Падение Хоукинса. Закон Мёрфи. Властелинша судеб | Stranger Things 5: Hawkins fall, Murphy's law, Lordina of fates

R
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 824 страницы, 394 090 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник

2.4-3 Ползком

Настройки

Crawlers

Лесной домик Хоппера       Заместо рассчитанных двадцати минут на подготовку у Робин ушло более получаса. Потребовалось разобраться с машинками на радиоуправлении, найти возможные запасные батарейки, проверить гильзы в ружье и необходимые куски брезента, что, благо, хранились в подсобке. Но теперь благодаря инструкциям некой Кэрол, заверениям мистера Хаузера и уверенности Эрики, настрой Робин становился боевым. А может, этому поспособствовали запасы еды Дастина? Пожалуй, Робин не станет озадачиваться этим вопросом.       — Насколько медленно мы будем с вами продвигаться? — обращается Робин к доктору Оуэнсу.       — Ну, не быстрее гусениц, — отвечает Сэм. — Главное делать всё плавно. Брезент будет имитировать движение ветра. Именно эта тактика помогла мне помочь покинуть опасную зону у военного лагеря. И нет, мы туда не сунемся. Мы этот район обойдём.       — Окей. Просто пойдём по югу. Через трейлерный парк, — смотрит Робин на карту Хоукинсу, что Дастин любезно повесил на стене ещё в мае. — Ха, так это соседняя улица от дома Стива. Это хорошо.       — Так что, готова? — Робин надевает куртку, кивая в ответ с лёгкой улыбкой.       — Только надо со всеми провести перекличку, — отвечает Робин и возвращается к замаскированной под патефон радиоустановке Дастина:       (Робин) — Ну что, все готовы?       (Эрика) — Учитывая, что мне остаётся только ждать, да.       (Хаузер) — Моя лучшая ученица справится с этим вызовом. Я уверен.       (Дастин) — Вы там главное потихоньку. Помни, что тебе говорили, Робин.       (Робин) — Да, да. Да. Всё помню. Действуем медленно. Ползком. С адресом не ошибёмся, — соседняя улица от твоего дома, Стив.       (Стив, с иронией) — Жду в гостях.       (Хаузер) — Ну всё, Робин. Я постараюсь поспособствовать вам чем смогу. Главное — осторожность. Вы справитесь.       (Робин, с надеждой) — Мы справимся.       (Стив) — Мы встретим вас. По ту сторону.       (Робин) — Мы выйдем на связь. Как только доберёмся. Обещайте не натворить никаких глупостей за этот час.       (Дастин) — Все возможные глупости мы уже совершили. Настало время их исправлять. И ваша эвакуация — первый шаг. Так что дерзай, Робин.       (Робин) — Всё, я отключаюсь. Эрика. Жди нас       (Эрика) — На связи. То есть...жду.       (Хаузер, взволнованно) — Робин?       (Робин) — Да?       (Хаузер) — Удачи.       Проходит секунд десять. В эфире сохраняется тишина, и Робин осознаёт, что время пришло: она отключает передатчик и убирает панель с кнопками, закрывая внутренности установки. Спустя пару манипуляций радиоустановка вновь становится обыкновенным патефоном, стоявшем на массивной тумбе. Робин окидывает прощальным взглядом эту лачугу, с которой у неё хоть и не связано много воспоминаний, но которая имела определённый вайб и значение для того же Дастина. Теперь это место может кануть в небытие. Но оно ведь будет сохраняться в их памяти, да? Определённо.       Робин натягивает на себя рюкзак со всеми вещами, что несла до этого, а своё лицо прикрывает импровизированной балаклавой — туманная дымка сохранялась в лесу и было не ясно, то ли это туман из-за перепада температур и проникновения Изнанки, то ли этот туман — последствие вспыхнувших пожаров. К слову, один из них был не столь далёк от самой хижины.       — Ну всё. Вперёд, — по-скаутски произнесла Робин.       — Хорошо, что со мной ты. Вдвоём легче, — улыбка Сэма пропитала Робин спокойствием, в котором Робин предельно нуждалась в последние часы.       Деревянная дверь приоткрывается, и Робин выходит наружу первой. Демопсов или какой-либо большой живности рядом не оказывается — это позволяет Робин расправить большой брезент и на плечо взгромоздить вторую небольшую старую спортивную сумку, что она нашла ранее в подсобке. В сумке лежала полноценная приманка на случай встречи с Изнаночными созданиями, включая несколько комплектов игрушек на радиоуправлении. Не сказать, что те были весьма тяжёлыми, но то, что ремешок сумки мог натереть Робин плечо, было однозначно возможно.       Сэм был более прагматичен в плане продвижения: он не думал особо о брезенте, о тяжести сумок Робин или о пожарах. Он просто старался мысленно держаться на том, что у них всё получится. Изнаночные создания явно не блещут умом, и если их не провоцировать, то и проблем возникнуть не должно. Но рассудок всегда стоит сохранять и быть готовым к быстрому принятию каких-либо решений. Ведь от его с Робин скорости реакции зависят их жизни. Но что-то подсказывало Сэму, что Робин держится даже лучше, чем он сам. Словно такие стрессовые ситуации для неё — естественная среда обитания. Радиостанция WSQK       Обстановка становилась двоякой: с одной стороны, Дастин осознаёт, что Кэрол и мистер Хаузер абсолютно также, как и они с Розари хотят остановить Изнанку и работают заодно. С другой стороны, напряжение нарастало с каждой минутой. Ведь прямо сейчас они не могли даже узнать, где находятся Робин и Сэм Оуэнс: и если с ними случится что-то страшное, то они об этом могут узнать слишком поздно.       — Нам нужно подготовить группу реагирования. Медиков. на выходе из этого тоннеля, — рассуждает вслух Дастин:       — Исключено, — говорит Кэрол, продолжая копаться в коробках, — Чем меньше людей задействованы в этой операции, тем меньше рисков.       — Когда вы перестанете следовать своему табу? — с разочарованием спрашивает Дастин. — Даже если он узнает, то мы сможем заблокировать проход.       — Ты кажется недопонял, — в этот раз Кэрол отстраняется от коробок. — Если он узнает, то сил одной Джейн хватит, чтобы прорвать любую оборону, — своё слово решает вставить Стив, поддерживая Дастина:       — Вы это всё знаете? Что случилось с Джейн? С Джессикой.       — Знала Джессика, — парирует Кэрол, выпучивая свои глаза и слегка отёкшие щёки. — Она знала, что случилось с Джейн. Но видимо в поисках того, как помочь ей.       — Мы получили послания. От самой Джейн, — Дастин пытается направить мысль Кэрол в иное русло. — Причём они стоили жизни её матери. Об этом вы тоже знаете? — Кэрол сохраняет хладнокровие, выдавая отрицательный ответ. — Значит, ваша халява подошла к концу. И может вы действительно все годы подчинялись определённому плану. Но ваш план провалился. Если бы обратились к нам...       — Вам следует кое-что понять, — вдох, и Кэрол произносит то, что произносить совсем не хотела. — Мы не взаимодействовали с вами, потому что Джессика запретила нам. Она что-то знала. Что-то ужасное, — следует очевидный вопрос от Стива:       — Что может быть ужаснее того, что уже произошло? — Дастин вдруг понимает, чего, возможно, боялась Джессика. И почему исчезла.       — Смерти, — следует заключение из уст Хэндерсона. — То, что случилось с Джессикой. То, что может произойти.       — Но теперь это не имеет значения. Если мы ничего не предпримем, мы все умрём также, как умер Алекс, — в глазах Кэрол прослеживалась тревога. Она тревожилась по-настоящему. Ведь Мартин не рассказал ей о том, что Пёнхерст уже был атакован демосозданиями. Плюс она лжёт о том, что не знает, где Джессика. Всё она знает. Ещё как знает. Но теперь, вступив в игру по правилам Бреннера, выйти из неё Кэрол уже не может: ей придётся идти до конца, и она знает, какого именно. Весь её мотив заключался лишь в одном: вере в единое течение времени. И что Джессику и Истязателя нужно заставить верить в иное. И только так они смогут одержать победу в угоду течению времени.       — Это просто прекрасно, — иронизирует Стив. — Ну просто мать её, шедеврально! Когда эта Джессика объявится, я лично устрою ей втык. И нет, Дастин, не надо мне нравоучений.       — Я вообще-то согласиться хотел с тобой, — на лице Хэндерсона вырисовывается лёгкая обида.       Их разговор прерывается ворвавшимся с новостями в эфир Лукасом:       — Парни, ответьте! У нас тут озарение.       (Дастин) — На связи. Озарение? Насколько серьёзное?       (Лукас) — Весьма. Рокси раскрыла смысл посланий.       (Макс) — Это только теория. Но весьма правдоподобная, — Кэрол опускает свой взгляд, зная, о чём сейчас пойдёт речь.       (Лукас) — Мы получили третье послание. Харви привёз не только Нэнси. Его жена, Элис, получила схожее послание, как и мать Джейн, Терри. Показания схожи с показаниями Бекки. С одним отличием: Элис, мать Джессики, была усыплена. И потому Истязатель не сможет до неё добраться, — Стив озадаченно смотрит то на небольшую колонку, то на Дастина:       (Дастин) — Что было в послании? Только не молчи, Лукас.       (Лукас) Там сказано, что тело Векны находится в доме Криллов. И его нужно сжечь. Чтобы подчинить Изнанку себе.       (Стив, косо глядя на Дастина) — Что???       (Дастин) — Подчинить Изнанку себе? Как???       (Макс) Без понятия. Наверное, Векна это какое-то сверхсущество. Джейн просто так его так не назвала бы.       (Стив) — Джейн? Вы уверены, что эти послания от Джейн?       (Лукас) Бекки говорила, что Терри произносила её имя. Так что да,       (Дастин, вдохновлённо) Это уже что-то, — Хэндерсон замечает то, как Кэрол не проявляет никаких эмоций касательно услышанного, и понимает, что её нужно ввести в курс дела. — Лукас. Я через пару минут выйду на связь. Кое-что уточню. На связи.       (Лукас) Давай. Мы все будем здесь, отключив вещание, Дастин оборачивается к Кэрол:       — Видите? Эти послания с обратной стороны. От Джейн. Может, вы и не знаете её, но её знаю я. Её знает Стив.       — Джессика много рассказывала о ней, — с лёгкой отстранённостью отвечает Кэрол. — Она девочка смышлёная. Молодец. Не знаю, как ей это удалось, но ни о каком Векне Алексу не было известно.       — Это если что псевдоним, — проявляет улыбку Хэндерсон, — Джейн видимо дала нам ориентир. Вы знакомы с ролевыми настолками. D&D?       — Слишком стара для такого, — признаётся Кэрол.       — Векна это один из персонажей этой игры. Падший лич, ставший подобием Бога. Было логично предположить, что в Изнанке есть свой центральный пункт управления всеми существами. И что это пылевое облако имеет физическое воплощение.       — Пылевое облако?       — Истязатель, — уточняет Стив. — Та хрень, что пудрила мозги Уиллу. Синди. И теперь пудрит, судя по всему, мозги Джейн.       — А другие послания? -—задаёт встречный вопрос Кэрол.       — Они похожи на это. Первое говорило, что...Джейн заперта в Изнанке, как была Синди. Что Векну нужно уничтожить. И упоминало чердак в доме Криллов. Вы же знаете это дело, так?       — Сложно не знать дело, из-за которого я когда-то и приехала в Хоукинс. В пятьдесят девятом здесь умер мой двоюродный брат, — в сказанном Кэрол не было ни капли лжи. Она действительно приехала в Хоукинс, чтобы провести расследование произошедшего. Если бы она знала, к чему это приведёт и кто окажется виновником всех бед, то никогда бы не пересекла дорожный билборд "Добро пожаловать в Хоукинс, штат Индиана".       — Оу, — невольно вырывается из уст Дастина — Я...эм...сожалею.       — То, что случилось двадцать семь лет назад, не стоит нашего внимания, — пытается отвести тему Кэрол. — Значит, у нас есть вектор направления? Куда действовать.       — Есть. Помочь Робин. Эрике, — погнал свою линию Стив. — Может у вас и не было любви или верной подруги, но...       — У меня было нечто большее, чем верный друг, — упреждает мысли Стива Кэрол. — Моя работа. И навыки. Дастин, — по-армейски обращается та к Хэндерсону. — Ты можешь пока обсудить детали плана со своими. Даже апокалипсис не помеха при исправлении нужды, — от услышанного Стив смущается, а Дастин...парень скрывает отвращение внутри себя:       — Идите. Мы будем здесь.       Нужный эффект был достигнут. Оставив парней у радиоузла, Кэрол спускается по лестнице на первый этаж и уходит в дальний угол, подбирая запрятанный под телом одного из усыплённых федералов свой передатчик и зайдя с тем в уборную, она вытягивает антенну и прикрыв лицо, дабы не распространять лишний звук, зашептала в него:       — Джеф? Ну как? Ты готов активировать приманку?       — Слишком рано, — отвечает по ту сторону Хаузер — Они ещё в безопасной зоне.       — Мартин сказал, что нам нельзя тянуть. Эвакуация Робин вообще не его первостепенная задача. Ты в курсе этого?       — Меня не очень интересуют цели Мартина. Если он знает, как поймать её — буду только рад. Но сейчас я сосредоточен на помощи двум моим ученицам. Так что постарайся не облажаться там.       — Сделаю всё, что в моих силах. Через сколько ты запустишь феромоны?       — Дам им ещё двадцать минут. Они не сунутся к бывшему Стар-Корту, а значит на южном участке пути у меня получится расчистить им путь.       — То, что ты не сказал об этом Робин, правильно? Как считаешь?       — Она действительно моя любимая ученица, Кэрол, — в голосе Джефа прослеживаются нотки гордости. — Но функционал барьера важнее. Риск есть всегда.       — Ты прав, — с лёгким сожалением шепнула Кэрол.       — Должен спросить тебя: есть ли риск, что что кто-то выдаст тебя?       — Эрика, — говорит Кэрол. — Она в курсе обо мне и Джессике. Так что не упоминай её обо мне. Когда она выберется, я переговорю с ней. Если такая возможность, конечно, выдастся.       — Мне не нравится эта двойная игра.       — Все претензии — к Мартину. Это его план, — Кэрол слышит усиливающиеся голоса парней, а потому понимает, что её прикрытие скоро сойдёт на ней. — Дольше не могу здесь оставаться. Сохраняем этот канал.       — Хэндерсон рано или поздно узнает, — сказал Джеф — И тогда тебе придётся вразумить его.       — Думай только о своих задачах. Поддерживай работу купола. Конец связи, — левая ладонь отводится ото рта, после чего Кэрол нажимает на кнопку смыва, чтобы сымитировать исправление своей нужды. Передатчик ловко убирается в кучу похожих передатчиков, и Кэрол возвращается в юношам. Как оказалось, те о чём-то интенсивно спорили, не обращая особого внимания на неё. Это хорошо. Очень хорошо. Ей удалось втереться в доверие, а значит, некое алиби обеспечено. Пускай задуманное Мартином получится. Ведь в противном случае хранение стольких тайн и ложь окажутся напрасны. Хоукинс, у озера Влюблённых       Джессика не тратила силы на обдумывание плана. Демопсы, кои десятками бродили по туманным улицам Хоукинса, ничуть не привлекали её внимание: благодаря разработкам Бреннера Джессика была для них невидима и неуловима. Нет, поймать они могли её в любой момент, но учуять — нет. Из какого бы мира они не происходили, а феромоны на них действуют таким же образом, как и на любое живое существо — те, которые вызывают отвращение, становятся естественным барьером между ними и возможной жертвой. Мантия-невидимка от них и телекинетическая защита от Истязателя в виде шлема...       Джессика бы не согласилась тайно помочь Робин, если бы не была уверена, что это будет безопасно. План, который намеревалась осуществить Джессика, был довольно прост. Вода и содержащиеся в ней элементы — шикарные проводники электричества. А значит, прожарка для тварей может быть весьма хорошей. Стоит лишь привлечь их внимание, завести в воду и легонько жахнуть. Но торопиться никогда не стоит.       Что ещё ей нужно предпринять? Дальнейшие шаги? Ведь Мартин точно сделает то, что намеревается. Идти по головам — это так похоже на него. Но не идёт ли сама Джессика по головам? Давать ответ на этот вопрос было слишком поздно — она уже находится на том пути, который может развязать образовавшийся узел. Ведь есть будущая она, что проходила через это. Будущая она, что наконец-то нашла способ остановить всё это. Нужно лишь дождаться указаний. Ждать, когда будущей ей удастся вновь пробить брешь пространства-времени и сообщить, как остановить грядущую катастрофу.       Но пока апокалипсис наступал лишь в пределах Хоукинса. Рыки демосозданий и изнаночная пыльца...тёмные лианы, что пытались прорваться сквозь асфальт. Она ведь здесь впервые за столько лет. Видит, как Изнанка прорывается из-под земли. Может, это и была ошибка, совершённая ею будущей? Бороться и подчиняться эмоциям вместо того, чтобы подойти к решению вопроса как учёному. Ведь Джессика всегда хотела быть учёным. Физиком. Может даже ядерщиком. А может, будущее уже сформировано? Перескакивая через ростки лиан, Джессика обращала внимание на полыхающие дома и визги демоптиц, что то и дело пикировали на растительность и машины, принимая последних за цели. Истязатель явно не тратит своих сил на пустые территории, ведь иначе это бесконтрольной поведение демопсов не объяснить.       Вот она проходит мимо салона видеопроката, в который когда-то не успела добежать. Может, если бы она не попала под машину и в больницу, может, если бы она спасла жизнь Джейсону...то всего этого не случилось бы? Джессика знала, что такие домыслы являются естественной чертой её характера. За столь длительный срок она всё ещё не привыкла думать о том, что всё предопределено...но так было до сегодня. Значит ли это, что всё получится? Если Джессика не совершит очередной ошибки, то да. Но о таком задумываться опасно. Хотя бы на ближайший час ей нужно усмирить внутреннего демона, что желал расправиться с тем, что внушал ей иное.       Озеро влюблённых, в котором когда-то нашли поддельное тело Уилла, с утёса которого сорвалась Рейчел Флоуренс, и в котором Джейн пришлось затопить машину мертвеца Карвера. Подумать только, что тогда это только начиналось. Кошмар, который Джессика не сумела предотвратить.       Джессика оглядывается по сторонам — туман сгущается, лес на скалах полыхает, а изнаночные твари вяло бродят по пляжу и его окрестностям. Она решает дать себе минуту на то, чтобы морально подготовиться к холоду, через который ей предстоит пройти: на поверхности вода может и была тёплой, чего не скажешь о глубине два метра и более. Чистота разума, вот что ей сейчас нужно. Ведь главное испытание это не применить способности. Главное испытание это не утонуть.       И вот, когда выделенная минута подходит к концу, Джессика прикасается к водной глади — лёгкая рябь проступает от берега, и с каждым шагом, совершаемым ею, рябь становится всё более хаотичнее. Глубокий вдох, и одним рывком Джессика ныряет под воду — она не знает, среагировали ли твари на неё, но учитывая что шлем всё ещё держался на ней, навряд ли.       Водная гладь постепенно успокаивается, а где-то в двадцати метрах от берега Джессика выныривает, совершает ещё один вдох и вновь скрывается под водой. Туман окончательно скрывает Джессику из виду, и на берегу озера воцаряется покой, нарушаемый лишь бродячими демопсами. Юг Хоукинса       За те часы, что Робин и Сэм провели в лесной хижине, местность вокруг начала серьёзно преображаться: в воздухе начала чувствоваться гарь, а туманная дымка превращала эвакуацию тандема в буквальную лотерею. Спасало то, что Робин относительно знала местность, потому она была ведомой. Было совершенно не ясно, давал ли брезент хоть какой-то эффект. Наверное, давал, поскольку за первые пятнадцать минут пути они наткнулись на трёх демопсов. Из-за тумана те как самые настоящие собаки просто бродили вокруг, ближайший и них прошёл в метрах пяти от брезента. Робин тогда судорожно задерживала дыхание и слегка потрясывалась, но крепкая ладонь Сэма, которую Робин ощущала на своём левом предплечье, не дала ей потерять контроль. В такие моменты мозг Робин даже забывал о тяжёлом рюкзаке, что Бакли несла на своих плечах.       В этот раз им везёт — демопёс исчезает в дымке, и прождав ещё около полуминуты, Сэм легонько постукивает по предплечью Робин, и они начинают медленными шагами синхронно продвигаться вперёд — лес уже подходил к концу, а значит, скоро они выйдут на южный выезд из Хоукинса в сторону Белфорда.       — Думаю через пятую часть мили нам налево. Как только пойдёт асфальт, будет уже яснее.       — Ты главное смотри под ноги, — шепчет в ответ Сэм. — А так справляешься хорошо.       — Не так представляла я сегодняшний день неделю назад..., — пробубнила себе под нос Робин. Снова отговорка. Неделю назад она вообще не думала о сегодняшнем дне. Кто мог предположить, что за каких-то четыре-пять дней случится столько всего?       Из-за Балаклавы Робин начала чувствовать, как у лба и в области шеи начала скапливаться влага. Робин ой как не любила такую одежду, но сейчас это было вынужденной мерой.       Шаги продолжились, и через пару минут в действительности показался асфальт. Идти по автомобильной колее оказалось верным решением — пускай вокруг и стояла гарь, но под ногами хотя бы чувствовалась твёрдая земля. А теперь под ними будет асфальт. Повернув налево, они попадают в первый приграничный квартал Хоукинса. Мотель и несколько старых домов — это всё, чем он мог отличиться. Вывески мотеля просвечивались сквозь туман холодным неоном. Именно по ним Робин убедилась, что они выбрали правильное направление. Здесь Робин пришлось сдерживать себя сильнее, чем раньше — ведь они натыкаются на демопса, что нёс в своей пасти человеческую руку. От капель крови, что оставались как след от руки, Робин резко сташнивает:       — Не двигайся, — успокаивающе произносит Сэм. — Дыши глубже. И подумай о чём-либо хорошем. Как хорошо мы продвинулись, да?       — Да, — решая не тратить силы на споры, Робин в действительно старается удержать своё дыхание в пределах нормы. — Вы бывали когда-нибудь в Калифорнии? Мы со Стивом думали туда двинуть.       — Пару раз на конференции. Полагаю, если ты не компьютерный гений и не приверженец медиаиндустрии, то делать там нечего.       — А как же природа? — удивляется Робин, чувствуя, как в горле застаивается тяжёлый ком самого неприятного запаха на свете.       — Если тебе интересно море, то лучше во Флориду. Или Гавайи. Хотя там вулканы. Я вулканы не люблю.       — А я их никогда не видела, — воодушевляется Робин, — Я толком мира то не видела. А хотела.       — Всё ещё будет. Да и это. Воспринимай как геологическую экспедицию.       — Геологи тоже ходят под брезентами? — с иронией и одышкой спрашивает Робин.       — Оо, там бывает и похуже. В какой нить долине реки Амазонки находиться намного опаснее, чем здесь. Ядовитые змеи, а чего стоят пираньи?       — А вы знаете, что страх перед пираньями создан ложными медиа? Они на самом деле не так опасны и не едят людей направо и налево, как это показывают в кино. Да и вообще, кино много преукрашивает в угоду драматургии. Уж как тот, кто проработал почти год в видеопрокате, я знаю, что говорю, — Сэм не мог не радоваться беглому шёпоту Робин, ведь это значило, что её мозгом формируется защитная реакция, при которой рвотный рефлекс может отступить. Или даже уже отступил.       — Ты весьма сообразительна, — поддерживает Робин Сэм. — Ну как? Готова идти дальше?       — О, да, нам же надо идти, — будто выйдя из транса, произнесла Робин. Только сейчас она заметила, что дыхание стало более свободным, а неприятный запах, пусть и присутствовал в полости рта, но уже досождал не так сильно, как минутой ранее.       Туман постепенно насыщается некими пылевыми частицами — было не понятно, то ли это споры, то ли это снег, то ли это какой-то изнаночный химикат. Коже они были практически не ощутимы, но вот что было заметно — так это то, что растительность при соприкосновении с частицами начинала резко съёживаться и увядать, а потому лужайки, мимо которых пролегал путь Робин и Сэма, напоминали скорее поздне-осенний пейзаж, нежели самый пик лета.       Навык сдерживания рвоты для Робин оказался весьма важным — ведь через пол мили проявились настоящие последствия атаки Изнанки. Машины, что были припаркованы в направлении трейлерного парка, оставшегося по правую сторону их пути, были покорёжены. Но это было не самое страшное — разрыв земли, из которого выступали лианы и поднимался тот самый туман. Вот что оказалось ужасающим.       — Говорила, что не видела вулканов? Возможно, мы сейчас на месте образования нового супервулкана.       — Впереди, — перебила Робин Сэма, — на двенадцать часов. Вы тоже это видите? На краю туманной видимости показалась...стая демоптиц. Те кружили над явным трупом. Человека или животного распознать было сложно. Робин вновь задерживает дыхание, как вдруг птицы, не обращая никакого внимания на неё с Сэмом, издали воинственный клич и взлетели вверх, прямиком в туман, освещая последний порывами пламени. Но и то спустя каких-то десять секунд исчезает из их взора.       — Их поведение удивительно, — шепчет Сэм.       — А вас не удивляет, что они взлетели разом? Это...       — Их что-то привлекло.       — Это очевидно, — делает вывод Робин. — На севере. Вспышки. Где-то там, — почти в прямом направлении, будто над центром города, проявилось лёгкое лазурно-красное свечение, едва уловимое человеческим глазом. Сэм даже восхитился, как это Робин заметила его в тумане.       — Что бы там не происходило, нам надо двигаться дальше. Путь чист?       — Да, — без задержки отвечает Робин.       — Тогда вперёд. Не будем терять время.       Плавание явно было не сильной стороной Джессики — но думать о том, что вода на глубине холодная и то, что вода заливается прямиком в шлем, было уже поздно. И не через такое проходила. Да и в этот раз она приняла решение действовать осознанно.       Доплыв до примерной середины озера, Джессика прикидывает свои силы. Ей необходимо создавать свето-шумовую приманку, поскольку неестественный свет является катализатором для Изнаночных существ. Что ж, это она сделать сможет. А что будет дальше? Ну, путь отступления, кажется, довольно прост. Нужно только начать делать это прямо сейчас. И не отступить.       Глубокий вдох, и Джессика сосредотачивает своё внимание на кончиках пальцев. Именно через них, плечи, шею и позвонки аккумулируется её энергия. Проникновение в квантовые поля...да простит её будущая она.       Туман озаряется несколькими молниями, и где-то не столь отдалённо от Джессики возникает водяной вихрь, а в нём появляется шаровая молния...       — Это сработает. Сработает, — Джессика смыкает веки и лишь отдалённо чувствует, как начинает играть с водой, поднимая волны всё выше и выше, формируя молний всё больше и больше. Спустя минуту молний становится прилично, а сама Джессика левитирует над водой, замечая, как два водяных смерча сливаются в один большой смерч. Она поднимается всё выше и выше. Вот слышатся демопсы, что начали стекаться на столь яркое представление. А за ними показались и главные гости сего пиршества — демоптицы во всей своей устрашающей красоте. Да и не одна, не две, не пять...а несколько десятков. Джессика продолжала контролировать нарастающее напряжение, замечая, как вода поднимается...вслед за ней. Это уже начинало походить на весьма странное явление. Очень Странное. Волны становились какими-то дряблыми. А ветровой поток нестабильным. Словно Джессику закручивало в спиралеобразный круговой контур. Она вроде несётся вверх. А вроде несётся вниз. И тут же вдруг вверх, замирает в верхней точке, и падает...как вдруг без толчка взмывает ввысь. Из-за ломающегося горизонта и откровенной потери ориентации, Джессике становится ясно, что она сделала всё так, как планировала: используя свои силы, расширила портал, что был на дне озера, тем самым вода, а вместе с ней и сама Джессика, начали перетекать из одного мира в другой. Каждый раз, подчиняясь притяжению, Джессика проходила границу двух миров и, не находя опоры, проваливалась обратно.       Демосоздания кружили вместе с Джессикой в этом водно-грозовом вихре: давать отпор тварям особо не приходилось: дезориентация в пространстве была на её стороне. Вестибулярные тренировки, которые Джес неоднократно проходила, могли позволить ей отправляться в космос и переживать сильнейшие нагрузки. В моменты постоянного кручения Джессика чувствовала, как кровь приливала к её виску, что вызывало выброс адреналина. Но она знала, что нельзя слепо подчиняться чувству уверенности. Контроль означает как раз-таки хладнокровие по отношению к каждому моменту времени, а не слепое геройство.       Наступает предельный момент, когда Джессике становится ясно, что приложенных усилий предостаточно: она скручивается сильнее, образуя вокруг себя плазменный шар, и окончательно теряет ориентацию. Мощный рывок, и всё пространство вокруг озаряется вокруг электрическим ударом страшной силы: молнии поражают сеткой всё пространство вокруг, поджаривая разом почти всех демоптиц и демопсов, что находились у озера и его пределах: туман обретает свойства бесконечно светлого пространства, где всё живое падает замертво: а сама Джессика, становясь непроницаемым плазменным шаром, вспышкой исчезает во времени.       Исчезновение это для самой Джессики было мгновенным: вот буквально два тёмных мгновения, и за шар плазмы разрывается...вокруг вновь вода, и...более слабый водный вихрь. Но последний быстро смыкается с более ранним вихрем — в отдалении Джессика видит себя же минутами ранее. У неё получилось.       Не медля ни секунды, Джессика отпускает контроль, и падает в воду: ей не удалось нормально набрать воздуха, из-за чего она едва не захлёбывается, но находит в себе силы и сделав глубокий вдох на поверхности, ныряет в водную пучину: течение начинает уносить её вниз, и только благодаря боковой гребле ей удаётся противостоять водной стихии. Ещё пол минуты, и под ногами оказывается илистое дно. Последнее, правда, начинает проседать, а потому Джессика рывками выбирается на берег и сразу же отбегает за ближайшее дерево, падая замертво: чудо, что демопсы как тигры слепо плыли прямиком на источник света, который был весьма мощным. Лёжа на спине, Джессика слегка поднимает голову, чтобы хоть краем глаза посмотреть на то, как она сама же разделывается с этими глупыми созданиями. В последний момент ей приходится зажмуриться, так как свет от молний становится ослепляющим.       Глубокий вдох, и Джессика закидывает голову назад, готовясь к удару звуковой волны. И она наступает. Вслед за плазменным взрывом, что устроила она же, переместившись в прошлое на считанные минуты, водная гладь круговыми полуметровыми волнами расходится во все стороны от эпицентра вспышки. Тот факт, что сейчас она лежит на земле не у источника света, говорит о том, что ей удалось осуществить задуманное. Истязатель её не поймал, но теперь он знает, что она где-то рядом. Было глупо полагать, что он бы не знал о ней, учитывая сколько вариаций её самой существовало за последний день. Три? Пять? Джессика не считала. И подсчёт этих вариаций — последнее, о чем желала бы она заняться. Выиграла ли она время Робин с Сэмом? Определённо. Изнаночные существа ещё пол часа минимум будут ковылять и кружить вокруг своих погоревших собратьев, а ей, всё что остаётся — переждать эти пол часа, не выдав себя. Южный Хоукинс       Поведение изнаночных существ оказалось весьма странным: те буквально устремились куда-то на север, следую по параллельно, то наперерез Сэму и Робин. Что их могло привлечь? Те отдалённые вспышки света? Сэм начал предполагать, что является их источником и почему существа так среагировали. Озвучивать свои домыслы вслух он не стал: незачем называть имя того, кого называть, учитывая обстоятельства, не желательно. Не потому что это могло привести к чему-то плохому. А чтобы защитить её. Кто бы или что там у этих вспышек не было — это явно было отвлекающим манёвром.       — Прям безумный Макс какой то. Видите? Солнце пытается сквозь туман и облака пробиться, — Сэм поддерживал диалог с Робин, так как видел, что разговаривая с ним та держится лучше.       — Не знаю о чём ты говоришь. Скорее как в Дюне. Этот фильм ты видела?       — Слышала. Да, тоже похоже, — в действительности ветром поднялась небольшая буря, из-за которой частицы земли и песок с трейлерного парка поднялись в воздух, образовав подобие песчаной стены. Песок слегка попадал под брезент, но это не сильно усложняло их продвижение. Уже спустя пятнадцать минут и, по расчётам Робин, пройденных полутора миль, она понимает, что они приближаются к Хоуксу — район, расположенный к востоку от школы, где как раз находился дом Стива. Собственно их от него отделяло всего пара кварталов. Робин было обрадовалась осознанию, что они уже близки к цели, но её радость длилась не долго: по мере продвижения к перекрёстку улиц Хэлтон и Сауф-Хоукс, стало ясно, что путь впереди преграждён тем, за что Робин подсознательно переживала всю дорогу: перед ними оказывается расщелина шириной метра полтора, а может и все два. Она шла прямиком по Хэлтон-Стрит, уходя в сторону Школы. Только сейчас Робин поняла, что школьный трибуны, что остались по другую сторону от них, догорали Изнаночным пламенем. А часть домов Хэлтон-Стрит накренились и получили трещины. Ну, это можно было увидеть у ближайших домов, остальные закрывал туман.       — Что будем делать? — шепчет Бакли.       — Вопрос хороший. Твои предложения?       — Точно не перепрыгивать. Нам нужно найти переправу. Плавную. Может, южнее повалилось дерево. Или там, у школы, — Робин сама не понимала, зачем предлагать направлении школы, если невооружённым глазом видно, что парково-лесной массив там охвачен пламенем.       — Может, есть обход?       — Будь трещина чуть выше, то да, можно было бы найти обход. Но этот перекрёсток перерезающий. Отступать от него — крюк в мол мили, а то и больше.       — И не по городской черте, да?       — Железнодорожные пути. Может..., — но не успевает Робин договорить, как на их глазах чуть южнее перекрёстка происходит электрозамыкание: один из фонарных столбов окончательно заваливается на городскую проводку, та не выдерживает веса и с искрами разрывается: фонарный столб с треском заваливается в сторону разлома, падая прямиком на другую сторону: пыль поднимается по всей улице, а искры от электропроводки быстро сходят на нет: удивительно, что электричество всё ещё было в городе. Но Робин не думала о том, откуда могло взяться электричество. Она стояла мёртвой хваткой, а Сэм, взор у которого почти сводился к нулю, наконец-то одёрнул её после того, как пыль вокруг улеглась:       — Что это было?       — Фонарный столб упал, — шепчет Робин. — и упал удачно. Вот и наш переход.       — Столб? Робин, — голос Сэма впервые за весь путь прозвучал озадаченно-тревожно.       — Есть идеи получше? Ох, — тяжкий вздох Робин дал понять Сэму, что она видит что-то, что её испугало. — Быстро, садитесь. Ни вздоха. Садимся-садимся!!! — Робин перешла на фальцет, а её ноги затряслись. Сэму приходится быстро и осторожно присесть на асфальт, при этом сделать глубокий вдох и задержать дыхание. Ноги Робин начали потрясываться, но она удержала контроль над телом. А всё это произошло, потому что на искры прибежала пара довольно крупных демогоргонов. Те оказались всего в метрах двадцати-сорока от самой Робин. Зрачки Бакли начали невольно выделять влагу. Робин видит этих созданий впервые. До сегодняшнего дня именно о демогоргонах, что ходят на своих двоих и ростом примерно в два с половиной метра, она слышала лишь из рассказов Стива, Нэнси и других. Робин начинает обдумывать, какие действия ей предстоит предпринять. Винтовка? Слишком маленькое расстояние. Да и разве их убьёшь выстрелами из дробовика? У Нэнси с Джонатаном вот не получилось. Помощь Джейн сейчас очень пригодилась бы как никогда к стати.       — Два демогоргона, — сглотнув слюну, шепнула Робин. — Изучают столб.       — Замираем, — шепнул в ответ Сэм. Робин ничего не отвечает, продолжая раздумывать над тем, что им делать. "Давай, Робин, ты справишься. И не через такое проходила. Что тебе говорили? Вспоминай. Ну же."       Тут в голове всплывает голос незнакомой женщины, что была по ту сторону радиоканала. "Машинки на радиоуправлении. Их привлекает движение"       — Радиомашинки. настал их час.       — Что?       — Мы. Отвлечём. Их. И перейдём на ту сторону. Поддерживайте брезент, вот так.       — Да, — Сэм отпускает рюкзак Робин и слегка приподнимет Брезент. Оказывается, тот не такой уж лёгкий. Почему он заметил это только сейчас? А не всё ли равно?       Робин в это время, сидя на корточках, очень медленно и бесшумно достаёт пару машинок и пульт, в котором, она надеялась, были батарейки. Ведь она понимает, что не удосужилась проверить их наличие до выхода. "Merda". Ну что ж, они проверят это сейчас. Включив тумблеры на машинке и пульте в положение on, Робин обращается к Сэму:       — Сможете взять пульт? — от Сэма поступает едва слышимое согласие, и Бакли протягивает назад передатчик с парой рычагов. Сэм берёт его левой рукой, а Робин приподнимает свой рюкзак и сама выпрямляется до полного роста: — Десять. Медленных шагов назад. Раз...два...       Очень плавно и почти синхронно они отступают на указанное Робин расстояние. теперь красный спорткар размером с две ладони стоял на виду посреди улицы. Робин осторожно поворачивает взгляд на Демогоргонов — те то поглядывают на опавшие провода, то оборачиваются к разлому.       — Красный рычаг. Нажимайте, — Сэм легонько прижимает пальцы к указанному рычагу, и болид со скрежетом приходит в движение. Сэм слышит скрежет и тут же отпускает рычаг - болид останавливается замертво. Со лба Робин начинает выступать пот. А балаклава, кажется, превратилась в мокрый платок. Так много влаги уже находилось в ней — Отлично. Всё делаем по моей команде. Синий рычаг вправо, — Робин никогда не думала, что знания Стиве о приводе и о том, как правильно выворачивать колёса для вхождения поворот или при парковке пригодятся ей в таком виде. Это ведь походило даже на какой-то анекдот. Стив с Дастином не поверят ей, когда Робин расскажет им об этом.       — Я ничего не вижу,       — Не страшно. Главное чтобы они обратили внимание. Отправим их на юг. Теперь красный рычаг, — болид повернул чуть правее, издавая весьма слышимый скрежет. — И оба разом. Всё. Только красный! — болид довернул вправо и понёсся почти прямиком под конечности Демогоргонов. Не среагировать на внезапный источник звука те могли — машинка проносится мимо них и улепётывает в туман. Не теряя ни секунды, оба существа рывком срываются за ней, и тогда Робин дёргает за брезент — Пошли-пошли-пошли! Резвые шаги вперёд. Сэм не отпускает красный рычаг на пульте управления, при этом быстро продвигаюсь в направлении, в котором его вела Робин. Спустя двадцать пять секунд Робин даёт команды стоп:       — Всё. Мы у столба. Сэм, не теряем времени. Хотя стойте, — та выхватывает у него пульт управления, убирая последний в рюкзак и достаёт вторую машинку. В этот раз ею оказался синий джип, и ставит ту прямиком в том направлении, откуда они только пришли: сможете перейти?       — А у меня есть выбор? — шёпот Сэма Робин воспринимает как утвердительный.       — Тогда я иду первой, — выбираться из-под брезента было очень рискованно, но Робин понимала, что иного пути нет. — Я буду держать ткань. Не отпускайте её. Ясно?       — Робин, — мы идём вместе. Нет, — Сэм не даёт той выбраться из-под брезента — Вставай на столб. Я за тобой. Окей?       — Но если...       — Давай! Пойдём ползком, — приказной тон сработал на Робин как сигнал к движению. Даже не думая о какой-либо передышке, она осторожно встаёт на бетонную опору столба - он оказался шириной в три пологих кирпича, а значит устойчивость на столбе была весьма хорошей. Шаг — Вот так! — ещё один. — Ползём. Плавно..., — и ещё.       Тёмная пропасть, из которой поднимался густой туман, оказывается прямиком под ногами Робин. Она вспоминает, как часами ранее чуть не свалилась в такую же в лесу. В горле снова чувствуется ком рвоты. Широко открыв рот, Робин начинает усиливать и до того своё глубокое дыхание и продвигаться вперёд. "Не сегодня, сволочь". Сэм волочит за собой весь брезент — было совершенно понятно, что их движение видно со стороны, оставалось лишь надеяться, что им повезёт.       Потребовалось более полуминуты, чтобы пройти разрыв, и вот под ногами уже снова асфальт. Покрытый множеством трещин, но всё ещё твёрдый асфальт.       Робин соскакивает с опоры, неосознанно пустив напряжение в обе ладони. Взгляд её упал на собственные кроссовки, и только когда пришло осознание, что у неё получилось. Робин начинает продвигаться вперёд:       — Прыгайте! — не оборачиваясь, Робин слышит, как ступни Сэма тоже приземляются на асфальт. Они продвигаются ещё на пару шагов, и Робин достаёт из рюкзака второй пульт радиоуправления. В этот раз она его даже не передаёт Сэму, а просто нажимает до упора красный рычаг, и держит его так в течение минуты — вначале было слышно, как игрушечный джип понёсся прочь...а затем его шум совсем стих. Было слышно, как какая-то живность понеслась за в его направлении, и Робин позволяет себе вытереть левой ладонью выступивший на лбу пот, а после отключает пульт и закладывает тот в рюкзак.       Разрывов больше не наблюдалось, а на краю видимости туманной дымки показался знакомый дом — только сейчас, глядя на дом Стива, крыша у которого потрескалась, Робин вдруг резко осознала: они все потеряли свои дома. И не только она или Стив. Её родители. Мистер Хаузер. Уиллеры. Дастин и его мама.       — Что стоим? Ещё один...       — Нет. Всё чисто, — сдерживая рвотный рефлекс, ответила Робин. — Нам осталось пол мили. Так что вперёд. Хоуксгейт стрит. И мы будем на месте.       Пара продолжает сохранять осторожность, продолжая свой путь. Дом Стива остаётся позади, а уже на следующем перекрёстке они поворачивают налево, на север. Туманная дымка становится гуще, и всё, что остаётся Робин - полагаться на собственные знания географии Хоукинса, которые наконец-то й пригодились. Район Хоукс оказался не столь затронут и разрушен - видимо, он стал одним из первых, где объявили эвакуацию населения, а потому кроме тумана и местами упавших веток деревьев ничто не выдавало в Хоуксгейт-стрит воздействия Изнанки.       Проходит ещё пятнадцать минут. Робин знала, что эта улица довольно короткая, но в тумане и со столь медленным продвижением она начала казаться ей бесконечной. Но всякой бесконечности приходит предел - так и у Хоуксгейт-стрит показался конец: та упиралась в ещё один перекрёсток. За которым, если Робин не спутала две соседние улицы, находится нужный им дом.       Взглядом Робин находит табличку, указывающую на Морроу и Леви стрит. Именно тогда все волнения фактически улетучивается: дом Мисс Келли находился именно что на пересечении этих улиц. Они на месте.       — Сэм, мы близко. Наш пункт назначения...должен быть там, — указывает Робин правее перекрёстка. Сэм шепчет в ответ:       — Пора закончить это, — ещё одно малое продвижение. Сердце Робин начинает успокаиваться. Всё позади. Осталось пройти последнюю сотню метров. Но радость Робин оказывается ранней. Весьма ранней.       Робин еле-еле успевает остановиться, так как со стороны леса из тумана на бешеной скорости выбежал рой демопсов: Робин даже не успевает прикрыть малую дыру в брезенте, через которую она смотрела по сторонам. Взгляд не успевает опуститься и Робин приходится расфокусировать свои зрачки, стараясь не смотреть ни в какую точку. Будто вообще не смотреть. Сэм ничего не полагает: он лишь придерживается за ногу Робин, не имея возможности посмотреть наружу. Но и без визуального осмотра всё стало предельно ясно: с обеих сторон проносится табун озверевших демопсов, едва не задевающих брезент. В течение тех десяти секунд, за которые изнаночные создания пробегали вплотную к брезенту, перед Робин пронеслась вся жизнь: в голове возник тёплый образ матери. Стива, что оплакивает её тело...Тэмми Томпсон? До сих пор???       Подсознание Робин начало быстро соображать, как спастись: не бить, не бежать, а замереть античной статуей. Если понадобится, оно остановит её сердце.       Гул демопсов постепенно начинает отдаляться. А глаза Робин вновь предательски бесконтрольно пускают слёзы. Как бы Робин хотелось стукнуть себя. Дать несколько пощёчин. За то, что не контролирует своё тело.       Спустя ещё десять секунд Робин становится ясно, от чего бежали сломя голову демопсы. Точнее, от кого. Взгляд Робин невольно поднимается, а сердце уходит в самые пятки, поднимая пульс на максимум. В тумане раздался грозный окрик вперемешку с визжанием: асфальт начал сотрясаться, и прямиком всё с той же стороны леса в тумане начинает показываться пятиметровый силуэт гигантского мясистого паука. Словно мамонт, тот направлялся напрямую к Робин и Сэму. Уличные фонари как домино валятся на землю, поскольку улица для такого гигантского существа оказывается довольно узкой. Проводка с искрами слетает с опор и начинает заплетаться в лапах монстра, пока тот неуклюже продвигается вперёд. Словно доисторический динозавр, он выдаёт громкий рык, и вот-вот накроет своим телом брезент, под которым Робин прощалась с жизнью. Машинок на электроуправлении более не осталось, да и за имевшиеся пятнадцать секунд Робин не смогла бы вообще ничего достать.       Сэм инстинктивно зажмуривает глаза, желая облегчить себе то, что может вот-вот случиться.       Стоило Робин неосознанно опустошить лёгкие, как где-то сзади раздалась молниеносная вспышка с громким громовым разрядом. Затем ещё одна. И ещё.       Неожиданно гигантская паукообразная тварь воинственно вскрикивает ультразвуком, ускоряя свой шаг в раза полтора. Три мощных удара, и лапы монстра ступают по обе стороны брезента. Робин неосознанно задирает голову, наблюдая как прямо над ней проходит мясистая туша, покрытая тёмными лианами и липкой чешуйчатой кожей. Молнии не прекращаются, ветер продолжает усиливаться. Ещё три мощных удара по асфальту и два треснувших фонарных столба — лапы монстра пропускают брезент под собой, оставляя тот позади. Из-за усилившегося ветра туман слегка расступается, и в пределах видимости оказывается он. Знакомый двухэтажный дом с тёмной крышей, где только вчера Робин наседала на Нэнси, и где они обнаружили шестерых подростков, запертых в подвале. Было страшно думать, что всех их уже нет в живых, но Робин думала не о страхах. Её захватил инстинкт выживания:       — Нам нужно бежать. Сэм. Следуем за мной,       — НЕТ! — одёргивает Бакли Оуэнс. — Нет. Сохраняем...       — Оно нас не видит! Ну же! Два дома! Пятьдесят метров. Сэм. На раз, — Робин разводит ноги до ширины плеч, — Два, — следует глубокий вдох. — СЕЙЧАС!       Робин отпускает брезент и срывается в бешеный бег: Сэм не отпускает её и они выравниваются. Без оглядок, пара набирает скорость. Ноги начинают подкашиваться, и уже через пятнадцать секунд Робин заворачивает на порог дома, врываясь на крыльцо: она заваливается на бок и сбивает декоративный забор. Пластиковая пластина больно ударяет по её правому бедру, но Робин не обращает внимание на эту боль, и быстро встаёт, подскакивая ко входной двери. В панике Робин не пускает Сэма к двери и пытается судорожно открыть ту, как вдруг дверь распахивается вовнутрь и Робин, не удержав равновесие, заваливается вовнутрь.
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник