики.       «Моя мама, Элис, всегда хотела защитить меня от этого…но у неё не вышло».       —…дочь мне обо всём рассказала. Это её план….       —…Я должен верить тебе?       *неразборчивое бормотание Мартина*       — Она любит тебя, Харви. Как и Элис.       «Он совершает обмен».       Харви и Элис. Так зовут родителей Джессики. И это именно они. «Ну конечно». Как я могла об этом не знать?».       — Пришло время сказать, зачем мы здесь. О нашей встрече не следует знать мисс Нэнси Уиллер. Она должна вернуться на базу федералов. Ей предстоит сыграть свою роль там. А мне следует забрать Элис. Поэтому, Кали. Мы должны обменять мисс Уиллер на Элис. Пока он не узнал о приближении Элис.       «Он обменивает Нэнси Уиллер на Элис. Ах ты сволочь хренова».       Кэрол всё ещё не решается выдать себя. Она может двумя выстрелами ранить Харви и девчонку, но так она не получит никаких ответов. А она обещала Джессике, что добудет их. Времени очень мало, и рисковать сейчас всем было безрассудно. А Кэрол всегда мыслит только с помощью рассудка. Чувства на войне, в которой они находятся, вещь опасная. И подчиняться им не следует.       Хладнокровие Кэрол позволило ей проследить за оставшимся разговором, из которого стало ясно — Мартин намерен перевести Элис в секретное место, о котором не расскажет Харви, а Джейн, из-за которой случилось всё, что случилось, взаправду находится во власти существ того Измерения.       И вот, оперативница открыла заднюю дверь фургона, направившись к остановившемуся впереди автомобилю. Кэрол понимает, что это её шанс, и не теряя ни секунды забирается прямиком в фургон под скамейку, зарываясь в самый непросматриваемый угол — через минуту на одно из сидений затаскивают бесчувственную Элис, а с переднего сидения забирают тело Нэнси.       «Мартин никого не убивал. Чего же тогда он добивается?»       Кэрол знала, что скоро получит ответы на все нужные ей вопросы. Ведь она находится в каких-то паре метров от Мартина, и всё, что ей остаётся — неподвижно лежать и слушать, как Мартин самолично выкладывает тайной оперативнице подробности своего плана. Хоукинс, лесной домик Хоппера       Прошёл почти целый час попыток Робин достучаться до кого-нибудь. Вместе с Сэмом они предприняли всевозможные комбинации, прокрутили всевозможные рычаги, но результат оставался неизменным: переключаясь на волну с обозначением WSQK они слышали почти полную трансляцию Хоукинских оперативников, но их так никто и не слышал.       Сэм ещё полчаса назад дал Робин самое логичное объяснение, почему никто их не слышит: канал связи перекрыт с другой стороны. И пока его не откроет кто-то извне, их тщетные попытки выйти на связь не имеют никакого смысла. Но Робин, кажется, не хотела признавать этого:       — Мы не можем просто сидеть и ждать, когда нас спасут. Может, мы можем что-то предпринять? Разведку вокруг? В конце концов, спилить какое-нибудь дерево и перебраться через тот барьер ещё раз? Может, этот барьер преодолим?       — Боюсь, по тому описанию, что ты дала, он, Робин, не преодолим для человеческого сознания. Мы не знаем глубины провалов, и до сих пор не ясно, как из-под земли выползли все эти твари. Я видел, как на моих глазах были убиты десятки военных. Это первобытные существа. Лучшее, что нам остаётся, это ждать.       — Знайте, что я не намерена сдаваться. Уже слишком поздно для этого. Как попали сюда, так и выберемся. Дерьмо случается, жизнь продолжается, — Робин посматривает в окно, за которым скрывается туманный лес. В действительности Робин понимала, что Сэм прав и мыслит весьма логично, но её молодое начало всё ещё желало выбраться отсюда как можно скорее.       — А кто сказал, что мы сдаёмся? Иногда, Робин, утопающий не должен спасать себя сам. Он должен дождаться помощи. Сэкономить силы. Слышала про отбойное течение? Я почему-то обладаю уверенностью, что про тебя они там, за барьером, не забудут. А значит, и про меня.       — А что, про вас должны забыть? Доктор Оуэнс? Прошу, не говорите мне, что вы что-то скрываете. Если вы знаете что-то, то…       — Я ничего не знаю, Робин. Точнее знаю не больше твоего. Но если ты хочешь знать правду, то утром я был с Джессикой в клинике. Она сбежала, чтобы помочь Джейн и остальным. А после я пошёл к руководству военного лагеря, чтобы убедить их спасти Джейн. Но оказалось слишком поздно: кто знает, где теперь находятся мисс Хоппер и мисс Роузман.       — Но что если…       — Ты действительно сказала Дастину что вернёшься сюда? Если так, то они станут искать нас здесь в первую очередь. Военные задействуют вертолёты, и нас эвакуируют. Я знаю, как это работает. Я сам взаимодействовал с такими структурами. У них имеются юрисдикции и требования, которые они обязаны соблюдать. И спасение тех, о ком известно — это одна из первых вещей, которые они предпримут сделать.       — Доктор Оуэнс, прошло два часа. Два часа, как мы с вами. Хотите сказать, что у них нет вертолётов? Я помню, как вы прилетели тогда, к Стар-Корту. Не прошло и пятнадцати минут, как то существо рухнуло в центральной арке. Вы знаете о порталах, знаете о существах. Вы изучаете их. Хотите сказать, что они пришлют «подкрепление?» — напор Робин возрастал, а Сэм, откровенно, и не знал, что ей ответить. Ведь в чём-то Робин права: никто за ними может и не прийти. — Что-то не похоже, чтобы они торопились. И нет, мне не хочется напирать, но вот, смотрите, — Бакли вновь нажимает на кнопку вещания, — Бла-бла-бла. Они нас всё равно не слышат. Нам следует активизироваться. Видите? — Робин прислоняется ближе к передатчику и начинает почти что кричать: — Бла-Бла бла. Ты, изнаночная сволочь? Думаешь, это смешно? Думаешь, возьмёшь нас? Хрен тебе. Бла-бла-бла. Я не стану сидеть сложа руки, Доктор. — Робин отжимает кнопку трансляции на приборной панели.       — Хорошо. Предприми какие-то шаги. Нужно понять, как она функционирует. Может, есть какая-то инструкция. Неужели наш Дастин не составил никаких инструкций?       — Хорошо ли вы его знаете, док? Дастин практик, а практики не составляют никаких инструкций.       — Ты права. Значит, нам придётся действовать самим…, — но стоило Сэму произнести это, как из радио послышался знакомый голос. Но явно не тот, которого они ожидали. Бункер-подвал в доме Эмбер Келли, минутами ранее       Время тянулось не столь спешно, как хотелось бы Эрике: оно буквально начало замедляться. Серые стены не располагали какой-либо литературой, а возможность быть съеденной созданиями из Изнанки, бродящими снаружи, тоже не вызывала какого-либо энтузиазма.       Эрика так и не понимала мотивов Джессики:       — Ты уж прости, не могу я сидеть молча и делать вид, что всё идёт по плану. Я до сих пор не знаю плана твоих действий. Все прошлые разы была причина, по которой ты или кто-либо ещё обращались ко мне. Так что изволь мне назвать причину, для чего я здесь? — Джессика угрюмо наблюдает за речью Эрики и даёт весьма простой ответ:       — Ты здесь, чтобы не умереть.       — И это всё? Никакого тайного плана, знания о будущем? Серьёзно? — напору Эрики явно не предвиделось конца, и это начинало злить и без того раздосадованную Джессику:       — А тебе нужен план, да? Думаешь, так легко продолжать борьбу? Это не комикс о супергероях. Это жизнь. Эрика. И вот там, наверху, находится армия Изнаночных существ. Они никого не оставляют в живых. То, что сюда добралась Шерон — это чудо. И Божье оно или нет, решать тебе. Но ты. Никуда. Не пойдёшь. Наверху невозможно выжить. И Бреннер, как и я, это знали почти всегда.       — Что ты так сцеплена с этим Бреннером? Я и не собиралась никуда идти. Просто что я вижу — так это отчаяние. Ты в отчаянии. После всего что бог с тобой было у тебя нет плана действий, твой главный союзник использовал тебя и теперь ты не можешь скакнуть ни в будущее, ни в прошлое из-за связи с будущей собой. Что, мне продолжить дальше говорить факты, которые ты отказываешься принимать? Да? — Эрика в прямом смысле начала отчитывать Джессику за безрассудство её действий. — Я не собираюсь быть героем. Я просто хочу понять, какого чёрта, зная, что грядёт всё это, ты просто не вывела меня за барьер, а? Какого хрена вы не эвакуировали всех людей? Какого хрена, зная, что он атакует, ты не усыпила Джейн до того, как всё случилось? И неет, нет. Не начинай мне говорить про единое течение времени. Что мы не свободны и всякое такое. Если мы не свободны, то в чём смысл всего этого? Борьбы, если всё было? Скольких людей ты погубила своим благородством, а? А скольких погубит этот Бреннер? Вы с ним получается сладкая парочка. И знаешь, в чём твоё отличие, к примеру, от Майка? Если он знает, что что-то плохое может случиться, он это предотвращает.       — ХВАТИТ! — резкий кульбит Джессики озаряет всё помещение голубыми молниями, которые, в свою очередь, проходят сквозь всё компьютерное оборудование, — ТЫ И МАЛЕЙШЕГО ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕШЬ, ЧЕРЕЗ ЧТО Я ПРОШЛА. — Эрика успевает резко завалиться на пол, прерывая свой словесный натиск. В Эрике продолал говорить здравый смысл — если человек не может справиться со своими эмоциями и оказывается во власти тёмных мыслей и бездействия, его нужно спровоцировать на это действие. И, кажется, у неё это получается.       Из-за совершённого кульбита Джессика случайно зажимает один из рубильников радиотрансляции, как из колонок начинает звучать хорошо знакомый голос:       — Бла-Бла бла. Ты, изнаночная сволочь? Думаешь, это смешно? Думаешь, возьмёшь нас? Хрен тебе. Бла-бла-бла. Я не стану сидеть сложа руки, Доктор       Джессика переводит дыхание и сначала не понимает, откуда исходит трансляция.       — Хорошо. Предприми какие-то шаги. Нужно понять, как она функционирует. Может, есть какая-то инструкция. Неужели наш Дастин не составил никаких инструкций?       В голове Эрики возникает закономерная ироничная мысль: «Ну конечно. Никто не выживет. Да-да…».       Джессика же резко переводит своё внимание на панель, замечая, как тумблер связи перешёл в активный режим:       — Хорошо ли вы его знаете, док? Дастин практик, а практики не составляют никаких инструкций.              Эрика замечает нотки удивления Джессики. Но что она также замечает, так это её весьма враждебный настрой по отношению к тому, что они сейчас слышат. А потому решает не медлить.       — Ты права. Значит, нам придётся действовать самим…       — РОБИН! РО, — но не успевает Эрика назвать что-то кроме имени, как Джессика мгновенно затыкает ей рот и валит на пол как какую-то преступницу.       — Вы это слышали? Док? Скажите, что мне не послышалось.       — Тебе в действительности не послышалось. Я тоже это слышал.       Эрика осознаёт, что противостоять поехавшей головой Джессике — последнее, что ей сейчас нужно. Джесика закрывает Эрике рот ладонью, пришёптывая той на ухо:       — Хоть звук издашь, и тебе будет очень плохо. Ты поняла меня? Кивни, если поняла, — Эрике не остаётся ничего, кроме как послушно кивнуть, а Джессика сразу же начинает бегло осматривать весь экран и тумблеры.       — Хей, Кто-нибудь! Хей. Вы слышите? Кто-нибудь? Я прошу. Хей, кто-нибудь! Это Робин. Бакли!       Джессика сохраняет хладнокровие. Она не осмеливается нарушить тишину. Прямо сейчас по ту сторону кабеля где-то находится Робин Бакли и Сэм Оуэнс. Эрика, что только-только пролила всю изнанку души Джессики. Эрика ведь права. У неё нет никакого плана. Она знает лишь отрывки того, что будет. И она знает, что прямо сейчас у неё есть шанс это предотвратить. Но как это сделать?       По левой щеке стекает нервная слеза, окропляя кончик губы солёной влагой. Джессика чувствует, как внутри неё проступает паника. Спустя всё это время она не в силах справиться с паническим стрессом. Паническим, мать её, стрессом! И был бы он обыкновенный, но нет. Перед глазами Джессики пробегает множество воспоминаний, в том числе кровавые. Стоит ей только вмешаться в события, как всё идёт наперекосяк. Пойти наперекосяк может и сейчас? Так что ей следует сделать? Что ей следует сделать?       Ответ на этот вопрос Джессика не получает, поскольку за место неё ответ даётся третьей стороной. Оттуда, откуда ни при каких обстоятельствах он не должен был последовать. Внутренний голос Джессики произнёс коротко и ясно:       «Вот дерьмо!» Лесной домик Хоппера, в это же время       — РОБИН! РО, — звонкий голос резко прерывается каким-то шуршанием и помехами. Робин сперва думает, что ей это померещилось и оборачивается к Сэму:       — Вы это слышали? Док? Скажите, что мне не послышалось, — Сэм кивком подтверждает слова Робин:       — Тебе в действительности не послышалось. Я тоже это слышал, — Сэм мгновенно всматривается в подобие экрана с частотой радиоволн. Он понимал, что важно зафиксировать частоту, на которой они зафиксировали сигнал. Сэм был уверен, что некто с той стороны включил его. Этот некто напоминал ему кому-то из шайки Хоукинских ребят, но кого конкретно, Сэм вспомнить не мог.       Робин решает не медлить и вновь начинает трубить в установку:       — Хей, Кто-нибудь! Хей. Вы слышите? Кто-нибудь? Я прошу. Хей, кто-нибудь! Это Робин. Бакли!       — Тише, тише, не сдвинь ползунок.       — Ох, блин, — Робин сразу же делает шаг назад, — Да, я запросто могла его сдвинуть.       — На каких цифрах сейчас стоит стрелка? Ты видишь? — Робин прислоняется к радиоустановке и пытается рассмотреть цифры. Те были весьма блёклыми — ясно, почему Сэм не смог разглядеть положение стрелки сам.       — 94…между 94 и девяносто пятью Да. Эта волна.       — Надо запомнить…, — диалог Сэма прерывается незнакомым для него мужским голосом. Но весьма знакомым для Робин:       — Мисс Бакли? Робин, это действительно ты? — Не медля ни секунды, Робин сразу же отвечает:       — Да, да. Это я — тут вдруг до Робин доходит, что голос-то она знает. Этот лёгкий бас не перепутаешь ни с чем. Да и как его можно перепутать, если Робин слушала его несколько лет? — Мистер…Хаузер?       — Да, Робин, это я.       — Боже. Но как вы…что вы делаете? Как вы нашли меня? Сообщите Дастину Хендерсону, что я       — А теперь притормози, и послушай меня внимательно, Робин. Ни при каких обстоятельствах не называй место, где ты сейчас находишься вслух. Тебе это ясно?       — Предельно, — сразу же отвечает Бакли. Сэм даёт Робин больше пространства, понимая, что Робин знакома с мужчиной по ту сторону радиоканала.       — Хорошо, Робин. Хорошо. А теперь ты послушаешь, что я скажу. Ты обещаешь внимательно воспринять информацию, что я тебе скажу?       — Да, конечно.       — Во-первых, скажу сразу: никто нас не слышит. Кроме одного человека, что тоже находится в городе. Он и активировал канал связи. Тебе не следует знать, где я нахожусь пытаться это узнать. Как и твоему спутнику. Мы поняли друг друга?       — Да, мистер Хаузер. Мы друг друга поняли.       — А теперь скажи мне, сколько с тобой человек? Сколько ранены?       — Только я и доктор Оуэнс. Нет, мы не ранены. Нас остановил барьер. Точнее, остановил меня. Доктор Оуэнс выбрался из центра города сам.       — Хорошо, это отлично. Робин: барьер, о котором ты говорила, сдерживает существ из Изнанки.       — Стоп, — перебивает его Робин — Откуда вы знаете об Изнанке?       — С твоей стороны глупо задавать такой вопрос, Робин. Я думаю, ты понимаешь, что речь сейчас идёт о кое-чём более важном. Если ты и твой напарник хотите выбраться живыми из этой передряги, нам придётся работать вместе. С этим прояснили?       — Мистер кем бы вы там ни были, — вставляет своё слово Сэм. — Если вы не знаете, кто я, то вам следует доложить обо всём армии и подразделению ЦРУ. Они…       — Робин, мне нужно, чтобы ты говорила со мной. Твой напарник…       — Ладно, ладно, — прерывает его Сэм — Робин,       — Мистер Хаузер, вы говорите, что мы должны работать вместе. Мне это ясно Но что вы подразумеваете под этим?       — Я буду предельно честен с тобой: я не должен тебе отвечать. По протоколу все гражданские лица, оказавшиеся в пределах барьера, не подлежат эвакуации. Но я не могу допустить, чтобы жизнь моей лучшей ученицы закончилась таким образом. Поэтому, Робин, нам необходимо придумать, как вам эвакуироваться. И для этого нам нужен третий человек, благодаря которому я услышал, что вы живы. Если с ним всё в порядке. Кэрол, позывной PEN-01. ПОЗЫВНОЙ PEN-01. Приём Кэрол.       — Мистер Хаузер, кто такая Кэрол?       — Мы договорились, не задавать лишних вопросов, Робин.       — Оу, да.             — Кэрол, PEN-01.PEN-01 ответь….       Нервы Джессики окончательно сдают: всё, что они делали, всё, ради чего создавали этот барьер…может пойти коту под хвост из-за оплошности в виде Робин Бакли. С каких пор Джессика стала такой высокомерной? Каков смысл скрываться, если всё это произойдёт? Может, ей всё-таки следует помочь Робин?       А Эрика прекрасно понимает, что некий мужчина по фамилии Хаузер явно шарит за всё происходящее. Но что она начала понимать кристально ясно, так это то, что просит он ответить её и Джессику.       (Хаузер) Возможно, с ней что-то случилось. Она должна быть на месте.       (Робин) Попытайтесь ещё. Она ответит. Может, помехи.       (Хаузер) Робин, в отповолоконной связи не может быть помех. Либо повреждён кабель, либо могут сбыться мои опасения. Но приборы показывают, что там всё нормально.       — И что, так и будем молчать? — раздаётся шёпот Эрики. — Вот только душить меня не надо. Я не дура. Если от этого зависит судьба будущего, так и скажи. То есть, шепни.       — Они не могут знать, что я нахожусь здесь. Никто из них, — обессиленно садится на пол Джессика. — Я…я не хочу причинять тебе боль. И им. Но будущее зависит от меня. И от того, что я сделаю. Поэтому мы не можем…       — Не можешь ты. А я могу, — несмотря на сковывавший страх, Эрика продолжила напирать на Джессику. В конце концов, Джессика прислушивается к сестре Лукаса:       — Ты ответишь. Но меня здесь нет. Ты вообще не видела меня. А Кэрол. Кэрол ушла наружу. И ты не знаешь куда, — Эрика мгновенно встаёт из угла и подходит к приборной панели и небольшому микрофону:       — Робин. Робин. Мужчина…то есть. Мистер Хаузер. Я от Кэрол. Моё имя Эрика Синклер, и я здесь. Вы меня слышите?       (Хаузер) Предельно чисто, Эрика. Эрика, где Кэрол? Нам было сказано не спасать…       (Робин) Эрика? Как ты там оказалась? То есть…ты жива. Вау. Мы про тебя забыли. Хвала небесам…       (Эрика) Не благодари меня за это.       (Хаузер) Дамы, я немного в замешательстве. Эрика, где сейчас Кэрол?       — Ушла. Сказала мне, оставаться здесь. Со мной ещё один человек. Её зовут…Шерон. Она…ранена.       (Хаузер) Эрика. Куда она ушла? Ты должна сказать мне. Просто так Кэрол не ушла бы.       Синклер смотрит на Джессику, как бы показывая ей, что не знает, что ответить. Джессике тоже ничего в голову не приходит. Эрике приходится импровизировать как настоящей актрисе:       — Она сказала, что это важно. Она буквально выскочила наружу, сказав мне оставаться здесь.       (Хаузер) Это не есть хорошо. Совершенно. О чём думал Алекс, поручая ей такое дело. Бог ему судья…       (Робин) Мистер Хаузер. Так как нам быть? Я понимаю, что вы не можете говорить обо всём, но мистер Хаузер?       (Хаузер) Отсутствие Кэрол и раненая Шерон всё усложняет. Когда мне была дана эта роль, я не полагал, что для этого мне придётся работать с моей ученицей и ребёнком.       (Эрика) Справедливости ради, этот ребёнок знает о вашей системе всё и возможно он весьма умён. А также, прозвучавшее для него было оскорблением.       Робин хочет отбить фейспалм, понимая, почему мистер Хаузер говорит об «Усложнении» всего происходящего.       (Хаузер) Что ж, девушки. Вам придётся скоординироваться. Так как только от вас зависит, выберетесь вы или нет. Я буду краток: у меня не предусмотрено никаких планов эвакуации. Но что я знаю, так это что есть обход барьера. Служебный тоннель, которым вы можете воспользоваться. Тебе, Эрика, повезло: вход в него есть из бункера, где ты находишься. Тебе, Робин, и вам, доктор Оуэнс, придётся туда добираться своим ходом. А потому прямо сейчас никто из вас не совершает никаких действий. Мы думаем вместе над тем, как нам решить эту задачу. А после…       Эрика пропускает мимо половину из слов, что сейчас говорил этот Хаузер, с укорительным взглядом смотря на Джессику. На глазах последней всё написано: она знала, что прямо отсюда можно выбраться за пределы Хоукинса, но не сказала об этом. Эрика осознаёт, что в Джессике что-то сломалось. Что-то более страшное, чем какой-то Бреннер. Через какое дерьмо ей пришлось пройти, что она стала такой? Что могло настолько изменить сознание умной и верной Джессики, что всегда помогала своим друзьям и не только? Джессика опускает свой взгляд, испытывая острое угрызение совести. Так вот она, какова цена шанса спасти их всех? Предать собственную душу и совесть? «Браво, Джессика. Так держать. Просто прекрасно».       Истязатель ведь говорил ей, что она не способна остановить то, что грядёт. И с каждым новым поворотом, с каждым новым событием Джессика убеждалась в этом сильнее прежнего. И Бреннер наверняка об этом знал. Сможет ли Кэрол остановить его? Джессика хранит надежду, что да. А если нет? Что тогда? Окрестности Блумингтона       Кали продолжала вести свой фургон по наставлению Бреннера, не смотря на то что военные автомобили неслись им навстречу как раз в направлении Хоукинса. Играть в спецагента ей откровенно надоело. Да и что говорить — она изначально хотела найти Бреннера. Ей это удалось — Бреннер в курсе всего происходящего — может, это к лучшему? Никто не знает Джейн настолько хорошо, как он. И было бы глупо предполагать, что после всего, что Мартин сделал для Джейн и с Джейн — он намерен убить её. Да и если он знал бы будущее от и до, то убил бы её ранее. А раз этого не произошло — то у него определённо имеется план.       — За этим пролеском — налево. Нам осталось около мили пути, — последние слова Мартина не могли не обрадовать Кали. В кои-то веки их блуждания подойдут к концу.       — Насколько сильное снотворное ты им вколол?       — Его должно хватить максимум на шесть часов. Час уже прошёл, так что…осталось около пяти.       Фургон заворачивает влево. Мартин поправляет свой шлем и отстегивает ремень безопасности — смысла использовать его более не было. Кали понимает, что они попали на пускай укатанную, но явно засекреченную лесную дорогу, которую и дорогой-то не назовёшь. Гравий не давал фургону ехать также плавно как по асфальту, вследствие чего оставшаяся миля растянулась на целых пять минут.       Кэрол за это время испытала все прелести подобия бездорожья — кажется, она существенно отбила себе левое бедро и спину из-за резких ударов о пол фургона. Несмотря на это, Кэрол продолжала сохранять хладнокровие: другого шанса захватить Бреннера у неё может и не быть.       За пролеском показывается небольшая электроподстанция, или же хранилище минеральных удобрений. Ни вывесок, ни опознавательных знаков. Просто металлическая коробка.       — Остановись здесь и жди меня.       — Это ваша база, да? — Мартин молча кивает и выходит из фургона, вытаскивая из своего кармана связку ключей, в которой направляется к подстанции. Кали начинает нервно постукивать пальцами по спидометру и глушит двигатель. После того, как Мартин отпирает дверь, он махом даёт Кали сигнал на выход.       — Нам следует затащить Элис вниз. Я надеюсь, что у тебя нормально с подъёмом тяжестей, так как помощников у нас нет.       — Что это за место? Мартин, вы должны мне рассказать. Мы условились, что вы расскажете мне обо всём, как мы достигнем пункта нашего назначения. И вот, мы здесь. И я заслуживаю знать правду.       — И я сдержу своё слово, — Мартин открывает дверь, и в замаскированном амбале оказывается массивная металлическая дверь, Явно ведущая в какой-то подземный бункер — Это одна из бывший военных шахт, построенная во время Кубинского кризиса на случай ядерной войны с СССР. После побега Джейн из Лаборатории три года назад я вышел из проекта. Ушёл в подполье. После того как стало известно, что Хоукинскую лабораторию закрыли, я разработал проект, схожий с тем, что я делал в лаборатории. Проект этот может как нашей Элис, — он указывает на фургон, — так и тебе. Но база эта находиться не здесь, здесь лишь промежуточный бункер. Но ты отправишься туда. Чтобы развить свои способности на максимум, Кали.       — А она? – Кали указывает на фургон — Для чего она здесь? Мартин, ты должен быть со мной откровенен. Так работает доверие.       — Элис грозит большая опасность из-за действий, совершённых Джейн сегодня. Никто, кроме нас, не сможет ей помочь.       — Какого рода опасность? Хей, не отворачивайся от меня! — Кали делает напористые шаги по направлению к Мартину:       — У нас мало времени. Нам нужно закончить начатое, пока она не нашла меня.       — Кто? Мартин? Не надо скрывать…       — Джессика, — срывается с уст Бреннера.       — ЧТО? — глаза Кали надуваются, становясь подобием двух мячиков для пинг-понга. — Она открыла охоту на тебя? Почему???       — На этот вопрос ты получишь ответ после того, как мы выгрузим тело Элис. Я обещаю тебе. Клянусь своей жизнью, Кали. — В первые в глазах Мартина Кали видит не холодную уверенность, а просьбу. Это не был взгляд учёного. Это был взгляд старика, просящего довериться ему.       Восьмая вздыхает и направляется к фургону, открывая боковую дверь. Бегло осмотрев фургон, она возвращается к Мартину.       — Насколько глубока эта шахта?       — Достаточно глубока для того, чтобы нас не обнаружили.       — Я это к чему...сколько нам тащить её?       — Десять этажей вниз, — Бреннер направляется к Кали и подходит вплотную к фургону.       Всё это время Кэрол была наготове. Пускай она была в совершенно не лучшей позиции, но однозначно знала, как захватить Мартина. Стоило Бреннеру сделать шаг в фургон, как одним уверенным рывком Кэрол хватает того за ногу и одним уверенным вскакиванием схватывает Мартина уже за шею, приставляя к его голове пушку. Кали мгновенно реагирует, на что Кэрол вскрикивает:       — ПРИМЕНИШЬ СВОИ СПОСОБНОСТИ, Я ПРОСТРЕЛЮ ЕМУ БОШКУ! — Мартин не совершает ни единого движения, сохраняя спокойствие, в котором выражалась некоторая растерянность.       — Я рад тебя ви…       — МОЛЧАТЬ, ПОКА Я НЕ СКАЖУ. ТЫ НЕ ГОВОРИШЬ, — Мартин показывает Кали взглядом не совершать никаких глупостей. — ЧТО ЭТО ЗА МЕСТО? ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ СДЕЛАТЬ С ЭЛИС?       — Всё выглядит совсем не так, как ты думаешь, Кэрол. Нет, Кали, не надо. Просто стой, — Кали в полном недопонимании застывает на месте. Кто эта женщина? И почему Мартин знаком с ней?       — Я знаю, как выглядит похищение. И знаю, что ты способен на это. Так что либо ты рассказываешь как есть, либо ловишь пулю.       — Ты здесь, потому что я продумал это, чтобы отвести тебя подальше от Джессики. У неё есть определённая роль во всём происходящем. Ты, Кэрол, нужна мне здесь. Джессика находится под влиянием Истязателя Разума, и чтобы обыграть его, Джессике предстоит стать моим врагом. Только так мы можем выиграть эту битву, — курок всё ещё приставлен к левой макушке Мартина, а Кэрол по-прежнему выглядит далеко не по-дружески. Кали осознаёт, что она далеко не главный и даже не второстепенный игрок в этой запутанной истории.       — Ты не мог этого предусмотреть. Ты не настолько ловок. Я тебе не верю.       — Она ведь будто сорвалась с цепи. Сказала, что я намерен убить Элис. И отправила тебя, чтобы ты остановила меня. Всё это было нужно, чтобы Джессика осталась одна. Так Он будет считать, что завладел ею. И пока Он уверен, что Джессика сделает то, что Он хочет, мы сможем действовать, — Кэрол всё ещё не отводит пушки, давая Мартину почувствовать холод от металла за затылке и макушке. — Я знаю, насколько сильна твоя вера в единое течение времени. Она ведь сказала, что связалась с будущей версией себя? Что она пронесла время сквозь свой разум, а не разум сквозь время? Всё это — ложь, Кэрол. И ты это знала с самого первого раза, когда только встретила её тогда, той ночью. Убери пушку, Кэрол. Она тебе ещё пригодится.       Спустя пятисекундную паузу Кэрол ослабляет хватку и убирает оружие в сторону, и Кали мгновенно срывается с места, но Мартин сразу выставляет свою руку вперёд:       — НЕТ! — Кали резко тормозит, а Кэрол спешно делает два шага в сторону. — Девушки, я знаю, что вы не верите мне. Я знаю, что у вас много вопросов. И я скажу вам: Кто по настоящему хочет убить Элис — так это Истязатель Разума. И если мы не спрячем её во времени, то может оказаться слишком поздно.       — Стоп-стоп-стоп, — перебивает Мартина Кали. — Как это? Спрячем во времени?       — Тебе, Кали, вместе с Элис, предстоит отправиться в прошлое. Ты знаешь, что это возможно. А я знаю, что это получится, потому что я уже встречал тебя и её в прошлом. Я уже обучал вас, Кали. Ты уже на пути к Хоукинсу, чтобы помочь остальным совершить то, что должно быть совершено. Иного пути нет.       — Докажи это, — вставляет слово Кэрол. — Докажи. Видеозаписи, фото, документы. Я знаю, что ты в силах доказать это. Также, как я увидела это в пятьдесят девятом.       — Что произошло в пятьдесят девятом? — на заданный вопрос Кали получает быстрый ответ:       — Скажем мягко, Джессика там «покуралесила», — слова Мартина вызывают возмущение со стороны Кэрол:       — Покуралесила??? Она убила людей, Мартин.       — Ты знаешь, что кое-кто убил гораздо больше людей, — Бреннер сыграл на опережение.       — Кого она убила? Эй, кого она убила?       — СОБСТВЕННУЮ БАБУШКУ! Хочешь узнать больше? Да?       — Кэрол, не следует терять рассудок, — спокойствию Бреннера можно было позавидовать. — Я ждал тебя. Но полагал, что Восемь и Элис успеют покинуть нас.       — Ты показываешь мне доказательства. Если ты знал о том, где я тебя найду, то ты должен их иметь, — Кэрол было сложно переубедить.       — Иди за мной. Кали, ты остаёшься здесь, — Кэрол очень настороженно шагает за Бреннером прямиком во тьму, и Кали остаётся в полном одиночестве. Она бы хотела пойти за Мартином, но в отличии от тех, кто борется за свою судьбу понимала: Мартин знает, что делает. И если то, что он говорит о Джессике — правда, то в опасности находятся все. Ведь одержимая Мартином Джессика способна пойти по головам.       Когда Истязатель владеет телом Джейн и держит под прицелом Джессику, выбора в действительности не остаётся — Кали придётся последовать пути, по которому её поведёт Бреннер. По пути, о котором знают лишь избранные. И Кали стала одной из них. Оперативный полевой штаб федеральных агентов       Суматоха, начавшаяся в радиорубке, не привела ни к чему хорошему: Стив пытался сбавить внутреннее напряжение, понимая из слов Робин, что пока ей ничего не угрожает. Но он знал Робин слишком хорошо — если бы ей в действительности что-то угрожало, то её голос не звучал бы столь звонко. Розари, понимая серьёзность всей ситуации, стремительно отдаёт, как полагала, необходимые команды.       — Как выходит так, что мы слышим всё, что говорит она, но мы не слышим её? Мне нужны лучшие специалисты. Все радиографы, внимание! Отслеживаем сигнал, поступающий с радиоволны 94.5. Не ты, Роджер. Ты продолжай пытаться выйти на связь с моей сотрудницей. Она не должна сохранять режим радиомолчания. Как только она выйдет на связь — ты докладываешь мне. Стив, идеи. Где может находиться Робин?       В помещение врывается Дастин, выкрикивая с противоположного конца:       — Она должна была дойти до лачуги Хоппера. Что в лесу, на юго-западе города, — Стив взмахивает руками, как бы подтверждая слова Хендерсона.       — Розари, она там не одна. С ней мужчина, — говорит один из радистов.       — Это…доктор Оуэнс. Сэм Оуэнс. Он тоже там. Боже…       — Кто додумался надоумить его отправиться в город!? — вскрикивает Дастин, подходя к Стиву и сразу же обращая свой взор на растерявшуюся Розари. — Вы вообще слушаете, что говорит Робин?       — Да…да. Это я. Мистер…Хаузер? — от услышанной фамилии Дастин сразу же начинает соображать. Но Стив его опережает:       — Что? Почему она назвала имя нашего учителя литературы? Дастин, объясни мне, что там случилось…       — Да не знаю я как она вышла на связь с кем-то, кого мы....не слышим? Хаузер не столь редкая фамилия.       — Боже. Но как вы…что вы делаете? Как вы нашли меня? Сообщите Дастину Хендерсону, что я….       В следующую секунду неожиданно для всех радиорубка заливается громкими звуками…рок-композиций. Смятение от громкой музыки быстро захватывает окружающих., включая Розари:       — КТО ВКЛЮЧИЛ ЭТО? ВЫРУБИТЕ, БЫСТРО!       — Мэм, вы сами сказали нам прослушивать волны. Это 94.5. Как и сказала та девушка.       — Вы уверены в этом???       — Да. Сами смотрите, — Дастин начинает смекать, что операторы совершают ошибку:       — Отойдите! — впихнувшись поперёк Розари, Дастин отключает приёмник радиоволн.       — Да, конечно…Да, мистер Хаузер. Мы друг друга поняли…       Без разбору Дастин начинает перещёлкивать все радоканалы, меняя волны одну за другой. При этом голос Робин никуда не девается:       — Только я и доктор Оуэнс. Нет, мы не ранены. Нас остановил барьер. Точнее, остановил меня. Доктор Оуэнс выбрался из центра города сам.       — Рокси. Зови Рокси! С записной книжкой, - следуя команде Хендерсона, Стив сразу же покидает радиорубку, и через пару мгновений уже возвращается со Стенлайн Та не произносит ни слова, начиная записывать всё, что слышит:       — Мистер кем бы вы там ни были, если вы не знаете, кто я, то вам следует доложить обо всём армии и подразделению ЦРУ. Они… — Дастин отрывается от радиопанелей, заявляя на всю рубку:       — Волна точно не 94.5 И вообще, вы уверены, что это радиоволна? Какие приборы прослушиваются вами? Кто-нибудь, скажите мне, какие приборы вы прослушиваете?       (Розари) — Что ты собираешься сделать, Дастин?       (Дастин) — Я должен рассмотреть все возможные варианты. Вы знаете про интернет, Розари?       (Робин)Мистер Хаузер, вы говорите, что мы должны работать вместе. Мне это ясно. Но что вы подразумеваете под этим?       — Если это не радио, то это может быть телеграф, телефон или ещё что-либо? Внимание всем! — на Дастина обращают внимание все находившиеся в радиорубке — Отключите все радиопередатчики. Отключите всё. Оставьте только цифровые сигналы и телефонную связь. Возможно, мы слышим ретрансляцию.       (Стив) — Что слышим, Хендерсон?       (Дастин) — Ретрансляция. Сигнал собирается кем-то другим, и мы получаем его оттуда. Все вместе по моей команде. На раз...два...три! — все радиопередатчики отключаются, но голос Робин никуда не пропадает:       — Мистер Хаузер, кто такая Кэрол?       Рокси делает пометку о некой Кэрол.       (Дастин) — Видите? Сигнал никуда не делся. Это значит, что мы сами кем-то прослушиваемся. Но эти гении не настолько гениальны, как я… — Дастин вскакивает с места и быстро осматривает всё помещение, находя то, что ему нужно.       (Стив) — Чувак, ты что делаешь?       (Дастин) — Эти гении подключены через интернет. У каждого устройства есть уникальная цифровая метка. Я отслежу их айпи, и для этого нужно лишь понять, по какому номеру нас прослушивают.       Но следующий возникший голос мгновенно вводит Дастина в ступор:       — Робин. Робин. Мужчина…то есть. Мистер Хаузер. Я от Кэрол. Моё имя Эрика Синклер, и я здесь. Вы меня слышите?       (Дастин) — О нет….       (Рокси) — Что она там делает? Её что, не эвакуировали?       (Розари) — Эрика??? Дастин, сколько займёт отслеживание этого цифрового сигнала?       (Дастин) — Как только я войду в программу геолокации. Скажите, что она у вас есть, прошу.       (Оперативник) — Есть. Вот, здесь — пара манипуляций, и нужная Дастину программа появляется на экране.       — Сколько у нас активных телефонных линий? Кто-нибудь, отследите телефонные линии.       (Рокси) — Но Эрика….       (Дастин) — Мы не можем ничем помочь ей отсюда!       (Эрика) Не благодари меня за это...ушла. Сказала мне, оставаться здесь. Со мной ещё один человек. Её зовут…Шерон. Она…ранена       (Рокси) — Шерон! Это имя упоминали Крисси и Эдди!       (Стив) — И что?       (Рокси) — То, что это связано!       (Дастин) — Она права! Пёнхерст определённо подлежит обследованию       (Розари) — Не сейчас! Это опасная зона, и вы знаете об этом.       (Дастин) — А где не опасно? Там была целая оперативная группировка! И вы, не раз заявляюсь туда, ничего не обнаружили? Это невозможно! — в эфире продолжает звучать Эрика:       — Она сказала, что это важно. Она буквально выскочила, сказав мне оставаться здесь.       (Рокси) — Давай, Эрика, ну же. Скажи, где ты. Боже…       (Робин) Мистер Хаузер. Так как нам быть? Я понимаю, что вы не можете говорить обо всём, но...       Дастин заканчивает проводить махинации над цифровым кодом, и на экране возникает затерянный телефонный номер и координаты, откуда исходит сигнал: — ЕСТЬ! Индиана: 39.172907, -86.312189       (Стив) — И? Как это нам поможет найти Робин?       (Дастин) — Найти — навряд ли. Но выйти на связь — да.       (Робин) — Справедливости ради, этот ребёнок знает о вашей системе всё и возможно он весьма умён А также, прозвучавшее для него было оскорблением.       (Рокси) — И как, далеко? — осматривая небольшую окрестностей, стоявшую у входа, Дастин ещё больше вдохновляется только что полученными данными:       — Это всего в семи-десяти милях отсюда. И, не поверите: как раз в стороне Пёнхерста. БИНГО!!! Розари, нам нужен отряд. Срочно.       (Розари) — НИКТО! НИКУДА НЕ ПОЕДЕТ! — резкий вскрик Дэлгадо пронзает всех насквозь, включая Дастина.       Лишь речь Робин нарушала возникшую тишину. Но и она более не привлекает внимание каждого находившегося в радиорубке, поскольку внутрь заходит оперативник, а за ним появляется незнакомая женщина дёрганного вида, еле держа в руке вырванный листок газеты:       — Мэм, я пытался остановить её, но она настаивает видеть главного. Говорит, у неё важны сведениях о…       — Джейн. Со мной на связь вышла Джейн, — вначале Дастин, а за ним все остальные оглядываются на эту женщину, выглядевшую…сумасшедшей? Её кудри и перепуганно-шокированный взгляд говорили сами за себя. — Меня зовут Бекки Айвз. Я сестра Терри Айвз. С которой произошло что-то…ужасное. Я…Я получила этот текст. Я знаю, что это прозвучит сверхъестественно. Но…       — Вы сказали текст? – Рокси не медля ни секунды выхватывает кусок газеты и читает выгварированные красным слова:       Нужно сжечь тело Векны. В доме Крилла. И занять его место, чтобы подчинить Изнанку себе. Времени мало. Иначе он…       (Рокси) — Вот чёрт. Вот чёрт…вот чёрт…       (Розари) — Что всё это значит???       (Стив) — Ещё одна загадка? Да?       (Дастин) — Боюсь, это не ещё одна загадка. А Кусок всё той же загадки.       (Рокси) — Он прав. Имя Векна. Виктор Крилл говорил о своём доме, да? Виктор Крилл. И здесь сказано в доме Крилла. Берри, вы поступили правильно, что привезли это сообщение сюда.       — Бекки. Меня зовут Бэкки — понимая, что сил сдерживать внутренний слом более нет, Бекки резко падает на пол и руками закрывает своё лицо, пронзительно вскрикивая на всю радиорубку: — Этого не должно было случиться…ЭТОГО НЕ ДОЛЖНО БЫЛО СЛУЧИТЬСЯ!!!       (Стив) — Мисс, вы….       — ОНА МЕРТВА! НЕЧТО УБИЛО ЕЁ! МОЯ СЕСТРА МЕРТВА! — всхлипывания Бекки переходят в истеричные слёзы. Большая часть работников не в силах что-либо сделать застыли на месте. На месте застыли и Розари с Дастином. Рокси единственная, кто решительно намерилась сопереживать этой Бекки, но её останавливает неожиданно появившаяся Синди:       — Это то о чём я думаю? — Рокси молча кивает, указывая Синди на кровавый текст. Та сразу же понимает его суть и быстро обращается к своей лучшей подруге. — Беги и наноси всю информацию на доску. Давай, я справлюсь. Не медли, Ну же! — глубокий вдох, ещё один кивок, и Рокси сразу же покидает радиорубку. Синди мгновенно прислоняется незнакомой ей женщине и пытается ворваться в её объятия. Бекки инстинктивно схватывает плечи незнакомой ей, как думает, женщины:       — Я сожалею…страшно сожалею…вашей горькой утрате.       — Оно убило её…оно убило её. То, что когда-то было в этой чёртовой лаборатории. Я не смогла…не смогла…       — Вы не виноваты в том, что произошло. Вы не виноваты. Возможно, то что вы принесли. Это поможет нам спасти Джейн. Спасти много жизней. Ценой этой утраты.       — Оно…оно разорвало её мозг изнутри…пришвартовало к потолку…выкололо глаза. Оно…было телекинетическим, неким магнитным полем ворвавшемся внутри самой Терри. Это…вы мне…не поверите.       — Мы верим вам, мэм — едва слышно обращается к ней Стив – Верить нам приходится во всякое.       — Дастин, — поднимает на него свой взгляд Синди. – Чем вы вообще были здесь заняты, а? — сквозь плач Синди неожиданно слышит радиотрансляцию голосов Робин…и Эрики? Это вынуждает её отстраниться от рыдающей Бекки.       — Пытались выяснить, откуда исходит этот сигнал, — отвечает Хэндерсон.       — И как, успешно? — В ответ на вопрос Синди Дастин указывает на записанные координаты. — Тогда что ты стоишь на месте? Вперёд, погнали! Вперёд!!! — Дастин удивляется такому командному тону Синди и пытается найти защиту, обращая свой взор на Стива:       — Не смотри на меня так, Хэндерсон.       (Розари, знатно возмущаясь) — Ты с какого перепугу тут командовать начала, Синди? Приказы отдают люди, обладающие…       — Вы что, так и не поняли? У нас нет времени. Нас здесь больше двадцати человек, и прямо сейчас Хоукинс уходит под землю. Я видела страшную бурю неестественного происхождения на высоте почти двадцати тысяч футов. Уже кто-то умер неестественной смертью, у нас появляются зацепки, а вы после того, что допустили в клинике прошлой ночью и с Джейн, ещё имеете какую-то власть над нами? Да? Что вы вообще знаете об этом? — Синди неожиданно выпускает пламя из обеих рук, и оно почти доходит прямиком до Розари, но тут же исчезает. — Я была там, где сейчас находится Джейн. Я знаю, каково это. И я знаю, что чем дольше мы бездействуем — тем сильнее становится Он. И когда у нас появляются зацепки, мы не станем стоять на месте. И вы, Розари, нас не остановите, — на фоне всё ещё продолжал идти диалог между Робин и Эрикой, как вдруг Синди слышит из радио голос доктора Сэма Оуэнса. — Они могут умереть. Если мы им не поможем, — Розари решает не перечить выходящей на эмоции Синди. Эмоции — опасная штука А особенно у девчонки, переполненной приливом адреналина.       — Дастин, бери машину и езжайте со Стивом на те координаты. Возьмите из опер группы тех, кого посчитаете нужным. А ты, Синди, не геройствуй по пустому поводу. Ты не думай, что здесь собрались полные олухи. И не думай, что эта женщина — какой-то чужой человек. Это родная тётя Джейн. И она только что потеряла свою сестру. А Джейн — свою мать.       Мы не знаем, где находится Джессика. Мы до сих пор не знаем, что конкретно случилось с Джейн. Но я не стану отрицать, что ты права. Наше бездействие ему на руку. Но мы не бездействуем. М собираем данные, чтобы нанести точный удар. И я держу вас здесь лишь по одной причине — если начнётся своеволие, нас всех может постичь плачевный конец, как бедную Терри. Так что перестань корчить из себя героя. Дар не делает тебя особенной. Но придаёт тебе ответственность. — Неожиданно для Розари в радиорубке раздаются аплодисменты…как оказалось, они последовали Стива. Но на лице его проявилась…улыбка?       — Боже, сколько слов, а дела ноль. Хендерсон, погнали. Син, — проследи за этими детьми, включая её, — Харрингтон указывает на Делгадою. — И Бога прошу, не натворите глупостей. С вас — разгадка ребуса об этом Векне. И кто-нибудь, позаботьтесь об этой бедной женщине! И ещё: ни слова об Эрике Синклеру. Иначе он сойдёт… — но не успел Стив это произнести, как в палатку вбегает Лукас. Тот растерянно смотрит по сторонам и слышат по радиовещанию голос собственной сестры:       — Значит, ваш путь займёт мили полторы или две. На это может потребоваться час. Вы уверены, что этот по всем меркам идиотский план сработает?       — Эрика, Эрика! — Лукас сразу же прислоняется к радиопередатчикам, но получает холодный ответ от Дастина:       — Это ретрансляция. Она не слышит никого из нас.       — Что???       — Хендерсон! — Дастин оставляет растерянного Лукаса, прошмыгивая прямиком к Стиву:       — Прости, нам нужно идти. И да, все вопросы — к Синди и Розари.       Стив и Дастин покидают радиорубку, а Лукас только сейчас замечает…женщину, обессиленно сидевшую на коленях и вытирающую горькие слёзы ужаса. Её взгляд был схож с тем, что он видел у Крисси Каннигем сразу же после убийства Джейсона. Лукасу не остаётся ничего, кроме как произнести про себя: «Что за чертовщина здесь творится?…»       А Рокси уже спешно приклеивает скотчем на гигантский стенд оборванный листок газеты с окровавленным текстом:       Нужно сжечь тело Векны. В доме Крилла. И занять его место, чтобы подчинить Изнанку себе. Времени мало. Иначе он…       Доска дополняется новыми стрелками и именами:       Пёнхерст-Шерон: спасает Трис, уходит с отрядом, спустя три-три с половиной часа и оказывается с Эрикой?       Кэрол? Ещё один член программы «Лазарь»?       Робин Сэм Оуэнс: выжили.       Координаты пункта ретрансляции: 39.172907, -86.312189       Смерть Терри Айвз передача послания. Джейн? Джессика?       В.Е.К.Н.А? Кто он? Псевдоним или имя?       Туман всё ещё сохранялся в мыслях Рокси, но ясно было одно: семейство Криллов играет далеко не последнюю роль в том, что происходит, а значит копать нужно в дело Виктора. Им нужны показания Нэнси и Робин.       Но если с Робин всё ясно, то куда делась Нэнси? И почему Розари сорвалась, говоря, что Нэнси отправилась куда-то за помощью? О какой помощи идёт речь, что никому об этом не сказали? Здесь-то Рокси и пишет внизу стенда жирным маркером одно слово, о котором никто из них до сих пор не подумал, но которое звучит невероятно логично, учитывая все обстоятельства происходящего:       КРОТ?
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник