Падение Хоукинса. Закон Мёрфи. Властелинша судеб | Stranger Things 5: Hawkins fall, Murphy's law, Lordina of fates

R
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 824 страницы, 394 090 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник

2.4-2 Не быстро, но яростно

Настройки

Not fast, but furious

      Здание радиостанции WSQK       Стивом нарушается неловкая тишина:       — Первый и логичный вопрос: как мы можем доверять вам после того, как вы убили двоих человек?       — Убила? — удивляется вопросу Кэрол. — Они усыплены. Также, как усыплена Нэнси Уиллер, — Кэрол полагала, что это послужит весовым аргументом, но чего она недооценила, так это то, что Стив готов горой стоять за каждого из своих друзей, на кого могут ополчиться. И не важно, Изнанка это будет или человек. Резкий выпад Харрингтона сбивает Кэрол с ног, и Дастин не медля набрасывается на неё, но тут же получает отпор, а самого Стива Кэрол схватывает каким-то приёмом дзюдо, при котором у него не остаётся никаких вариантов: — Давайте без глупостей. Драка это последнее, что нам нужно. Усыплять вас смысла нет, потому что происходящее касается всех нас. Не думайте, что вы одни ведёте игру против того зла из Иного мира.       — Хреновый из тебя боец, — с лёгкой болью и насмешкой говорит Стиву Дастин:       — От кого слышу-то!       — Так что, вы ещё намерены переть против меня? — «Она ещё и дерзкая. Вот же задница».       — У нас ноль козырей. Чёрт, — Кэрол ослабляет хватку и Стив высвобождается. После чего она стягивает с себя шлем, встряхивая осевшую на нём пыль. Стив прихватывается за руку, думая, что получил растяжение, но в последствии понимает, что эта боль не настолько серьёзная.       — Вы с мистером Хаузером заодно? Вы знаете его? — наконец-то Кэрол слышит весьма логичный вопрос, на который даёт спешный ответ:       — Да, Дастин. И ваши возможные догадки о Пёнхерсте. Всё это — один сложный узел, который завязали не вы.       Только в этот момент троица слышит на фоне попытки Лукаса достучаться до них.       — Приём. Дастин, Стив. Чёрт возьми. Парни.       — Выйди на связь. Скажи что обследуете станцию. Обо мне — ни слова. — воля Кэрол оказывается исполнена довольно быстро. Как и сказал ей Мартин, Дастин не окажется таким уж дурачком и быстро схватит на ходу всё происходящее:       — Здесь. Я здесь. Лукас, мы обследуем это место. Как закончим я сообщу.       — Я не слышу Эрики порядка десяти минут. Дастин, ты общаешься с ней? В эфире тишина.       — Мы условились. Дайте нам десять минут. Здесь есть важные данные,       — Окей, — Дастин вырубает передатчик и спешно оборачивается к Кэрол:       — С нашей стороны логично потребовать объяснение. Что это за место? Что за радиокупол накрыл Хоукинс? И как в этим связан Пёнхерст?       — Слишком много вопросов, но я постараюсь быть предельно кратка и ясна, — Кэрол окидывает взглядом весь этаж и испытывает лёгкое дежавю, которое быстро улетучивается. — Эта радиостанция является узлом связи между всеми операционными отделами. Пёнхерст. Хоукинс. Купол. Мощная антенна способствует принятию всех сигналов. Эта аппаратура собиралась многие годы и служила одной цели — остановить Изнанку.       — Откуда вы знаете о ней? — от Стива тоже следует логичный вопрос. — И откуда знаете наши имена?       — Джессика, — вдруг срывается с губ Дастина. — Прошу, не лгите, если в этом замешана она.       — Ты и вправду смышлёный парень, — сказанное прозвучало как подтверждение домыслов Дастина, у которого на лице прорисовывается улыбка:       — Я же говорил! Говорил всем. Рокси была права. — Как давно вы столкнулись с ней? Вы знаете, где она сейчас?       — Боюсь, я помню это смутно. Потому что было это очень давно. Полагаю, до вашего рождения. — Дастин замирает как вкопанный.       — Назад в будущее…назад в будущее! — проговаривает вслух Стив.       — Боже…, — взбудораживается Дастин. — Так вот о чём она говорила, — в этом плане Кэрол не лжёт. Очень давно когда-то Джессика рассказывала, что будто находится в событиях этого фильма.       — Но в любом случае, с ответом на вопрос, где она сейчас, я не справлюсь. Единственный раз, когда я видела её — в далёком прошлом. Когда я была немногим старше вас самих.       — Она застряла в пятидесятых! — Дастин понимает, что это утверждение абсолютно точное, но в действительности это никак не помогает решить сложившуюся прямо сейчас ситуацию.       — Боюсь, она могла застрять в ещё более глубоком прошлом. Я не верила, что она из будущего. Чтобы актёр стал президентом? Звучало как полный бред.       — Но это так. Рональд Рейган в действительности актёр, — Стив вспоминает пару кассет, что попадались ему во время работы в видеопрокате.       — Не будем уходить в сторону. Факт в том, почему вы сейчас живы и почему этот радиоузел работает заключается в том, что сбылись наши худшие опасения, — по риторике Кэрол Дастин понимает, что та ведёт не к хорошим новостям. — Мы облажались. Весьма. Так, что труд нескольких десятилетий оказался стёрт насмарку. Алекс Эдмунс и весь отряд «Лазарь», что должен был остановить Изнаночную атаку, пал. Они мертвы. Барьер был создан на случай как раз такого исхода — он сдержит Истязателя и остальных тварей внутри города. Сначала я думала уйти, но когда через помехи получила послание от Джейн и второго пленника…,       — Стоп, — прерывает рассказ Кэрол Дастин. — Вы знаете, где находится Джейн?       — Скорее всего, она в анабиозе. То есть, в тюрьме разума. Таковой её называла Джессика.       — Значит, Джейн нужно вытащить. Ведь так?       — Боюсь, у нас стоят более острые вопросы, чем спасение Джейн. Для Изнанки она — ценный артефакт, и её убийство — это последнее, что Истязатель сделает. Чего не скажешь о Робин. — нервы Стива вновь дают знать о себе и он напирает на Кэрол:       — Джессика ничего тебе не говорила? О будущем? О том, что может произойти?       — Наши знания обрываются началом всего действа. Мы хотели остановить самолично эту атаку, но мы провалили нашу миссию. Эти твари забрали многих их тех, кого я знала многие годы. Так что я обладаю гораздо большей мотивацией на месть, чем вы. Но вначале нам нужно помочь Робин. Что вы планируете сделать?       — Она находится в нашем укрытии. Доктор Оуэнс с ней. Они собираются идти к Эрике.       — Эрике? — здесь у Кэрол возникает недопонимание. Этот момент она спешно упустила. Эрика ведь знает о ней. — Что за Эрика?       — Сестра Лукаса. Вы не знаете о ней? — здесь Дастин не проявил особого удивления.       — Знаю не обо всех. Я заведую этим местом. Я радист. Бывший военный. Есть ли в вашем штабе то, что может помочь Робин?       — Дробовики. Может, игрушки.       — Есть что-то на радиоуправлении?       — Какой в этом смысл? Радиоволны не работают.       — Работают, — опережает мысль Дастина Кэрол. — Купол не пропускает радиоволны. Но внутри него всё работает без изменений. В этот момент по радиоканалу раздаётся голос доктора Оуэнса:       — Эрика? Дастин? Это проверка. На связи?       — Чем Робин могут помочь, простите меня, машинки на радиоуправлении? — вопрос Дастина захватывает внимание Кэрол:       — Повтори,       — Робин? Почему они не отвечают?       — Машинки на радио…управлении? — глаза Кэрол загораются. Недолго думая, она подходит к установке и начинает колдовать над переключателями. — Что вы делаете. Хей?       — Хей! Парни!       — Робин. Робин! — что Кэрол не говорит Дастину, так это то, что прямо сейчас зажав один из рычажков, она отключила бункер, а значит Эрику и Джессику, от радиосвязи.       — Кто это?       — Доктор Оуэнс, — обращается к нему Дастин. — Она с нами.       — Слушайте меня внимательно, — Кэрол перехватывает эфир на себя. — Берите машинки на радиоуправлении. И прощупывайте путь ими. Изнаночные демопсы примитивны. Их привлечёт движение и цвет. Так вы можете обеспечить себе путь. И добраться…до Эрики? Верно?       — Вроде всё так. Вы говорите о движении?       — Дастин? Я нашла дробовик, — врывается в эфир Робин. Дастин недолго думая отвечает:       — Прекрасно. Робин, послушай ещё раз, о чём я только говорила: берите радиомашинки на управлении. Играйте ими с демопсами. И вы сможете пройти незамеченными. Окей?       — Это ведь сработает? — уже обернувшись к Кэрол, спрашивает Дастин.       — Сработает, — сохраняя уверенность, говорит Кэрол. — Когда вы доберётесь, сообщите нам.       (Робин, воодушевившись) — Гонки? Мне это нравится.       (Стив) — Только не будь заядлой гонщицей.       (Робин) — Это будет не быстро, но яростно.       (Кэрол) — Хороший настрой. А теперь не теряйте времени. Во время вашего пути мы не сможем поддерживать связь, так как это оптоволоконные каналы.       (Стив) — Что? Почему?       (Кэрол) — Узнаешь позже.       (Робин) — У нас что, лимит по времени?       (Кэрол) — В вашем случае важна осторожность. Помни, Робин. Вы можете это сделать. Не теряйте голову, это важно. И не пугайтесь. Страх повышает секрецию пота…не буду читать вам лекцию по безопасности, просто сохраняйте бдительность.       (Робин) — Дастин, а кто это она, с тобой? — Кэрол мгновенно поворачивается к Дастину и показывает ему пальцем сохранять молчание.       (Кэрол) — Я помогу вам. Я заведую местом, что нашёл Дастин. Просто действуйте. Окей? — Дастин указывает взглядом, что понял указание Кэрол.       — Да. Вы справитесь. Мы скоро встретимся. И всё получится, — поддержка от Дастина звучит не столь длительно, поскольку радиоэфир на себя вновь забирает Стив. Он понимает, что этот раз станет последним перед тем, как Робин и Сэм отправятся в свой путь.       — Вы там вернитесь без поблажек. Не забудь, мы хотели сгонять в Калифорнию.       (Робин) — Сгоняем, даже не парься. Ты же не в парилке?       — Шутишь шутки, — улыбнулся Стив, — Берегите себя.       (Робин) — Мы будем, — одним точным движением Кэрол что-то меняет, и половина индикаторов на пульте управлению меняют свой цвет с зелёного на синий:       — Следовало это сделать раньше, — Стив замечает странность в поведение Кэрол:       — Что вы сейчас сделали? — от Кэрол следует точный ответ:       — Отключила потоковое распространение передаваемых сигналов. Без этой функции вы бы не услышали Робин.       — Зачем?       — Да, зачем? — задаёт тот же вопрос Дастин.       — Чтобы такие, как вы, не слышали то, что вам слышать не следует, — Стив совершенно теряет нить взаимосвязи, а Дастин продолжает некий «допрос» Кэрол:       — То есть мы не должны были этого слышать? Мы не слышали мистера Хаузера. К слову, где он? Раз вы работаете вместе.       — Мы часть одного проекта. Это не значит, что мы работаем вместе. Особенно после того, что произошло.       — А что конкретно произошло? Вы знаете, что творится там, в городе? Просто скажите, что вы знаете, — ответ Дастину от Кэрол следует откровенный и простой:       — Я и ваш мистер Хаузер — последние, кто выжил в проекте. Все остальные мертвы. И только благодаря нам эти твари ещё не напали на ваш военный лагерь Барьер в действительности работает, — Дастин не снижает оборотов по задаваемым вопросам:       — Но потоковое радиовещание. Чем оно вредит?       — Чувак, — останавливает его Стив, — Ты что, не слышал, что она сказала? Они там подохли все.       — По своей же глупости, — спокойно поддерживает мысль Кэрол. — Глупость, полагавшаяся на план Алекса. Я была одной из немногих, кто была против этого плана. А потому отключение потокового телевещания — это защита для всех, кто находится в вашем штабе…и не только.       — От Истязателя? — кажется, Дастин наконец-то начал задавать правильные вопросы.       — Мы не знаем всех его способностей. Если он сумел добраться до матери Джейн и почти добрался до матери Джессики, кто знает, что будет, если кто-то из ваших узнает о барьере? А если с Робин что-то случится…       — С ней ведь ничего не случится, так? — волнение, кажется, может вновь захватить Стива.       — Не могу этого гарантировать.       — А что вы вообще можете гарантировать? Почему не пришли к нам раньше? И вообще, — в голове Дастина возникает логичная мысль. — Если связь проводная, то как мы слышим Робин? Вы проникали в наше убежище? — взгляд Кэрол говорит сам за себя. — Вы проникали в наше убежище.       — Ты задаёшь слишком много вопросов, юноша.       — Он всегда их задаёт. Но прямо сейчас они оправданы, — вступается за Дастина Стив. — Докажите, что вы та, о ком вы говорите. Нам нужны доказательства. Что Джессика была в вашем прошлом.       — Следовало ожидать, что вы о них спросите, — Кэрол указывает на стопку коробок, что ранее заметил Дастин, но не успел осмотреть. Потребовалось около полуминуты, прежде чем нужная коробка оказалась в руках Кэрол. Внутри оказались старые записи, газеты…но вместе с ними…и серия фотографий. Довольно блёклых фотографий. Краска была явно не свежей, и по одежде было ясно, что это далеко не 1985-й или даже 80-й. На ней были молодые девушки. У одной из них был синяк под глазом. Не такой, что остаётся надолго. Но явно выбитый намеренно. Этой девушкой и была вылитая Джессика — всё такие же слегка пухлые щёки, зеленовато-выраженные глаза и пряди тёмных волос. Другую девушку — в зелёной кофте и более приплюснутым лицом Дастин не знал.       — Этот снимок был сделан Алексом Эдмунсом в 1959-м. Джессика здесь с Норой. Норой Хьюитт. Последнюю я плохо знала.       — Она тоже стала частью Пёнхерстского проекта? — быстрого ответа от Кэрол не следует.       — Нет, — с заминкой отвечает Кэрол. — Я не знаю, была ли Нора в курсе того, кем была Джессика. Тайну происхождения Джессики знали только я и Алекс. Но то прошлое. А знание будущего, которым мы обладали с Алексом, обрывается сегодня. Здесь. И сейчас, — между троицей вновь наступает неловкая пауза. Словно никто из них и не знает, какие ещё вопросы они могут задать друг другу. Дастин осознаёт, что они находятся в далеко не выигрышной ситуации. Кэрол понимает, что не может обмолвиться о настоящем положении Джессики, чтобы она сыграла уготованная ею роль во всём этом действе. Стив единственный осмеливается нарушить тишину, указывая на нижний этаж:       — Вы точно их не убили?       — Можешь проверить их пульс. И Дастин, — Кэрол указывает на радиопередатчик, что Хэндерсон держал в другой руке, — отдай его мне.       —Из-за Истязателя?       — Если ты хочешь попытаться остановить его, тебе придётся узнать, как всё это работает. Эта штука, — Кэрол указывает на передатчик федералов, — тебе лишь помешает.       — Нет, — резко меняет свою риторику Стив. — Нет-нет. Вы не знаете о будущем. Так? У вас нет плана. Так? И вы хотите разделить нас? За последние дни я усвоил один важный урок: если мы действуем по одиночке, это ведёт к провалу. Если вы правда хотите работать и помочь нам, то мы должны действовать вместе. И речь не о нас троих. А обо всех. Всех, Кэрол.       — Как я могу быть уверена в том, что вы не расскажете всем о Пёнхерсте?       — Никак, — твердит правду Дастин. — Забудьте про свою уверенность. Нам ясно, что вы не командный игрок. И что вы, как и все, боитесь. Есть шанс, что мы можем вытащить Джейн. Есть шанс. Послания. Из-за которых вы и решили нам помочь. Так? — Стив, уставая от этих разговоров, решает направиться вниз и проверить двух оперативников.       — Если Он узнает….       — Да он ЗНАЛ об атаке вашего отряда! — плетёт свою риторику Дастин. — С чему Ему не знать о Пёнхерсте, ума не приложу. Тем более Он его уже атаковал. Демопсы. И птицы.       — Атаковал? — в этот момент Кэрол осознаёт, что Джессика, как и Бреннер, ей что-то недоговаривали. Услышанное буквально повергает её в шок. — Когда?       — Часа два назад. Я был там. Так что перестаньте думать, что ваш секрет так и останется секретом. Вы пошли ва-банк. И пути назад уже нет, — Кэрол отступает и бросает свой взгляд на пульт управления. В душе возникает хаос. Мартин предупредил её, что это состояние может возникнуть. И что в отличие от Джессики Кэрол не стоит терять голову. Он пообещал ей своей жизнью, что их план сработает. И что начальная роль Кэрол в нём – помощь Дастину и остальным, не важно, что они задумают. Даже если предлагаемое окажется самоубийством – это единственно верный путь. Вера Кэрол в единое течение времени была непоколебима. И происходящее сейчас лишь подкрепляло её.       — Стив сможет отвести их. На вашу базу? – указывает на двух бессознательных оперативников Кэрол.       — К чему такой вопрос? – не заметить изменение интонации Кэрол было сложно, потому Дастин и удивляется её просьбе.       — Полагаю, ты и твой друг правы. Истязателю давно открыты все карты. Но во что я хочу верить, так это в то, что если мы с Алексом знали обо всём, что может произойти до сегодняшнего дня, то не более знает и Истязатель. Теперь наша борьба станет равной. Без, как вы это называете, читерства в виде знаний будущего, — слова Кэрол воодушевляют Дастина, и тот протягивает женщине свою ладонь в знак «сотрудничества»:       — Добро пожаловать в клуб, миледи. Оперативный полевой штаб федеральных агентов       Обстановка стабильности, которую пыталась сохранить Розари,, вновь превратилась в хаос: кто-то как Джонатан судорожно сидел возле Нэнси и надеялся что она придёт в себя, кто-то как Трис и Ричи просто не хотели во всё вмешиваться, кто-то как Эдди и Крисси метались между огнём и водой…где-то Рокси, Уилл и ещё некоторые пытались связать все три послания, ну а где-то в стороне сидели Джим и Джойс. Джим попросту не знал, чем может помочь в происходящем, учитывая, что всё что он сделал — это вернулся «из мёртвых».       — Твоей вины в желании спастись нет. Хоп.       — Договоримся не давить друг другу на чувство жалости, окей? — Хоппер как и прежде просит Джойс об этом искренно, и она это сразу замечает, а потому беззвучно кивает, слегка закусывая нижнюю губу . — Вот и хорошо.       — Ты знаешь, я скучала по тебе, — с лёгким напором говорит Джойс, — Было тяжело принять, что тебя больше нет. Плакала целый месяц. Каждый день. И Джейн…я не могла позволить себе, чтобы её забрали в детский дом, после всего, через что он прошла.       — Какой она стала? До сегодняшних событий, конечно же.       — Сильной, — Джойс не скрывает искренней улыбки, — Не в смысле сил. Она их тогда вообще потеряла. И Богом клянусь, Джим, лучше бы эти силы ей не возвращались. Осмотрись вокруг, — Джиму приходится сделать вид, что он осознаёт последствия всех действий, совершённых Джейн и не только. Но в действительности Джим видел рутинную работу: как обычно, федералы рысчут из стороны в сторону, метаясь как вялые собаки в клетке. Не хватало ещё показаться спецагенту Гэллапу и всей его шайке, раз Розари уже была тут. Хотя очевидно: карьера у Дэлгадо задалась на ура, раз она здесь была фактически за главную.       — Спасибо, что позаботилась о ней.       — За такое не благодарят, Джим.       — Она действительно заслуживает нормальной жизни.       — Знаешь, я вспоминаю, ей действительно не хватало материнского тепла. А ты одна из лучших матерей, что я знаю Твои сыновья, в отличие от Майка…       — Ты на него обиду какую-то затаил? Всё ещё хочешь его «убить?» — с издёвкой произнесла Джойс, подставив Джиму свой плечо.       — Ну ты вспомнила, — улыбка на лице Джима стала проявляться ярче прежнего.       — Мы все изменились за время твоего отсутствия.       — В тебе особых изменений я не вижу, — негромко говорит она Джиму.       — Ну а город. Я...это...с этим что-то надо делать.       — Доверить это профессионалам. Джессике. Она...она знает, что делает.       — Джессика? Всё ещё в голове не укладывается. Это та, с тёмненькими волосами, что по лаборатории летала?       — Летала? - удивляется услышанному Джойс. — Хотя...она и не такое вытворять может. Вот только где она сейчас, когда нам так нужна?       — Да уж, быть белой вороной совсем не круто, — признаётся Хоп. Ведь именно так он сейчас себя чувствовал: попросту выпавшим из происходящего и контекста событий. Почему Джонатан Шельмун атаковал Хоукинс? Каким образом он связан со всем этим? Может, пришло время поговорить об этом с Розари? Джиму нужен этот разговор. Но нужен ли он Розари? Ведь он видел, в каком состоянии та находится — настолько хреновой он не видел её за все годы работы в убойном отделе полиции Нью-Йорка. Возможно, Джим так бы и оставил любые намерения начать этот разговор, если бы его не сподвигла на это девушка, что записывала при допросе всю информацию о происходящем:       — Джойс? Джойс! — Рокси буквально хочет выхватить её от Джима. Джойс приходится привстать:       — Что там, Рокси? Уилл? С ним всё в порядке?       — Да. С нами всеми всё в порядке. Джойс, вы нам нужны. Вы ведь жили в пятьдесят девятом? В Хоукинсе?       — Я здесь выросла, оттого твой вопрос звучит слегка глупо.       — Прекрасно. Идёмте, — Джойс окидывает взгляд на Хоппера, оставляя того, как думает, одного. Взглядом та показывает, чтобы Джим дождался её, но Хоппер понимает, что сидеть с пустыми руками — последнее, что он станет делать, учитывая обстоятельства происходящего.       — Чем тебя заинтересовал пятьдесят девятый? Рокси, дорогая?       — Мы получили три послания из Изнанки. И все они отсылают к делу Виктора Крилла и убийству его семьи. Вы можете рассказать всё, что помните о том периоде?       — Боюсь, я не смогу вам сильно помочь, — откровенно признаётся Джойс, при этом не сбавляя хода. — Я была той ещё активисткой, что с головой была погружена в театральные постановки. И всё моё времяпровождение сводилось к репетициям, учёбе и прогуливанию части уроков с Джимом, пока тот отбывал наказания.       — Наказания? — последнее явно заинтересовало Рокси.       — Хоп был тем ещё хулиганом. Есть только одна деталь...хм. Что я могу сказать.       — Что конкретно?       — Слухи, что слышала на репетициях. Могу ошибаться в именах. Но одно имя я запомнила. Точно. Хлоя Прескотт. Вот её я запомнила. Ох и досталось ей...       — Досталось? — Рокси заводит Джойс в палатку с доской расследования, где находились Уилл, Синди и пара плохо знакомых Джойс подростков.       — Мам! — Уилл первым обращает внимание на Джойс и то, что она выглядела относительно...в порядке. Даже не утратила своей обыкновенной улыбки. Стрессоустойчивость у Джойс была явно хорошая.       — Уилл, прости, Рокси. Я говорила о...       — Какой то Хлое.       — Да. Хлоя Прескотт.       — Хлоя Прескотт? — услышанным неожиданно начинает интересоваться Крисси. — Вы говорите о моей матери? Это её девичья фамилия, — возникает пауза недопонимания. Эдди, Уилл и Синди слабо понимают о чём идёт речь. А Джойс неожиданно для себя видит черты знакомого лица в Крисси:       — Боже, так ты...её дочка. О боже, боже, родная. Мне...так жаль.       — О чём? О чём вы говорите?       — О том, что случилось с твоей матерью. Насколько я знаю, Виктор запер её в каком-то помещении и пытал. Это даже случилось после смерти его семьи.       — Что? - Рокси старается прояснить как можно больше деталей — Джойс, не останавливайтесь.       — Да. Я помню. Виктор сбежал из под стражи. И его поймали с поличным прямиком в том самом месте, где до этого он запер Хлою. Простите...я не могу рассказывать это при тебе, родная,— глаза Джойс неожиданно набухли, и она вот-вот могла заплакать, глядя на невинную Крисси — Ты не обязана это слушать.       — Я видела Виктора, — смело говорит Каннигем. — Я не верю, что он мог так поступить с моей матерью. Он невиновен. Его подставили. Эдди, ну же, не молчи!       — Даже если это так, у нас отсутствуют доказательства.       — Девочка моя, за те месяц-полтора было убито больше десяти людей. Виктор сознался в совершённых убийствах. То, что ты сейчас стоишь перед нами — чудо, потому что Хлоя оказалась единственной из его выживших жертв.       — Жертв? Моя мама никогда об этом...не рассказывала.       — Я бы тоже не стала рассказывать о таком на её месте, — откровенно признаётся Джойс . — Так что как и говорила, Я навряд ли помогу вашему расследованию, Рокси. Я просто хочу...чтобы всё это прекратилось, — Уилл всматривается матери прямо в глаза, беря ответственность за сказанное ею:       — Давай отбросим на мгновение всё, что ты знаешь. Все показания. Почему мы считаем, что дело Виктора и то, что случилось с ним в 1959, важно, вот из-за этого, — Уилл подводит мать к доске и тексту с тремя посланиями. — Видишь? Здесь сказано про Изнанку. Дом Криллов. Запертую Джейн как Синди. Эти послания напрямую связаны с тем домом. Крисси сказала, что Виктор услышал голос своего сына. А Бекки...то есть её сестра, Терри.       — Терри? Мама Джейн?       — Она мертва, — вставляет своё слово Синди. — по словам Бекки, ей подбросило вверх невидимой силой, выкололо глаза и буквально вдавило глаза внутрь черепа, при этом разорвав многие кости в теле. Простите, Джойс, но мы здесь не играем в игры и не геройствуем.       — Уилл? — оборачивается Джойс — С тобой...всё...в порядке?       — Абсолютно, — успокаивает её сын - Я его не чувствую. Может вы действительно изгнали его?       — И со мной, никаких странностей, — добавляет Синди. Эдди, понимая, что разговор вновь затягивается, уводит за собой Крисси. Но та останавливает его и решает остаться с остальными.       — Я всё равно не могу поверить в то, что Виктор в действительности совершил это.       — Крисси, мы и так все за твою теорию, — успокаивает её Рокси.       — Мам, — вновь обращается к Джойс Уилл. — Что, если те убийства были совершены Изнанкой? Отсюда и страшилка вашего поколения о "Ведьмином часе".       — Приплетать в это дело видения пьяных выпускниц? Сынок, я не думаю что это правильный подход.       — Мы считаем, что в этом замешана Джессика, — резко признаётся Рокси. — Простите, я устала молчать. Нам нужно переходить к конкретному плану.       — То есть? — пытается обдумать услышанное Джойс.       — Всё началось в пятьдесят девятом. Оттуда исходят истоки проекта лазарь. Эдди, — на зов Стенлайн Мансон реагирует вяло:       — Снова? Я уже сто пятьсот раз рассказывал об Алексе Эдмунсе. Что вы хотите ещё узнать? Вот он настоящий маньяк. Он хотел убить Крисси. Он собирался убить и меня.       —Ты можешь быть менее эмоционален? — упирается в бурчание Мансона Лэнг. Но Эдди расставляет точки над и:       — Окей? Хотите вашу теорию от и до? так вот она: у Эдмунса или кого-то, связанным с ним, должен был быть источник, от которого он узнал бы будущее. И единственным известным источником является ваша гипотетическая Джессика, что может путешествовать во времени, так?       — Она не гипотетическая, — в Рокси пробуждается лёгкая из-за такой дерзости.       — Уж простите, что я не видел её. Поверить в такую хрень...       — Чувак, — удивление Уилла доходит до предела. — Ты своими глазами видел монстров. Видел силы Синди. И ты не веришь в это?       — Мой гипотетизм основывается на том, что в конечном счёте всё оказывается совершенно не так, как можно предполагать, — следует из уст Эдди. — Может вы ещё человека-паука завезёте в это расследование? А что, как раз не хватает чувака с липкой жижей вместо потовых желёз.       — Эдди! — злость уже начинает проявлять Крисси. — Простите, — теперь она берёт его я уводит из палатки, и из разговор продолжается уже вдвоём. — Зачем? Зачем ты это говоришь им?       — Потому что нужно уметь вовремя останавливаться, — нервно отвечает Эдди — Крисси, они играют в героев. Только к чему привела их игра? А? — Эдди охватывает руками всё окружающее пространство. — Наш город фактически разрушен до основания. Ты убила Джейсона. А я едва выбрался из ловушки, созданной злобным доктором. Чёрт подери, Крисси.       — Это твоя благодарность? — начинает проявлять агрессию Крисси. — Не они тебя отправили в Пёнхерст. Ты ведь пошёл туда из-за меня.       — У нас что, соревнование в том, кто больше виноват? Прекрасно! — разводит руками Эдди       — Эдди, нам нужно оставить наши переживания позади. Есть кое-что важнее. Это дело. То, что происходит...       — Да пошли они в все в жопу! В жопу, Крисси! — Эдди начинает срываться — Я в этом дерьме не стану купаться. Ты не слышала? Люди умирают! Неестественными смертями.       — Одна смерть не повод сдаваться,       — Одна!? — кажется, Крисси поняла, что гнев Эдди достиг своего максимального порога. — Десять подростков зарубили друг друга! Вся шайка Эдмунса сдохла. Крисси, люди дохнут направо и налево. И я не хочу через пару через держать на руках твой труп и оплакивать тебя, потому что ты решила идти с шайкой этих идиотов, чтобы доказать невиновность Виктора, который, вероятно, тоже мёртв!       — Я ненавидела Джейсона, — срывается с губ Крисси — Хочешь знать правду? Так знай. В момент совершения этих действий...мне казалось, я делаю что-то правильное.       — Твою мать, — от услышанного Эдди закрыл своё лицо двумя руками. — Ты была под наркотиками!       — Ты так и не понимаешь? Насколько же ты слеп,       — Я хочу защитить тебя...       — Я ХОЧУ БЫТЬ С ТОБОЙ! — Крик Крисси оказался настолько громким, что казалось, мог снести звуковой волной целую палатку. — Хотела быть с тобой и раньше. Ты ведь классный музыкант. Театрал. У тебя такой талант...и ты заботишься обо мне. Ты единственный, перед кем я не была невинной и прелестной девушкой, — теперь в глазах Эдди простое человеческое отчаяние:       — Тогда что мы здесь делаем? Давай сбежим. Прямо сейчас. напишем им записку. Это не наше дело. После всего пережитого мы заслужили уйти красиво.       — Прости меня, — Крисси опускает свой взгляд, чувствуя, как эмоции буквально высосали все её силы. — Но я так не смогу. Мы уже часть этого. Мы не можем просто всё бросить.       — Тогда скажи мне откровенно, — на полном серьёзе обращается к ней Эдди. — Ты готова жертвовать ради этих дебилов? Байерса? Рыжей дуры Мэйнфилд, или психованного Уиллера? Подумай сейчас ясным умом, Крисси. Подумай о своей матери.       — Используешь грязные приёмчики, — констатирует факт Каннигем. — И я тебе отвечу с кристально ясным разумом. Да, я готова остаться с ними. Готова идти дальше. не на передовой, но в тылу. Быть связным. И ты, Эдди, должен поддержать меня в этом, — кажется, Эдди хочет содрать с себя все слои собственной кожи, но это, к пребольшому сожалению, невозможно:       — Только тыл. Никаких атак, или тем более оружий. Тебе вообще нельзя доверять даже ножниц. Мало ли, решишь кого-то пырнуть сдуру.       — Тебе предстоит поучиться доверию, — искажённо улыбнулась Крисси.       — А тебе выбору в лучшую сторону.       — Ваша теория о Джессике...вы действительно думаете, что это правда? — Джойс было сложно понять всё сформированное на доске. Голова не то что раскалывалась — ей просто было сложно удержать в голове столько информации.       — Нам может помочь один человек. Кто занимался непосредственным расследованием. Точнее, два человека, — констатирует Рокси — Только есть проблема: одна из них лежит без сознания в госпитале, а вторая сейчас должна выбираться из Хоукинса.       — И кто?       — Не задавай глупых вопросов, мам, — обращается к Джойс Уилл. — Робин и Нэнси. Они занимались расследованием Виктора. Они были у него. И они первые сказали, что Виктора подставил. Шериф по фамилии Хоппер.       — Джим? Но Джим...а, — начинает вдруг доходить до Джойс, — его отец. В моей молодости он был тем ещё козлом. Джиму от него хорошо доставалось.       — Так что, мам? — Уилл подходит ближе к доске — Как ты думаешь? Изнанка? Могла ли она влиять на Хоукинс уже тогда?       — Не знаю как Изнанка, но объяснение, что информация о том, что происходит сейчас, попала в прошлое через Джессику, логична, — делает вывод Джойс. — Вы простите, я не сильна в расследованиях. Я лишь хочу, чтобы мы развязали этот узел.       — Эти строки, — указывает Синди на текст трёх посланий, — Они могут нам помочь её вернуть. И, возможно, остановить самого Истязателя. Из них ведь предельно ясно, что в Изнанке, в доме Криллов, на чердаке находится некое тело — Векна. И уничтожив его, мы можем высвободить Джейн и подчинить Изнанку себе, — Синди начинает поражаться собственной самоуверенности, но Рокси её полностью поддерживает. Уилл же чувствует некий подвох:       — Соваться в Изнанку — последнее, что нам следует делать.       — Безрассудно? Да, — говорит Рокси — Но если мы разработает план. Если создадим ловушку для дурака. Выманим Истязателя.       — Здесь ничего не сказано про Истязателя. Только что уничтожение тела Векны в доме Криллов поможет нам взять контроль над Изнанкой. Но что значит "иначе...", — Уилл не отпускал собственные сомнения ни на секунду.       — В любом случае, — смотрит на него Синди. — Никто никуда не полезет, пока Робин не выберется из Изнанки и мы не закончим составлять полную картину. Появившийся из ниоткуда отец Джессики, загадочное место где отслеживали наши разговоры и пропажа Кали, насколько я понимаю, — собранности ума Синди в действительности можно было позавидовать.       — Так что с опросами мы ещё не закончили. Не забудьте и о тех двух голубках, — указывает Рокси на выход из палатки. — Не смотря на невинный взгляд Крисси нужно помнить, что она единственная, кто совершила преднамеренное убийство. Так что они останутся с нами. И хочет того Эдди или нет,... — Джойс удивляло, как Рокси начала в буквальном смысле брать в свои руки бразды правления всем действом, развернувшемся в этой допросной. — Эм. К слову, что они там, перестали орать? — Синди незамедлительно выглядывает из палатки и...не находит их.       — Наверное, отошли нужду справить. Не знаю,       — Нам нужны оперативники Розари. Я начинаю понимать её, что такой балаган удержать под контролем весьма трудно. Но ничего. Надо узнать, что там у Дастина со Стивом.       — Мне пойти проверить? — обращается к Рокси Синди.       — О, Рокс, я справлюсь сама, — и подмигивает той, как бы давая понять, что сейчас тот самый момент, когда она может остаться с Уиллом. Рокси молча кивает, и Синди удаляется из допросной. Джойс растопляется в улыбке, смотря на своего младшего сына:       — Какими же большими вы стали!       — Мам! — останавливает её Уилл. — Может, найдёшь Джонатана? Я думаю, он сейчас в тебе очень нуждается. Учитывая то, что произошло с Нэнси..., — Джойс понимает, что Уилл проявляет искренность, но в то же время юлит, как самый настоящий подросток:       — Да, я отправлюсь к нему. Не углубляйтесь в это сильно,— указывает Джойс на доску с записями:       — Предупреждать о таком уже поздно, — с улыбкой констатирует Рокси. Махнув на доску, Джойс удаляется, и Уилл в кои-то веки выдыхает весь сдерживаемый им ранее воздух:       — Мне не нравится самоуверенность Синди. С ней что-то не так.       — Она только что прыгнула с парашютом. Что с ней может быть так? — пожимает плечами Рокси, подтягивая к себе Байерса. — Она просто на адреналине. Скоро это пройдёт. Но Уилл, — Рокси ложит свою руку на его плечо и окончательно прижимает к себе. — Возможно, Синди права. Единственный, кто мог быть связан с Терри, это Джейн. Ты ведь помнишь: она способна переносить своё сознание в чужие тела.       — Ещё я помню, что мой голос проецировался тебе в Изнанку. Потому посвящать меня во всё это, — Уилл кидает взгляд на записи и послания — не лучшая идея.       — Но ты был связан с ним. Ты знаешь, каково это. Как противостоять влиянию этого монстра.       — Нет, не знаю, — в голосе Уилла звучат тихие нотки отчаяния — Он не просто захватил меня. Он поработил мою волю. У Синди он просто захватил тело, но меня. Меня, он использовал как своего шпиона. И я боюсь, что ему ничего не помешает использовать меня вновь, — вот он. Страх, который преследовал Уилла всё это время. Подсознательный страх, который предельно виден Рокси. И в её силах помочь Уиллу с ним справиться.       — Что бы ни случилось, мы пройдём через это вместе. Я обещаю тебе, — объятия становятся спасательным кругом как для Уилла, так и для Рокси. Хотели бы они сейчас отправиться в лес, с палаткой, только вдвоём. Заночевать на берегу озера Гурон. Уилл бы читал ей собственные стихи. Рисовал пейзажи. А Рокси заслушивала до дыр свои новые музыкальные кассеты. Но всё это ведь ещё возможно, так? Если они сдадутся. Рокси полагала, что да. А потому её намерение быть с Уиллом до конца является абсолютно искренним. Кто знает, что там будет в будущем. Настоящее у них никто не посмеет отнять.       Майк никому не сказал, что сразу заметил на лице Харви неестественный нервный тик — его глаз слегка покалывало. Что ещё заметил Майк — так это то, с каким одновременным волнением и уверенностью Харви говорил о судьбе Нэнси. Ну и последнее: если Харви нашёл её на обочине дороги и без сознания, то как он мог знать, что та усыплена? Харви следовал за Майком, но что-то подсказывало ему, что идут они далеко не в переговорную — это было видно по нервному и хаотичному движению Майка. И вот, спустя пару минут навёртывания кругов по палаточному лагерю, Харви останавливает Майка:       — Ты вообще знаешь, куда ид..., — как неожиданно Майк припирает его к стенке. — Хей, хей, хей!       — Какого чёрта творится с моей сестрой? — напирает Уиллер. — Вы думаете, что можете играть нами? Где вы вообще были? С Джессикой? За месяцы, проведённые с Джейн в сокрытии, я обучился некоторым болезненным приёмам, так что...       — Тебе стоит остыть, Майкл. Я серьёз..., — но разумеется Майк не слушает Харви, потому последнему приходится импровизировать: — Хорошо. Ты раскрыл меня. Что дальше? Чего ты добиваешься этим? — ответ от Майка следует стремительный:       — Джейн захвачена Истязателем. Моя сестра без сознания. Дастин и Стив чёрт знает где. Кали пропала. И вот появляетесь вы. Приносите какую-то бумажку. Любой дурак поймёт, что вы лжёте.       — В том, что спас Нэнси я не лгал. Хочешь понять, как я понял, что её усыпили? В моём правом кармане шприц.       — Это вы её усыпили? Да?       — Я нашёл его, — на выдохе отвечает Харви. — Нашёл. Когда ехал сюда. Послушай, с моей женой что-то не то. Она была в той лаборатории. С матерью Джейн. Я видел, как её заколбасило. Как она говорила с сущностью из того измерения.       — И где она сейчас? — Харви вновь приходится импровизировать:       — В больнице,       — Ложь, — уверенно продолжал напирать Майк. — Где она? Ваша жена? Нахрена вы мне лжёте? Что за секрет? Это всё Джессика, да? — неожиданно Харви прикрывает своё лицо, будто стыдясь сказанного парнем. Майк оказывается в растерянности. — Видимо, я вас плохо знал.       — Нет, — признаётся Харви — Нет-нет. Просто я приехал сюда именно из-за неё. Я не имею и малейшего понятия, что с ней случилось и где Джессика сейчас. Я вообще не имею никакого понятия о происходящем. Какая доска? Что за расследование? И почему меня направили не в город, а в этот палаточный лагерь, а? Что там случилось? Радио передало о землетрясении, — в этот раз Майк видит в глазах Харви иную эмоцию. Эмоцию, которую невозможно подделать. Эмоция отца, что боится за жизнь своей дочери. Хватка ослабляется, и Майк наконец-то высвобождает его:       — Считайте случился апокалипсис. Город отрезан неким энергетическим барьером. В него не войти и не выйти. Мы не обладаем никакой информацией о том, что происходит там. И только часом ранее мы услышали каким-то образом Робин. А после Эрику. Мы оставили их одних с этими монстрами. Мы виноваты в этом, — Харви наблюдает за тем, как Майк буквально вскипает от ненависти к происходящим событиям. — Но ваши намерения не отменяют того, что вы лжёте.       — Окей, — выдыхает Харви — Ты хочешь знать правду, и я её скажу тебе: я могу помочь вам. Я был в Изнанке несколько лет. Я знаю природу этих тварей. Знаю, какие у них слабости. Как они действуют стаями. И как они приручаются. И тот текст, что я получил от Элис. Майк, в нём говорится о Хоукинсе. То была Джейн. Джейн, которая пыталась сказать мне, где она находится. И как её спасти. Я не думаю, что она хотела бы, чтобы между нами сейчас возникал разлад. Ты понимаешь, о чём я говорю?       — Вы покажете всё, что знаете о тварях. Их слабые места, повадки. Всё, что может помочь нам. И да, я всё ещё чувствую в ваших показаниях подвох.       — Никаких показаний ещё не было,       — Ваша уверенность. В том, что с Нэнси всё будет хорошо. Вы чересчур уверенны в этом. Вы действительно не знаете ничего о Джессике. Это и помогло мне понять, что вы солгали. Про Нэнси.       — Тебе не понравится, что я скажу, — Харви начинал думать, что возможно ему придётся раскрыть некоторые карты, потому что из-за этого юноши вся операция, спланированная Бреннером, может пойти под откос.       — Думаете, мне нравится наседать здесь на вас? Думаете, я хочу этого?       — Кали передала мне её, — срывается с уст Харви. — Она сказала, что Нэнси обладает показаниями, которые нужнее здесь. Сама она отправилась за подмогой. Но попросила не выдавать её.       — Почему?       — И малейшего понятия не имею, — откровенно признаётся Харви — Может, она что-то знает. А может, об этой подмоге никому нельзя знать.       — Розари знает. Она тот ещё манипулятор, — Майк хочет оставить Харви, но тот придерживает юношу за руку:       — Может, ты отведёшь меня куда следует? Я должен взглянуть на все улики.       — Я ненавижу, когда все играют сами по себе. Кали...Восемь...что она вообще задумала? Она может нам здесь быть нужна. Эти твари могут нас атаковать.       — Она сказала, что они не смогут. Про какой-то отряд говорила, — своей уверенностью Харви надеялся усмирить пыл Уиллера. И, кажется, у него это получалось. — Кали знает то, чего не знаем мы. Может, она знает о Джессике. Может, о ком-то ещё.       — Кто-то ещё однозначно есть. Третья сторона, что прослушивала нас. И Кали вполне может оказаться их шпионкой. Учитывая её способности по влиянию на мозг. Может, ты сейчас со мной заигрываешь? А, Кали?       — Предположение, что она шпион, может оказаться весьма верным. Но то, что я это не я. Я подарил своей дочери книгу Стивена Хокинга. Её любимая одежда — джинсовки. Я....       — Я знаю, что сморозил глупость, — охлаждённо отвечает Майк. — Нам пора вернуться. И пометить шпиона, что мог передавать всё о нас. Но кому? И зачем?       — Майк, — вновь притормаживает его Харви. — То, что я тебе рассказал, должно остаться между нами. Потому что Кали сказала, что все должны думать, что она пропала. Из-за Истязателя. Если все будут считать её пропавшей — в это будет верить и Истязатель. Она объяснила мне, что моё незнание — это защита, на случай, если я или кто-либо окажется под влиянием Истязателя. Майк, я верю ей. И не хочу подставляться.       — Только потому что вы признались мне в этом, я не стану акцентировать внимание на ней. Она сказала, почему Нэнси усыплена?       — Нэнси задавала слишком много вопросов. Ты ведь знаешь, насколько твоя сестра сообразительна.       — Это не меняет того факта, что Кали может быть кротом.       — Майк, — ещё раз упирается в него Харви. — Я видел взгляд Кали. Она хочет помочь. Вспомни, как она помогала тебе. Вспомни, как она с ходу помогала Джейн. Вашей операции против русских. Да, она ведёт двойную игру. Но на то есть причина. Я уверен.       — Мы точно также были уверены, что Крисси была околдована истязателем. Что спасли шестерых подростков, запертых в подвале нашим школьным психологом. Она вам рассказала, чем всё закончилось? — по лицу Харви Майку становится понятно, что тот без понятия, через что они здесь все прошли. — Первая убила своего парня при нас. А та шестёрка порешала друг друга в клинике поножовщиной и перестрелкой.       — Прости меня, — пытается свести на нет разговор Харви. — правда, Майк. Я...я не знал, — что в действительности было правдой. — Судя по всему, ситуация критическая. Скажи, я могу полагаться на тебя? Майк, это знание...       — Только потому что вы, не знаю каким образом, в целости и сохранности довезли мою сестру сюда, я могу дать вам слово, что о Кали не узнают. Она сказала, до каких пор это будет продолжаться?       — Не думаю, что это продлится долго. Так что, мы закончили? Ты отведёшь меня куда просила Розари?, — Майк всё ещё не спускает с Харви презренного взгляда, но махнув правой рукой, показывает Харви следовать за ним.       Уже через две минуты Харви попал в переговорную. Увиденное там повергло его...в шок. Мартин не предупредил его, что здесь будут находиться абсолютно все, кто был задействован с Изнанкой. Он знал каждого подростка, каждое лицо...кроме разве что пары в лице молодого рокера и светловолосой красавицы-блондинки со вспухшим. Но что его больше всего напугало — так это доска. Её словно взяли прямиком из университетской лекционной аудитории, поскольку та поражала своим размером в два этажа. Но что Харви поражало больше всего — информация, записанная на ней. Куча действий, куча лиц. Смерти. Годы. И множество незнакомых имён. Мартин сказал ему что тот должен содействовать тому, что будет происходить в этом штабе. А потому закончив бегло осматривать доску, Харви оборачивается к подросткам:       — Есть маркер? Полагаю, мне есть что здесь дописать.
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник