Chronoluonists
Вспышка…резкая вспышка в темноте. За ней следует ещё одна. И ещё. То были не вспышки, а электрические импульсы, что проскальзывают на сетчатке глаз, когда те закрыты. А они у Элис как-раз и были закрыты. Что с ней произошло? Почему сквозь тускло-красный просвет век проявляется силуэт тёмного помещения? Где она находится? И где её муж? Вопросов появлялось всё больше и больше, но это не значило, что Элис полностью пришла в сознание. Наоборот, ей казалось, что это галлюцинация. Ещё одно видение. И далеко не самое приятное. Ей нужно постараться сделать глубокий вдох. Вдох поможет выйти ей из этого состояния. Нужно просто попытаться нащупать сидение машины. «Мед…ленно. Да…нет. Нет-нет». Поверхность под рукой оказалась твёрдой и холодной. Мурашки начали проступать по всей спине из-за холода. Дыхание начинает чувствоваться…но ничего не меняется. Всё то же тусклое освещение. Всё тот же холод. — Нет…нет-нет. Харви…! — Элис медленно привстаёт, чувствуя, как кровь тяжестью приливает к голове. Она решает осмотреться…как вдруг сзади её ошарашивает чьё-то прикосновение. Инстинктивно Элис дёрнулась и повернула свою голову. Возле неё стояла незнакомая смуглая девушка не то Колумбийской, не то Пуэрториканской внешности. Элис хотела вскрикнуть, но девушка сразу же опережает её: — Хей-хей-хей, спокойно. Я знаю, как это выглядит…но я тебе не причиню вреда. Хорошо? Хорошо, Элис? — женщина взволнованно спрашивает: — Откуда ты знаешь моё имя? Кто ты? Что со мной случилось? — Твой муж, Харви, передал тебя мне для безопасности. Чтобы мы переждали происходящее. Ты была в опасности, Элис. Но сейчас всё в порядке. Я знаю, что у тебя есть вопросы…и знаю, что ты боишься. Но прошу, давай без истерик. Я сама не в восторге от ситуации, в которую мы с тобой влипли. — Значит, Харв…он…где? — Я не знаю, — взбудоражено ответила незнакомка. — Прости, что не могу дать ответы на все вопросы. Скоро нас отсюда эвакуируют. И всё будет хорошо. — Но кто ты? Почему Харв передал мне тебя? — Меня зовут Кали, — спокойно отвечает девушка. — Я была знакома с Харвом ранее. Я оперативница. И я могу тебя защитить. — Но…послание. Я…чёрт, — Элис обескураженно присаживается на холодную скамью, где лежала ранее. — У меня были какие-то глюки. Видения. Это же всё… — Расскажешь мне о своих видениях? — Кали присаживается рядом с Элис. Она скрывает свои волнения, ведь Кали заперта здесь уже третий час. Ей пришлось самолично перетащить Элис в небольшое помещение, так как она прекрасно осознавала: если Элис увидела бы всю манструозную машину, построенную Мартином и его сообщниками, то впала бы в неконтролируемую истерику и отчаяние. — Но ты… — Я знаю всё. Изнанка. Твоя дочь. Джейн. Я знаю всё. Потому что я была частью этого,— Кали выставляет своё запястье, на котором прорисовываются цифры 008. Дыхание у Элис вдруг перехватывается…в голову врезаются воспоминания шестнадцатилетней давности. Теперь она узнаёт эти глаза. Эти губы. И этот озадаченно-любопытный взгляд. — Боже…, — Элис прикрывает своё лицо ладонью правой руки. — Боже-боже-боже…это ты. Малышка из той комнаты. С радугой. О Боже, — немедля ни секунды, Кали приобнимает Элис, выдыхая вс. Тревогу, что держала последние часы. — Я рада, что ты не забыла меня. — Я не верила, что кто-то выжил…я не верила в это. Доктор Бреннер…он ведь хотел сделать из всех вас машины-убийцы. В том числе и из меня вместе с Терри, Глорией и Кеном. Я знаю, что Терри жива, но он сделал с ней страшную вещь…он сделал с ней страшную вещь… — Я знаю. Но нам лучше не вспоминать об этом. Элис, расскажите мне о своих видениях. Прошу. — Это…эти видения…они были странными. Я ощущала холод. Холодящий холод. При котором невозможно ты коченеешь и не в силах сдвинуться с места. Но затем…всё поменялось. И я…я увидела кое-кого. Кто был давно мёртв. Он…я не знаю. Может всё это игры моего разума. — Игры разума? — А что ты сказала, если бы словила дежавю? Человек, что был в моём видении…он был похож на кого-то знакомого, но о ком я ничего не помню, — Кали приспускает свой взгляд, зная, о ком на самом деле говорила Элис. Этот человек совершил страшное злодеяние. Этот человек должен был убить и Джейн, если бы Кали не вмешалась. Но всё это уже было. Она была 12-летней девочкой, не понимавшей всей сути происходящего. Но теперь всё было иначе. Теперь Кали играла в опасную игру и впутала в неё Элис. — И что он сказал? — Он говорил о Джейн…что та…взаперти. Что также как однажды была заперта Синди. И что кого-то нужно уничтожить…в Изнанке. Он упомянул…чердак. Да, чердак. Я немного не понимаю. — Ничего. Я тоже не понимаю этого. Там просто…кое-что случилось. Элис, прости. — В Хоукинсе? Я пыталась…да. Я пыталась увидеть будущее. Я… В голове Элис прорезается воспоминание о прошлой ночи и раннем утре. О том, что она увидела в осознанном видении. — Хей, — Кали заметила, как взгляд Элис начинает теряться…будто Элис что-то вспоминает. — Ты в порядке? — Чердак…я его видела. Я видела его раньше! Ещё утром. Это…место в Изнанке. — Что? — передёрнуло Кали. — Ты знаешь, что это за место? — Это…в плохо помню. Дежавю…да. Да. Я жила в этом доме. Он большой. Двухэтажный. Целый особняк. Папа…я…он…они все умерли. Из-за грозы и пожара. Чёрт. — Хей, хей-хей, — Кали прихватила Элис за щёки, пытаясь не потерять нить повествования. — Я не знаю, о чём ты говоришь, но думаю то место, что ты видела, очень важно. Оно может помочь нам. В будущем. Постарайся описать его. — Там было существо. Покрытое лианами. Это был не человек…а что-то иное. — Оно было по форме похоже на паука? — пыталась уточнить Кали. — Нет. Это как бы был будто человек…но нет. Лианы…все лианы соединялись с ним. И он сам был как ящер…выжженный ящер. С жёлтыми ядовитыми глазищами. — У него был какой-либо трон? — Нет. Он словно висел на этих лианах…как будто соединялся с ними. Как электроприбор, включённый в розетку. А напротив были часы. Старинные часы. В маятником. — Какие обычно бывают в домах? — Да. Но они…не шли. Застыли на двух сорока пяти. — Думаешь, это что-то значит? — Я думаю, что это реальное место. А то послание…как называл его Харви. Мы ведь ехали в Хоукинс. — Сейчас находиться в Хоукинсе опасно. Особенно тебе, — Элис явно не понимала, о какой опасности говорит Кали. — Но я же…. — Ты не единственная, кто получила это видение. Мы считаем, что его передала Джейн. Чтобы мы спасли её. Что она нам указала направление… — Тогда я словила дежавю…словно это был мой брат? Кали? — Наш разум обманчив. То, что ты видела, не было твоим братом. — Было ли это Оно? Именно Оно? Что сидело в Синди? — Да, — признаётся Кали. — Скорее всего, это Оно. — Но зачем ему давать послания? Кали? Что происходит в Хоукинсе? — Восьмая с ответом не спешит, но всё-таки решает его дать: — Там месиво. Страшное месиво. Оно пошло в атаку. То самое существо из Изнанки. И оно действительно захватило Джейн. Я видела это своими глазами. — А Джессика? Ты знаешь, где моя дочь? Она в порядке? — по взгляду Кали ответ становится кристально ясен. — Ты не знаешь, где она. — Нет, — вздыхает Кали. — Но она отправилась на помощь. Я уверена. У неё должен быть какой-то план. Поэтому мы здесь. Чтобы помочь ей. — Что? — скривила брови Элис. — Я и ты...мы с тобой обладаем уникальными способностями. Я — иллюзионистка, создаю в разумах окружающих вещи, которых на самом деле нет. А ты — видишь сквозь время. Мы с тобой тоже можем помочь, но по-своему. Понимаешь о чём я? — Нет, — откровенно признаётся Элис. — Я не понимаю. Кали, я не понимаю. — Окей, — приостанавливает собственную риторику Кали. — Пока выкинь это из головы. Позже мы разберёмся, — где-то вдали, в темноте, раздался скрежет. То было открывающейся снаружи дверью. Кали непроизвольно начинает подёргивать правую ногу. Ведь она знает, от кого исходит этот шорох. — Ты это слышала? — взволнованно спросила Элис. — Да…, — протянуто ответила Кали. — Нет-нет. Мы остаёмся здесь. Таковы были указания. — За нами кто-то пришёл? Кали, ты знаешь кто? — Восьмая не находит сил на ответ. — Кто там, Кали? Почему ты мне не отвечаешь? А? — Ты всё поймёшь, — сдержанно процедила Кали, стараясь сохранять тишину. — Мне не нравятся твои слова. Почему мой муж передал меня тебе? А? Кали? — Восьмая продолжает молчать, поскольку знает, что все вопросы вот-вот улетучатся. Хотела бы она сказать, что ей жаль, но понимала, что жалостью ничего не исправишь. Тёмный коридор озаряется таким же тусклым светом, что и помещение, в котором находились Кали с Элис. Раздаются размеренные шаги, уверенно приближающиеся к ним. А через мгновение появляется и мужской силуэт. Строгое бежевое демисезонное пальто, заправленные назад седые волосы…и утончённый взгляд. Элис неосознанно вскакивает и пятится назад. Она не верит в то, что перед ней оказался он. — Что ты сделала!? — сердце Элис начинает биться в бешеном ритме. — Что ты сделала?! — Я… — Нет, — приподнимает обе ладони Мартин, сохраняя любезную улыбку. — Всё действительно получается так, как и должно. — Ты опоздал, — возмущённо сказала Кали. — Мы здесь уже три часа! Ты сказал, что приедешь сразу! — Судишь старика за его медлительность? — ДА ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ!? — Вскрикивает Элис. — Я… — О, мисс Джонсон. Рад встрече. Ну как вам живётся на том свете?, — Мартин явно не испытывал никакой неприязни к девушкам, что не скажешь о самих девушках. — Ты сволочь! И ты, — резко повернулась Элис к Кали. — Ты привела меня в ловушку! Похитила! — Я же сказала, что твой муж отдал мне тебя! — Она не лжёт, — перебил Восьмую Мартин. — Это всё часть плана. — Какого нахрен плана??? Ты похищал детей! Моего мужа! Что ты сделал с моей дочерью?!!! — Элис хочет наброситься на Бреннера, но тот поднимает обе ладони ещё выше, показывая всем своим видом, что не намерен причинить ей какого-либо вреда. — Я понимаю, как это выглядит. Понимаю, что ты напугана. И я не отрицаю, что являюсь дьяволом во плоти. Поверь мне, Элис, если бы был другой способ спасти тебя и всю твою семью, я бы использовал его. Но к пребольшому сожалению, иного пути нет. Нам придётся поработать вместе, чтобы спасти твою дочь. — Да как ты смеешь говорить со мной таким тоном, после всего, что ты сделал со всеми нами!? — Мартин вздыхает, понимая, что разговор окажется далеко не лёгким. — Пойдёмте. Нам предстоит много работы. (Кали) — И ты ничего не скажешь? Ни вопроса, ни ответа, ни, то какой сейчас день год? Ты обещал мне, что я получу все ответы, — Элис ещё больше удивляется напору Кали. Но больше всего её цепляют слова о дне и годе. — Откровенно, не столь важно, какое сейчас время. День. И год. Но раз ты настаиваешь…, — Да, я настаиваю, — взбудоражено твердила Кали. — Сегодня Пятница. 19 апреля 1985-го года, — от услышанного у Элис отвисает челюсть. Дыхание резко сводит, отчего начинается резкое головокружение. — Это бред, — пробубнила Элис. — бред. Бред-Бред. — А где, ты думала, пропадала Джессика в определённые дни? — удивляется реакции Элис Кали. — Её сила передалась от тебя. А значит, и ты… — Нет, это бред! — На твоём месте я бы не тратил свои силы. Они тебе ещё пригодятся, — по-учительски произнёс Бреннер. — Бред-бред…БРЕД! Вы похитили меня!!! — В Хоукинсе произошло землетрясение, — неожиданно произнесла Кали. — Его отрезало разломами от внешнего мира. В город вылезла целая армия существ из Изнанки. И Джессика может быть там. Мартин сказал, то есть скажет мне, что хочет помочь нам остановить это наступление. Прошу тебя, Элис, — глаза Элис уже набухли, а ноги стали ещё более ватными, чем раньше. — Ты правильно делаешь, что остерегаешься меня, Элис, — заверительно произнёс Бреннер. — Я обещаю тебе, что объясню тебе причину, по которой ты находишься здесь. — Мои силы, да? Хотите сделать из меня монстра?! — Элис, твои силы нужны, чтобы защитить Джессику, — услышанное ставит Элис в ещё более затруднительное положение. — Почему я? И она? Почему не Глория, Кен, или Терри? А? — О, на счёт Терри думаю ты знаешь ответ. — ТЫ УКРАЛ ЕЁ! ДЖЕЙН! ТЫ… — Я БЫЛ ЧАСТЬЮ ПРОГРАММЫ, — повышает в ответ голос Бреннер. — И да, я руководил ею до того момента, как сбежала Джейн. — Ты должен быть мёртв. Ты должен быть мёртв! — продолжала твердить себе Элис — Но я здесь, — пожимает плечами Мартин. — И я пришёл помочь. Я знаю, что не могу искупить грехи прошлого, но то, что произойдёт там. В Хоукинсе. Через год. — КАКОЙ ГОД!? ЭТО СЛУЧИЛОСЬ! УЖЕ СЛУЧИЛОСЬ! МЕРЗАВЕЦ! — Кали замечает, что Мартин приложил свою правую руку к карману своих брюк, что то нащупывая. — Нет! — Кали встаёт между Мартином и Элис. — Я не потащу её наверх. Усыпление — не выход. — Усыпление?! Так это вы… — Элис, — Мартин схватывает перепуганную женщину за руку своей крепкой хваткой. — Ты правда думаешь, что я похищу тебя в очередную лабораторию? Запру как запирал остальных? Помни, вы все, включая Терри, пришли ко мне добровольно подписав кипу документов. И я не стал преследовать тебя и твою дочь, когда нашёл Харви. Я его не пытал. Моё ведомство поставило его на ноги после той аварии. Я оберегал его все эти годы. Оберегал, Элис. Я понятия не имел, что он решит сбежать в Изнанку! Я приложил очень много сил, чтобы за прошедший год всё подготовить. Чтобы ты, Харви и Джессика смогли выбраться из этого кошмара раз и навсегда. Я намерен положить конец всему этому действу. — Почему? — с явным недоверием произнесла Элис. — Почему сейчас?! — Потому что потом было бы слишком поздно. У нас достаточно времени, чтобы подготовить вас. — Для чего??? Для чего, Мартин!? — Чтобы исправить ошибку, совершённую ранее. Я действительно породил монстра. И с вашей помощью мы остановим его раз и навсегда. — О каком монстре идёт речь? — заинтересованно спросила Кали. — Об Истязателе Разума и его подопытным, как вы его называете, Векной. — Векна, — вдруг произнесла Элис. — голос в голове и ведении говорил, что нужно уничтожить Векну. Именно. В-е-к-н-у. — Надеюсь теперь ты мне поверишь, Элис, — мать Джессики осторожно отпускает руку Мартина, начиная пилить того взглядом. — Мне нужны доказательства. Доказательства того, вы оба не лжёте, — начался торг. Мартину это нравится. — И ты их получишь, я… — неожиданно Мартин замечает как пространство между ними преобразуется, и они оказываются на краю…обрыва. — Ну, или так. Элис не понимает, что сейчас произошло. Она буквально телепортировалось к…детям? Розари, незнакомый ей мужчина…и Нэнси. Журналистка Нэнси Уиллер. — Эй! — Элис пытается притронуться к кому-либо, но каким-то образом проходит сквозь людей…они отдают какими-то радужными цветами. Раздаётся громовой разряд…туманная дымка. И по ту сторону оказывается Джейн. В оборванно-выгоревшем чёрном платье. И безумным взглядом. — Мартин? Кали? — обернувшись назад, Элис замечает Кали. Та смотрит прямиком на неё, а на носу нависает капля крови. — Что это… — Доказательство, — вновь обращает свой взор Кали на Джейн. — Я там была. Я это видела, — среди толпы Элис действительно наблюдает Кали. Другую Кали. Обескураженную и в полнейшем замешательстве. — Мы должны спасти её. Спасти их всех, Элис. И да, как бы прискорбно не было, у тебя нет другого выбора,— иллюзия рассеивается, вследствие чего у Элис начинает рябить в глазах. — Мы в прошлом, и чтобы вернуться назад, нам придётся работать с Бреннером. Это ведь возможно? Ты вернёшь нас? — Разумеется, — без единого сомнения отвечает Мартин. — Вы здесь не пленники. Но нашу работу придётся выполнить. — О какой работе идёт речь? — Мартин очень долго ждал этого вопроса, а потому с честью отвечает: — Ты, Кали, — иллюзионистка. А ты, Элис — способна проникать в ткань квантовую ткань времени. Ваш тандем способен создать хроноиллюзию. Но для этого вам необходимо развить и прокачать свои способности. Я подготовлю вас к тому, что предстоит. Сделаю из вас тех, кого следовало сделать давно. — Но мои способности отлично развиты, — удивляется Кали. — Ты влияешь чаще всего на сетчатку глаз. А если я скажу, что ты способна влиять на все органы чувств? Весь мозг живых существ, Восемь? — взгляд Кали сужается, будто возникает недопонимание. — Спектр ваших способностей можно и нужно расширить. А тебе, Элис, вообще научиться обращаться с ними. В шестьдесят девятом были лишь зачатки. На обуздание сил уходят годы, но я не думаю, что вы захотели бы совершать такую жертву, а потому надеюсь, что мы уложимся с вами в недели три. — Стоп, — перебивает Мартина Кали. — Ты что, играешь вслепую? — Речь идёт исключительно о времени подготовки. — Нет-нет. Ты. Будущий ты. Сказал мне, что знаешь, что делать. А сейчас говоришь обратное… — Я не сомневаюсь в тебе, Восемь. Но вот ей, — указывает Мартин на пытающуюся отойти от стресса Элис. — Ей может потребоваться больше времени. — Я не намерена застревать с вами на месяца! Ты обязан меня вернуть назад. Ты меня понял? — грозно обратилась Элис к Бреннеру. — Что, не ясно говорю?! — И я верну вас. Я понял. Сохраняй такой настрой, и ты очень скоро вернёшься к своим мужу и дочери. Когда всё закончится, я исчезну из вашей жизни и больше никогда не появлюсь. Устраивает такая сделка? — не понимая зачем, Мартин протягивает Элис свою правую ладонь. Та, разумеется, не пожимает её: — Я не полагаюсь на чьи-либо слова. В особенности твои. Но если Джессике грозит опасность и ты знаешь, как избежать её, у меня не остаётся выбора, — приподняла оба плеча Элис и иронично улыбнулась. — Пойдёмте, девушки. Нам незачем более оставаться в этом сыром подземелье. — И куда мы направимся? — взволнованно спросила Кали. — Заедем в Севен-Элевен. А там посмотрим, — Элис с Кали синхронно посмотрели на Мартина будто на идиота. — Что вы так смотрите? Вы разве не голодны? Я вот добирался сюда несколько часов. Так что перекусить не помешает. Элис всё ещё в замешательстве. Этот дьявол, что причинил столько зла ей, её окружающим и родным, столько боли и зла, теперь предлагает вместе есть? Как бы она хотела поверить, что это сон. Но нет. Это всё наяву. Кали зазывает Элис за собой, и та, внимательно осмотрев собственные ладони и голову — ту слегка колбасило от снотворного — последовала за Восьмой. Элис озадачивало всё: мотивация Мартина, его план, и как, мать её, она оказалась в прошлом? Джессика действительно может путешествовать во времени? Вот почему она видела в своих видениях будущую Джейн и Хоукинс, а сегодня видела этого Векну? Может, всё это будущее? Ну сейчас-то всё это точно будущее. Будущее, которое наступит через 14 месяцев. Может, всё это розыгрыш? Но тогда бы Кали вела себя странно. А она будто знала всё от и до. Совершала такое не раз. И если она стала оперативницей, то как произошло то что произошло, то есть произойдёт, в Хоукинсе? И почему Харви так поступил с ней? Кажется, Элис понадобится записная книжка, иначе всё это в голове не удержать. А каша из мыслей в разуме Элис сейчас нанесёт лишь вред. Этим же вечером Поверить в то, что идти им некуда, пришлось — газеты в магазинах, радио, погода…Мартин не смог бы устроить такую промывку мозгов. Они действительно попали в апрель прошлого года. Ну и самое главное свидетельство — рекламные вывески об открытии Стар-Корт Молла в Хоукинсе в грядущем мае! На протяжении всего дня Мартин никак не давил на девушек, стараясь проявлять несвойственную для него осторожность. Получалось довольно неплохо: Элис перестала проявлять агрессию, а Кали…словно чего-то ждала. Мартин не задавал лишних вопросов, зная, что это лишь навредит его целям. Девушки нуждались в отдыхе. Особенно Кали. Ведь Мартин знал через что она прошла за последние дни. И он знает, через что ей ещё предстоит пройти. Помимо этого он знает и то, что предстоит сделать конкретно ему. Спустя порядка четырёх часов пути Мартин привёз девушек в своё тайное место, оказавшееся…старым лесным кемпингом. Здесь было много старых автодомов, но совершенно пустынно. Да и неудивительно — ехали они до него по какой-то лесной дороге порядка десяти миль в самую лесную глушь. После обустройства Мартин настоял, чтобы девушки отправились набираться сил, поскольку завтра их ждал важный день. Элис сделала вид, что соглашается с решением Мартина и отправилась на боковую в один из свободных автодомов, в котором Мартин заранее обустроил приватное пространство. Он заверил Элис, что она может ему сообщить, если той что-то нужно. Единственное, что Элис ему сообщила — так это то, чтобы он оставил её в покое. Просьба была выполнена незамедлительно. Кали вскоре тоже отправилась приходить в себя — но так и не смогла остаться наедине с собой. Слишком много мыслей накопилось за последние часы. Тонуть в них Кали не собиралась, нужно всё расставить от и до. Устранить все сомнения. И недоверие. Если Мартин в действительности намерен сделать то, о чём говорил, то он даст ей нужные ответы. Хочет он того или нет. — Хей! — окрикнула Кали Бреннера, найдя его в одном из самых обустроенных домов на колёсах — Мартин стоял в кухонном фартуке и больше походил на дедушку, решившего заняться готовкой на пенсии, нежели на уважаемого учёного, коим являлся ранее. — Не спится? — улыбнулся Бреннер. — Можешь присесть вон там, указал он на стул в дальнем углу. — Это правда ты? Променял карьеру на заброшенный лагерь в лесу? — Мартин параллельно продолжал обжаривать куриное филе, что ранее разрезал на кусочки, вместе с со слегка обгоравшим луком и морковью. Масло при этом издавало слабый скрежет, а рука Мартина не прекращала перемешивать содержимое сковороды: — Мы все люди, Кали. Я не лишён того, что нуждаюсь в еде. К твоему сведению, от готовки я получаю некое наслаждение. — Я здесь не для того, чтобы ты пудрил мне мозги своими кулинарными способностями, — Мартин вновь проявил знакомую улыбку, уменьшив огонь на плите до минимума. — Ты правда хочешь всё усложнять? Этому я тебя не учил. — Меня многому научила суровая правда жизни. Ты сделал из нас асоциальных существ. — Сильных существ, — настаивает Мартин. — И как видишь, проект МК-УЛЬТРА оказался в своём роде успешен? — После того, что случилось в семьдесят девятом? — напирает на Мартина Кали. — Только не делай вид, что ты не знаешь, что Он сделал. Ты знаешь о ком я говорю, — неожиданно для Кали Мартин отключает огонь на плите совсем и прикрывает сковороду крышкой, указывая ей на диван, расположенный в другом конце автодома. Кали не делает ни шага. — Я должен сказать тебе спасибо. За то, что ты тогда сделала. Ты ведь понимаешь, что спасла жизнь мне и Джейн, да? Ты понимаешь это? — Зато сколько жизней он унёс! Он ведь убил не только докторов. Он убил других детей! Других детей, Мартин! — Он убил бы и меня, если бы не твои действия, — Мартин уверенно направляется к дивану из-за чего Кали приходится пойти за ним. — Я сделала это из страха, — оборачивается к нему Кали. — Из страха. Не потому что хотела защитить тебя или Джейн. А потому что знала, что если уйду, ничего не предприняв, то носила бы этот груз на себе всю жизнь, — Мартин ухмыляется: — Звучит так, словно эта ноша всё ещё с тобой. — Бездушная сволочь! — После всего, что я сделал для тебя? — Кали уже не понимала, эта улыбка притворная или Мартин всерьёз удивляется её поведению? — Глупо не полагать, что ты хочешь получить ответы на вопросы, которые задавать при Элис было бы неудобно, — Кали окончательно теряет выдержку и решает добиться своего более жёстким методом: пространство вокруг Мартина становится бесконечно белым, не остаётся ничего, кроме него и самого дивана, на котором он сидел. Улыбка на его лице становится шире прежнего. — И чего ты хочешь добиться? Я и так перед тобой как открытая книга, — неожиданно перед Бреннером закручивается водоворот, и, кажется, будто мощное течение вот-вот засосёт его вместе с диваном прямиком в бесконечную тьму. Но Мартин лишь прикрывает от стыда свои глаза, обречённо вздыхая. — Знаешь, я ждал от тебя немного большего, чем это. Считай, ты провалила пробное занятие, — водоворот исчезает и Кали набрасывается на Мартина, заваливаясь на него сверху. Крепкая рука восьмой быстро прихватила шею Мартина. Кали чувствовала каждой косточкой пальца каждое сухожилие в области горла Бреннера. Но тот вообще не сопротивлялся: — Похоже, что нет. — Э…моциии, — едва слышно произносит сквозь удушение Мартин. — Они…вредны. Ты так…и не понимаешь…, — Кали отстраняется, давай Мартину пространство для манёвра, но тот не совершает ни единого движения. Так и остаётся лежать на диване со своей слегка раздосадованной ухмылкой: — Сволочь! — кажется, Кали впадает впадает в ярость. Но ярость быстро усмиряется из-за слов Мартина: — Ты провалила возможность показать себя из-за эмоциональной нестабильности. Эмоции заставляют действовать тебя хаотично. Затмевают разум. Я знаю, знаю. Ты отталкиваешься от боли. Она действительно сделала тебя сильнее. Но грубая сила в нашем случае ничего не решит. Если Истязатель захочет, то он устранит тебя и остальных по щелчку пальцев. Потому ты и здесь, — Кали всё ещё выглядела озлобленной, но через эту злобу словно проявлялась детская обида. Кали сама не понимала, откуда она взялась — то ли ей хочется завершить когда-то начатое ею дело по уничтожению всех причастных к лаборатории. Всех, кто причинил ей боль. Выходит, тот доктор действительно не соврал ей и Джейн. Он действительно знал, что Мартин выжил. И мог их привести к нему. — Кто такой Истязатель Разума? Ты знаешь, кто это на самом деле такое? Это он? Он, которого мы остановили с Джейн? Твой первый подопытный? — услышав вопрос, Мартин наконец-то перестаёт играть роль пострадавшего от нападения старика и поднимается в сидячее положение: — Истязатель — существо иного порядка. Он не человек. Можно сказать, это квантовое поле вероятностей, вошедшее в контакт с человеческим сознанием и находящееся с ним в симбиозе. В отличие от нас с тобой, этому существу чужды эмоции. Оно действует уверенно и хладнокровно. — Откуда ты это знаешь? Кто рассказал тебе? Джессика? — вздох Мартина говорил о том, что Кали ошибается в своих суждениях. — Можно сказать, что косвенно это знание действительно пришло от неё. Но нет. — Тогда откуда? — Меня нашла группа людей, что стали свидетелями происшествия, случившегося с Джессикой в пятьдесят девятом году. Они прибегнули к моей помощи год назад из-за того, что она съехала с катушек. Точнее, она съедет, но это не важно. — Что за происшествие? Всмысле, как съедет??? — Суть не в том, что случилось тогда. А в том, что случится. — Нет-нет, — останавливает Мартина Кали. — Рассказывай всё. Меня не устроят отговорки. Отголоски. Мне нужно знать. Чтобы я могла тебе поверить. После всего, что ты сделал. Тебе это ясно? — Мартин выкатывает глаза и разводит руки в стороны: — Чтож, ты сама настояла. Она позволила настоящему маньяку убить людей. Да, Кали. Вместо того, чтобы остановить его, она подарила ему возможность убить ещё больше людей. Джессика эмоциональна. Нестабильна. Она легко поддаётся манипуляциям. А потому опасна. Опасна для себя. Привлекательна для Истязателя. — Это не меняет того, что она хороший человек. Может она потерялась в себе. Не каждый выдержит чрез всё, что прошла она. Ты знал, что она нашла меня…то есть найдёт в ноябре? Из-за её действий рядом находились две Джейн. И я чудом провернула страшное действо, и то, из-за этого погиб человек. — Потому я и выбрал тебя для осуществления этого плана. Ты девушка умная. Понимающая. Но самое главное — обладающая внутренним чутьём и почти не совершающая ошибок. Но ты опираешься на боль — быстрый дофамин для активации своей силы. Может для нас, людей, этого достаточно. Но не для Истязателя. Чтобы противостоять ему, нужно действовать наперёд. Вопреки его ожиданиям и видениям, что он видит. Наступает тишина. Кали пытается переварить полученную информацию. Слова Мартина противоречат сами себе — то сначала он намеренно выводит её из себя, то теперь говорит, что она весьма сдержанна. — Чего ты хочешь от меня? И Элис? — Ты, моя дорогая Кали, пока Истязатель и Джессика играют в кошки-мышки, с моей помощью устроишь самый большой розыгрыш в истории Хоукинса и всего нашего проекта. Твоё влияние на разумы уникально. Но ты должна научиться влиять на них глубже. Ты должна научиться создавать реальные вещи. Такие же, какие создаёт Истязатель. — Скажи прямо: с моей помощью мы сможем вытащить Джейн? — Мы обеспечим ей возможность этого выхода. — А Элис? Зачем она тебе? — Ей грозит смертельная опасность, — прямо признаётся Мартин .— Истязатель знает, что она стала хостом послания и потому способна проникнуть в его разум и, возможно, войти в контакт с теми, кого Истязатель захватит. Он уже убил Терри Айвз. Виктора Крилла. Он бы убил и её, если бы не правильные действия Харви. — Усыпление? — Я же говорил, ты сообразительная девочка, — подбодрил Мартин Кали. — Ты мог просто запереть её. — Я намерен довести работу, начатую с ней ранее, до конца. Элис нужно научиться защищать свой разум от влияния телепатов, как Джейн и Истязателю. И да, она также является частью нашего плана. Даже наверное наиважнейшей частью. — И в чём же суть твоего великого розыгрыша? — уточняюще спрашивает Кали. — Поймать Истязателю на мушку. Бросить ему сочную кость, от которой он не сможет отказаться. — И что окажется этой костью? — не скрывая своей улыбки, Мартин отвечает на последний вопрос: — Я. — Кали впадает в недоумение: — Что?! — Это костью буду я, — уверенно повторил Мартин. — Мотив уже получен. Действующие лица расставлены. Остались ты и Элис, — от уверенности Мартина Кали впала в ещё большее недоумение: — Это какая-то бессмыслица. Я серьёзно. Ты говорил о серьёзном плане. А сейчас я слышу то, что мне, возможно, мог предложить парень Джейн, Майкл Уиллер. Или ещё лучше, его друг с болезнью плечевых суставов. — Ты на мистера Хендерсона не гони пургу, Кали. Он смышлёный малый. — А Кэрол? Почему Кэрол пыталась остановить меня и тебя? А? — услышанное застаёт Мартина врасплох. Впервые за вечер Кали наблюдает в Бреннере нотки непонимания: — Я не знаю никакой Кэрол. — А может, следовало бы? Она сказала, что ты сотворишь что-то ужасное. Она намеревалась убить тебя, — теперь к Мартину стала возвращаться уверенность. Он даже вздохнул, уловив интонацию Кали: — Наверное, одна из приверженец Джессики. Просто я не знал её имени. Ты правильно сделала, что рассказала мне о ней. Наверное, отсюда я и узнаю о том, что она попытается напасть на меня? — И у неё это получилось. Но потом…потом…она изменила своё мнение. Просто исчезла. И не вернулась, — вдруг у Кали возникает странная мысль. Мысль, которая приводит её в ужас. Мысль, которая заставляет её думать, что прямо сейчас Кали совершила огромную ошибку: — О Боже, — переводит дыхание Восемь. — Ты убьёшь её! — Нет. Нет-нет, — отгораживается Мартин. — Кали? Я никого более не убиваю. И вообще, я отдавал эти приказы из-за полномочий. Мне это не приносило особого удовольствия. — Удовольствия!? — взъерошивается Кали. — Ты всё ещё монстр! — Мы все по своей сути монстры. Но сейчас нам нужно сосредоточиться на деле… — Не уходи от темы разговора, — настойчиво проговорила Кали. — Что ты собираешься с ней сделать? А? — Да ничего. Она, наверное, встретила будущую тебя и Элис. Поверила мне. И моему плану. Не забывай, что Джессика съедет с катушек. И мы используем это. — Это бесчеловечно!!! — А что, по-твоему, человечно? Пустить всё на самотёк и позволить всем умереть? Если ты ещё не поняла, то существует вероятность, что самовольные действий Джессики могут привести как раз к такому исходу. Хочешь всех похоронить? Зная, что могла бы этого не допустить? — Давишь на мою слабость. Прекрасно! — Моя дорогая. Джессика обладает синдромом супергероя. Это гораздо опаснее, чем тонуть в чувстве вины. Самоуверенность признак слепости. А Джессика именно такова — слепая заблудшая душа. Истязатель это знает и использует в собственных интересах. И мы воспользуемся этим. — А из нас ты, значит, делал суперзлодеев. Да?! — Я хотел, чтобы вы принесли пользу. Пользу проекту. Что, после того, через что ты прошла, хочешь сказать, что опасения американского правительства из-за Советского Союза напрасны? Каждый из нас в определённой степени является жертвой чьих-то решений, — факты, которые твердил Мартин, были железны: если бы не проект МК-Ультра, если бы не Джейн….то возможно история Хоукинса закончилась бы гораздо раньше положенного ей срока. — Это не меняет того, что ты выращивал нас, как маньяк. Ты запер нас! Ты бы мог выговорить условия о руководства…настоять на человеческих условиях. — Радуйся, что у вас хотя бы была Радужная комната. Могло и её не быть, — отрывисто ответил Мартин. — И всё равно… — Мы можем оставить это разговор? — неожиданно спросил Мартин — Я вроде как поделился с с тобой ответами на интересующие тебя вопросы. Я бы хотел вернуться к готовке. А тебе следует набраться сил, — Кали признаёт правоту Мартина, показывая взглядом, что сдаётся. — Завтра будет сложный день. Постарайся поддержать Элис, потому что я уверен, что ей будет страшно. Но на то мы здесь, чтобы преодолеть внутренние страхи. Работа с подсознанием — штука сложная. Тут как хирург скальпелем, одно неверное движение — и всё полетит прямиком к дьяволу. И если ты стабильна, то Элис… — С ней что-то не так? — Мартин не даёт однозначного ответа: — Она не такая, как ты. Не такая, как Джейн. Думаешь, своеволие Джессики передалось ей от отца? Как раз-таки от Элис. Мне потребуются весомые аргументы, чтобы сделать её сговорчивой. Но я найду подход к ней. Факт того, что вы здесь, уже значит, что у меня это получится. — И… — Прошу тебя, — взмолился Мартин. — Оставь это при себе. Поспи как человек. Ну а если не хочешь спать, — Мартин указал на телевизионный ящик, что стоял у одной из полок. — Нет, спасибо. Вот что-то, а промывать себе мозги этими ложными картинками я точно не собираясь. — А зря, — удивился Мартин. — Там бывают хорошие фильмы и документальные программы. Ну да ладно. Надеюсь, мы достигли взаимопонимания? — Кали не даёт ответа на этот вопрос. Зато она даёт Мартину неожиданный совет: — Масло лучше слей со сковороды и залей новое. Канцерогены в твоём возрасте ни к чему, — после чего удаляется, оставляя Мартина в одиночестве. Чёртов Мартин Бреннер…кто он…маньяк или гений? Совесть замучила, что теперь решил искупить грехи прошлого? Кали не хотела отвечать на эти вопросы. Она вообще не хотела быть частью этого. Но она понимала, что Мартин ей не лжёт — слишком многое поставлено на кону, чтобы играть на лжи. Джессика не просто пропала — она пошла по наклонной. И если она действительно станет настолько опасной, насколько об этом говорит Мартин, то ей понадобится помощь. И Кали знает, что оказать эту помощь ей посильно. Она была одной из немногих, к кому Джессика обращалась в самых критических ситуациях. А сейчас ситуация была более, чем критическая. Кали придётся протянуть руку помощи, когда Джессика будет в ней нуждаться. Возможно, это сыграет свою роль, и план Мартина сработает. Но пока что до его осуществления было четырнадцать месяцев. Время ещё есть, и упускать его Кали не намерена.2-6-1 Хронолюонистки
16 января 2026 г., 22:18