Падение Хоукинса. Закон Мёрфи. Властелинша судеб | Stranger Things 5: Hawkins fall, Murphy's law, Lordina of fates

R
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 824 страницы, 394 090 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник

2.8-3 Связанные Изнанкой

Настройки
Примечания:

Upside-Down Bounded

22 июня 1986 00:40       Выполнение указаний Мартина для Сэма стало чем-то обыденным за последние часы. Даже самых странных, как это.       Может, Мартину стоило стать диспетчером в аэропорту? Иначе как объяснить то, что Мартин попросил Сэма перевести время на будильнике, спрятанном прямиком у порога дома мисс Келли, и при этом не объяснив цели этого действия, и при этом совместить это «С плановой проверкой подключения к барьеру, во время которой нельзя находиться в подвале»? Всё это выглядело не как простой план, а вымеренный график. Всё это вело к чему-то, из чего Сэму уже не выбраться.       Воздух снаружи был достаточно холодным для летней ночи — и общая красная освещённость неба с то и дело мелькавшими молниями говорили, что проникновение Изнанки не останавливается. Наоборот, на территории города начинает формироваться своя собственная экосистема, и изменения эти происходили стремительно.       Следуя инструкции Мартина, Сэм нашёл нужный камень и спрятанный под ним будильник — в самом деле обыкновенный будильник, не примечательный абсолютно ничем. Сэм переводит стрелки на два часовых круга назад, как вдруг под ним, а значит, в подвале, раздаётся подобие грохота, продолжавшееся секунд десять. На мгновение Сэм подумал, что что-то вышло из строя, но грохот продлился ровно столько, сколько ему и говорил Мартин — зловещая тишина вернулась также быстро, как и исчезла ранее. Сэм сглотнул слюну и аккуратно положил будильник в ту же самую яму, прикрыв её неприметным камнем.       Не задерживаясь, Сэм сразу же возвращается в бункер. В целом сам факт выхода на улицу где не оказалось ни одного зверя для Сэма казался странным. Сама тишина, нависшая на улице…всё это было словно затишьем перед бурей.       Сэму даже померещился шорох под бункером — в самом деле померещился. Сэму в последнее время много что мерещится. Он знал, что его нервная система слабо справляется с тем, что происходит сейчас. Он знал, что происходящее весьма опасно. Но он продолжал верить в то, что это в самом деле всё это — в том числе и игра Мартина — приведёт к хорошему исходу. Но пока всё было как в тумане…пока сам Хоукинс был в тумане. Бреннер рассказал Оуэнсу о том, что Сэму следует ожидать дальнейшего. Сэм думал что он был готов, но, как оказалось, к такому подготовиться невозможно. Во всяком случае, не для него.              Примерно пятнадцать минут спустя приборы фиксируют резкую световую вспышку в районе соседней улицы. За вспышкой следует такая же зловещая тишина…считая оставшиеся минуты Сэм гадал, что же сейчас ему придётся делать. Ведь до последнего момента он так и не понимал, как таинственный человек, которого Сэму придётся встретить, поможет в поиске Джессики. Что в самом деле случилось с ней? И куда занесло её, как выразился Мартин, «временными потоками»?       Силуэт в капюшоне с прикрытым лицом приподнимает тот самый камень, запрятанный Мартином. Через камеру Мартин наблюдает лишь движения силуэта, но было очевидно, что тот поднимает часы.       «Время…Мартин всё знает о времени».       Сверху раздаются неспешные шаги, а уже через каких-то полминуты силуэт оказывается на лестнице бункера.       Заперев стальную дверь, силуэт начинает движение вниз, но тут же замирает: Сэм внимательно наблюдает за реакцией незнакомца, закутанного в несколько баффов и платков, полностью покрывавших его лицо. Сэм полагал, что незнакомец может сорваться, но указание Мартина было простым: кем бы этот человек не был — его нужно направить по пути, который он выбрал. В это мгновение, когда их взгляды столкнулись, Сэм наконец-то вздохнул: конец теориям, догадкам, и тайнам Всё наконец-то встанет на свои места.       — Я полагал, что выжившие в городе найдутся. Здесь безопасно. Они не найдут нас, — таинственный незнакомец продолжает стоять на месте как вкопанный. — Хей, ты меня слышишь? Ты…не слышишь, — в самом деле. Сэм начинает понимать, что странник, оказавшийся перед ним, глух: ведь его лицо совсем не шевелилось, словно было покрыто тенью. Сэм не рискует предпринимать резких движений — он не в той форме, чтобы останавливать неизвестного ему человека.       Но человек этот явно не собирался скрываться. Он явно что-то обдумывал. Или даже скорее был испуган. Нет, растерян. Да, растерян. «Что же с тобой приключилось, таинственный…»       Не долго продолжался внутренний монолог доктора Оуэнса — странник стягивает с себя перчатки, а затем тонкими, закопченными руками, начинает стягивать с себя баффы. Спустя ещё пять секунд перед Сэмом возникает далеко не странник. Не чужой ему человек. И абсолютно не тот, кого он ожидал увидеть.       (Уважаемый читатель, включи на фоне фрагмент трека Dan Roner One Final Spell (Kali Theme))       Джессика продолжала молчать, лишь стоя на месте с уже оголённым лицом. Встреча, на которую она не рассчитывала ни при каких обстоятельствах. Встреча, которая обнажила её по самое сердце. Нет, по самую душу.       Не нужно было быть магом или доктором чтобы увидеть всю боль, что Джессика несла в себе столь долгое время. Глаза говорили обо всём. Влага, что предательски набухала в них и ступор…это уже была не та девочка, которой Сэм позволил утром покинуть клинику. Это был изнеможённый ребёнок. Всё ещё ребёнок. Несущий на своих плечах невидимый груз не то вины, не то ужаса, сокрытого внутри. Ребёнок, затерянный в самом себе.       Тихий стон едва вырывается из груди Джессики, проходя через горло и связки. В глазах возникает острая боль. Сэм понимает, что Джессика больше не может стоять и направляется ей на встречу. Джессика сразу же всхлипывает:       — НЕТ! — и резко спускается вниз, кидаясь в объятия доктора Оуэнса: шрам на лице…растрёпано-отстриженные волосы, и глаза, тонущие в слезах…боль, что Джессика несла в себе неизвестно сколько для Сэма, вырывалась неконтролируемым плачем, переходившим в крики отчаяния. Сэм мог лишь держать Джессику возле себя, не имея и малейшего представления о том, что с ней произошло на самом деле.       А Джессика не думала ни о чём. Ей впервые за долгое время не хотелось думать абсолютно ни о чём. Слёзы, боль, ненависть и страх…всё это смешалось к взрывной коктейль, уже спущенный с крючка.       Сэм решает на минуту-две забыть обо всём также, как и Джессика. Побыть с ней рядом не как звено какого-то плана. А как человек, в котором она так нуждалась. Что бы дальше не произошло — а что-то обязательно произойдёт — Сэм будет начеку. Он не изменит себе ради какого-то «Плана». Он останется человеком — до самого своего конца.       Ночная дорога по лесистой местности не было идеалом — особенно для Уилла, так не любившего езду по кочкам, а здесь, в кромешной тьме, ещё и не предугадаешь, когда может попасться кочка. Пришлось Уиллу смириться — пускай эта не столь продолжительная, но всё-таки поездка, будет этаким корабельным приключением. Хотя, конечно, никакого моря в лесу и в помине быть не могло.       — Хей, парень, — обратился Хоппер к Уиллу. — Я знаю, что вы уже как бы взрослые, но, договоримся, подчиняться мне.       — Мы все здесь равны. Помните об этом.       — Я пообещал твоей матери, что с тобой ничего не случится. Что защищу тебя. И я намерен данною мною обещание сдержать.       — Вы лучше чем внушать себе обещания, думайте над тем, как действовать в экстренных ситуациях, — прокричал Уилл сквозь рёв мотора.       — Он прав, — одёргивает Джима Нэнси. — Мы все здесь равны. Но слушать друг друга будем.       — Не знаю, что вам наговорила Розари….       — Я была в Изнанке. Лично пристрелила нескольких тварей ещё в прошлом году. Отбивалась от русских шпионов.       — У нас правда есть определённый опыт, — решает вставить своё слово Рокси — Уилл. Чувствуешь ли его? Как раньше?       — Нет, — всё также сквозь рёв мотора и качку отвечает Байерс. — Он словно затаился. Будто его и нету.       — Это хорошо, — подмечает Хоп. — Помни. Твоя связь с ним как маяк. Если ты поймёшь, что дело худо. Если станет ясно что он выследил нас — мы меняем план. Окей?       — У нас есть на это лишь одна попытка, — вступается за Уилла Нэнси. — Так что мы не отступим.       — Кто сказал, что мы отступаем? — Джим решает слегка подбодрить ребят. — Меняем тактику. Может, нам вообще не нужно добираться до того места. Нам нужно лишь понять, что та тварь сидит именно там. В том доме. Может, ты почувствуешь его, когда мы окажемся вблизи. На войне все средства хороши, а? — с широкой улыбкой сказал Хоппер. Однако энтузиазм его тройка поддерживала не сильно…Джим решает пока больше не вкладывать своих сил в этих детей. Неизвестно сколько им ещё быть вместе, всё ведь только начинается.       — Не думала, что когда-то у нас будет вот такое свидание…в виде пути в Изнанку, — откровенно признаётся Рокси Уиллу, пытаясь говорить ему это под ухо, чтобы остальные не услышали.       — Ну…по другому нас не выходит. Оба связаны Изнанкой…       — От начала до конца, — Стенлайн крепко сжимает ладонь Байерса, давая почувствовать Уиллу, что в этот раз всё иначе. В этот раз они вместе.       — И всё же, — Рокси явно пытается разрядить обстановку томного пути. — Все эти сумки…ружья, химия. Будто самый настоящий поход.       — Ну, ты хотела поход — получила. Тут уж иначе никак…, — с улыбкой смущается Уилл. — И, наверное, Истязатель будет рад. Его блудный сын Уилл Премудрый возвращается в родные Изнаночные края.       — Рад он или нет — я не позволю, чтобы с тобой там что-то случилось.       — Оно уже случилось со всеми нами. Но это не плохо. Это уже позади. Впереди только свет. Свет, что нам предстоит найти.       — Мы и есть свет, — вклинивается в разговор пары Нэнси. — Пока мы вместе. Пока он знает, что мы готовы ему противостоять. Пока он боится нас. Мы сильнее. И не думайте иначе, ясно? — Уилл и Рокси синхронно кивнули. — Я правда надеюсь, что сегодня мы покончим с этой тварью раз и навсегда. Глупо верить, но…       — Мы верим тоже, — поддержала Нэнс Рокси. Девушки обменялись улыбками, посматривая в стороны — окружающий лес будто говорил с ними. Просил их спасти от угрозы, нависшей не только над Лихолесьеv. Что ж, раз просит, они попробуют.       На более дальней объездной, западнее Хоукинса, в столь же похожем, но более мощном военном конвое с сопровождением вторая команда продолжала на ходу обдумывать план действий. Эмоции интересовали их мало. Это не значит что их не было. Просто четвёрка решила командно их отложить на потом.       — Знаю, всё думаю, что тебе бы потренироваться…не хочу чтобы ты нас поджарила, — обращается Стив к Синди.       — Я расположусь сзади. Мои струи будут их привлекать и одновременно поджаривать. Твоя задача — гнать. Надеюсь, город ты знаешь.       — За это переживать не будем. Главное высвободить район вылазки. Дать проход первой команде. А там ориентируемся по обстановке.       (Харви) — Главное не уехать слишком далеко от врат. Нам не нужны героические жертвы. Но если застрянем — продержимся.       — Будем рассчитывать на лучшее, — уверенно произнёс Стив. — И так. Мы стартуем на юго-востоке. Направимся на север. Пусть думает, что мы идём на лабораторию. Затем даём круг, захватывая Харвуд-Стрит. Как только волна пройдёт эту зону — уходим к лаборатории. Дальше — по обстановке.       — Уходить к лаборатории самоубийственно, — взволнованно говорит Джонатан.       — Именно! — восклицает Стив. — Это знает и он. Подумает, что мы совсем головой поехали. И ничего не предпримет. В этом и заключается наша обманка. Синди,       — Да?       — Будь готова что жечь придётся активно. Давайте все пять. Вот так, да! — Стив понимал, что раз он взялся за эту миссию, придётся пройти её до конца. — Твари и понятия не имеют, частью какого шоу им предстоит стать… Полевой лагерь федеральных агентов       Майк начинал жалеть о том, что сказал Уиллу. В один момент ему показалось что это может быть рискованный, но оправданный шаг. Но что, если Джейн в самом деле умрёт…то у них не останется защитника. Надеяться на Джессику было уже бессмысленно. Надеяться в целом было уже бессмысленно.       Отстранённую обречённость Майка видела Джойс. Если бы она знала как помочь Майку…но она не знает. Она уже давно много не знает о своих сыновьях, не говоря уже о Майке.       — Дайте ему время, — с улыбкой подковыляла Макс к Джойс. — Он будет в порядке.       — Может, я могу как-то помочь тебе? — отвлечённо спросила Джойс Максин.       — Не знаю. Настроение такое себе. Предчувствие дурное.       — Лучше когда оно есть. Ведь так? — тёплая улыбка Джойс разбила всё внутреннее напряжение, к которому так привыкла Макс.       — Определённо, — Макс решает уйти, но Джойс прихватывает её:       — Я знаю, когда у тебя что-то на уме и ты хочешь этим поделиться, но потом даёшь заднюю, — Макс замирает на месте, а затем подсаживается к Джойс:       — Что-то мы делаем не так. Нет какой-то общности. Доверия друг другу. Каждый подозревает кого-то в сокрытых тайнах, секретах. И мы приняли это решение столь быстро. Не думая о последствиях.       — А думали ли мы о последствиях ранее? — улыбка Джойс будто разбила переживания Макс, пробив её внутреннюю защиту.       — Всё-таки в этот раз всё иначе. Он мощнее. Сильнее. И он знал, что делает. Он знал, потому что Джейн сама открыла ему врата. Он знал как её захватить. Глупо полагать, что он не знает того, что мы хотим проникнуть в его логово.       — Твои переживания не безосновательны. Особенно после возвращения Хоппера. Всё это было подставой…но знаешь, — Джойс приглушает свои эмоции, прислоняясь к Макс, — сейчас нам приоткрылось многое. Я не знаю, что в самом деле случилось с Джессикой и где она. Но я знаю Джейн. Ты знаешь её. Она пошла на рискованный шаг, передав нам информацию об этом Векне.       — Что, если это была не Джейн? Что, если это…что-то иное? Чего мы не знаем? То же самое, что влияло на бедную Крисси ещё в прошлом году.       — Ну, Крисси могла видеть всякое. Да и помня её мать…я ничего не стану говорить,       — Почему вы вспомнили про неё? — взволнованно спросила Мэйнфилд.       — Ну, насколько мне известно, она пережила изнасилование, — признаётся Джойс. — А ещё её же парень погиб. Всё это было буквально в течение одной или двух кровавых недель пятьдесят девятого. Это оставляет след на людях. Крисси…очень похода на неё.       — Я разговаривала с ней. Она другая. Она может постоять за себя. В отличие от её пупсика Мансона. Такого напыщенного пустышку я в жизни не видела…но возвращаясь к происходящему. Я всё ещё не верю ни Харву. Ни Хопперу. Ни тем более этой вшивой Кэрол и появившимся военным. Вы ведь знаете, какие люди были при Бреннере и на что они способны. Они пришли за Джейн. Они пришли за всеми нами.       — Ты можешь быть права касательно тех, кого я не знаю. Но Хоппер, особенно после того, что случилось утром, ни за что не отдаст им Джейн. Я верю ему.       — Откуда мы знаем, что ему не промыли мозги? Что, если советы всё ещё…, — неожиданно Джойс прижимает Макс к себе, не давая той даже вдохнуть воздух. — Что вы…       — Когда я была чуть старше тебя, я тоже строила в голове много всего. Но процентов девяносто всего, что ты говоришь, рождается не из фактов. А из твоей тревоги. Я знаю, каково это, Макс, потому что мы похожи. Ты тоже не можешь оставаться в стороне, когда дорогие тебе люди в опасности.       — Не могу, — тихо отвечает Мэйнфилд. — И не должна.       — А кто остаётся? Мы подкрепление. И это разумно.       — Это неправильно, — Макс продолжает настаивать на своём, отстраняясь от Джойс. — Это не правильно. Простите, просто…всё это…в самом деле неправильно. Мне нужно побыть одной. Я должна проанализировать. Должна понять, где мы просчитались. Должна понять…, — Макс хотела уйти быстрой походкой, но на деле ей пришлось медленно поковылять в допросную. Джойс решает не давить не Макс — придёт время и она всё поймёт. Пока они здесь, под защитой военных, им ничего не грозит. В отличие от тех, кто отправился в леса Хоукинса… Подвал-бункер в доме Эмбер Келли       (Сэм Оуэнс) — Время…мы все ошиблись в нём. Субстанция, доверие к которой порождает наши самые потаённые страхи.       (Джессика) — Мне жаль, что я стала монстром. Проклятьем. Причиной всех бед этого города. Ваших бед, доктор…       — Знаешь, Джес, — вытирает Сэм влагу из-под опухших глаз Джессики. — Ты знаешь гораздо лучше меня, как всё работает. Но мои беды ты точно не порождала.       — Но столько жизней…столько крови…её не отмыть, Сэм. Она…       — Стала частью тебя. Ты ведь рассказала мне всё это не ради жалости, да? Ты ведь знаешь всё. Знаешь, что будет. И знаешь, как это изменить. Чего же ты ждёшь? — слова Сэма пробивались в самую суть состояния Джессики. Она ждёт. И бездействует.       — Может, он уже выиграл. Может, он изначально мыслил шире. Искал не меня. Не Джейн. А что-то большее.       — Мартин — личность амбициозная. Тебе ли этого не знать.       — Речь не о его амбициозности. А о том, что он намеревается убить всех. Даже вас, Сэм. Я видела это своими глазами. Слышала от выживших. И…       — Себя самой. Ты говорила, — Сэм внимательно и озадаченно посматривает на Джессику, что вовсю была погружена в собственные мысли, — Но я здесь в безопасности. Я изучил настройки барьера, это место…оно может пережить ядерку.       — Это не столь важно, пока я не остановила его. Мартин шёл к своей цели многие годы. И я…я была дурой. Я дала ему всё, что ему нужно. Всё, чего ему не хватало.       — И чего же ему не хватало? — заинтересованно спросил Сэм.       — Уверенности. Я была в будущем. Видела, как всё случилось. Действия Мартина приведут к вымиранию. Мартин знает, что у него всё получится. Но чего он не знает, так это правды, что я будущая приоткрыла самой себе.       —  Какой же правды?       — Что поток времени не единен. Что наше сознание. Моё сознание. Способно повернуть всё вспять. И для этого мне нужно быть там. Когда он начнёт осуществлять задуманное.       — Эта «Супер-Сотерия» или как ты её описывала…       — Вызовет коллапс реальностей. Истязатель этого и добивается. Именно поэтому он и бездействует. Ждёт, когда Мартин подбросит ему сочную кость.       — Давай на чистоту. Ты хочешь это предотвратить, верно?       — Именно.       — И для этого тебе нужно оказаться в эпицентре активации этого механизма. А его активация…       — Случится ровно в момент, когда остальные окажутся у сердца Изнанки. Я не знаю, в курсе ли этого Истязатель…       — Не столь важно. Я просто пытаюсь понять, что ты хочешь сделать.       — Я убью Мартина. И уничтожу «Супер-Сотерию». Он думает, что избавился от меня. Получил, что ему нужно. Но он ошибается. Раз сейчас за десять вечера, у меня ещё есть время.       — Время — понятие относительное. Находясь здесь, я потерял его счёт, — «Перевод часов…что же ты в самом деле творишь, Мартин?» спросил сам себя Сэм.       — Об этих часах знаю только я. Я им доверяю. А вы, Сэм?       — Как и в прошлый раз, я не в праве тебя сдерживать. Всё в самом деле похоже на то, что человеческая природа Мартина сыграет с ним злую шутку. Но Джессика,       — Да? — спросила она.       — Не теряй голову. Помни. Остановить Сотерию важнее, чем жизнь Мартина. Он — всего лишь человек. Такой же как я.       — Не такой же, — уверенно ответила Роузман. — Он монстр. И он знал, что делает, с самого начала. Вся его жалость и человечность — прикрытие. Ради постижения необъятного.       — Тебе не стоит терять время.       — Настала пора положить конец его игре. У меня есть только один шанс, и упускать я его не намерена.       — Я готов проассистировать тебя отсю…       — Нет, — резво выставив свои ладони, произнесла Джессика. — Никто больше не пострадает. Ни вы. Ни остальные. Изменив одну вещь, я изменю само время. Я обязана попытаться.       — Я должен тебе рассказать ещё кое что, — взволнованно заговорил Сэм. — Ребятня и федералы…они…у них есть какая-то Кэрол. И что она знала тебя двадцать семь лет назад.       — Она не лжёт, — признаётся Джессика. — Значит, она так и не вышла на Мартина. Прискорбно. Но так только лучше. Я убью его сама. Он заслуживает смерти.       Такая речь пугала Сэма не на шутку. Что, чёрт возьми, натворил Мартин, что Джессика одержима им настолько? Почему он должен подтолкнуть её на это страшное действо? Сэм осознавал, что чем больше таких вопросов возникает в его голове, чем выше вероятность, что Джессика поймёт это. Дочь Харви слишком умна и глупа одновременно. В ней это явно от него — слабость перед людьми. Одержимость геройством. Сэм внутри начинает переживать, что толкает Джессику на шаг, который уже не исправить. Сэм уже не знает, чему верить. Мартину ли, Джессике — все они находятся в одном большом узле. Но в чём отличие Мартина от остальных — в нём не было эмоциональной приукраски. Он был холоден во всём. В словах, действиях, людях. Мартин знает, что делает. И как бы Сэм не хотел этого — ему придётся подыграть в этом спектакле, если происходящее в самом деле таковым и является.       — Полагаю, тебе пора. В тоннель направляется первая группа, если ты в курсе происходящего.       — Это не столь важно. Всё происходящее меркнет перед супер-сотерией. Уничтожив её, я спасу остальных. Я справлюсь.       — Пускай так и будет.       Прощание с Джессикой вышло не слишком обильным на эмоции — она прихватила собой перочинный нож, пару пистолетов и небольшие припасы, быстро выдвинувшись в тоннель. Сэм по прежнему выражал полное доверие и сочувствие. Стоит ли ему рассказать Харви о том, что его дочь жива? И как в конечном итоге Мартин намерен использовать всё происходящее? Сэм никак не мог уловить сути. Мартин тянет время? Или эта супер-сотерия существует в самом деле? Слишком много переменных. Слишком много одержимости. И слишком много всего, связанного с Изнанкой. Собственно, они все были в той или мной мере связанные Изнанкой. Двадцать минут спустя Восточные окрестности Хоукинса       Военный гарнизон наконец-то достиг точки своего назначения — входа в эвакуационный тоннель, ведущего прямиком в город. Предварительный тепловой анализ специальными тепловизорами указал на отсутствие внешних тепловых сигнатур, а значит, безопасности прохода.       Джим с лёгким трепетом наблюдал за происходившим вокруг — Хоукинские леса ни капли не изменились, как и воздух в них. Было даже как то спокойно. Да, Джим этого не показывал, но и не пытался скрыть: он был рад вернуться к делу, что у него получалось лучше всего — быть внегласным Шерифом этого городка.       — Значит, вот он наш, путь в один конец, — указал Уилл на приоткрытую дверь входа в тоннель, замаскированную под щитовую. Смешно говорить, откуда в лесу оказаться электрощитовой? Тот кто это делал явно хотел, чтобы её нашли.       — Мы вернёмся. Может другими людьми, но вернёмся, — указала Рокси на ту же «щитовую».       — Так, — обратилась к паре Нэнси. — Проверьте всё. Радиосвязь. В тоннеле связь будет почти утеряна. Никто не действует пока мы не пройдём тоннель.       — Ну разумеется. Нэнс, я знаю, ты…       — Я в ответе за тебя перед моим братом, — сказанное просто и без приукрас сразу же даёт понять Уиллу: каждый понимает, что это в самом деле может быть путь в один конец. Уилл может так и считал, но пока не верил. Но Нэнси…Нэнси в это явно верила. Но вслух, разумеется, об этом не скажет.       — Мы все в ответе друг за друга, — взгромоздив на свои плечи большой рюкзак, сказал Уилл.       — Эй, молодёжь! — окрикивает троицу Хоппер. — Тепловизоры. Идите сюда, Всё снаряжение проверили? — Рокси схватывает рацию и произносит в неё:       — Мэй-дэй Мэй дэй. Чекпоинт 5….Да, всё слышно.       — Хей, это код бедствия! — покосился на неё Джим. — База? — произнёс Джим следом в свой передатчик. — Мы заходим.       Джим следует во тьму первым. За ним следует Нэнси. После Уилл Рокси замывает группу. Военные, следуя принятым протоколам, закрывают проход, и тишина мгновенно накрывает всю группу. Плюс нарастающая сырость начинала давить на дыхание. Джим мало обращал внимание на такие нюансы. А вот Рокси — весьма.       — С тобой всё в порядке? — заметил Уилл более дёрганное дыхание у Рокс.       — Дышится тяжело…из-за влаги. Здесь слишком влажно.       — У меня есть брызгалка. Могу дать.       — Спасибо, Нэнс, но я думаю, я справлюсь, — улыбнулась Рокси в ответ на предложенную помощь.       — Поразительно как это существовало все эти годы прямиком к востоку от Лихолесья…выходит, Мюррей был прав.       — В чём? — обращается Нэнси к Хопперу.       — Что русские шпионы были в Хоукинсе уже в восемьдесят четвёртом. Видишь эти круглые тюбинги? Посмотри на саму форму тоннеля.       — Обыкновенная шахта.       — Это не простая шахта. Здесь не хватает рельсов. Габарит подходит ровно под поезда метро.       — Хотите сказать, что этот тоннель связывал Стар-Корт? То есть, базу под ним?       — Вероятнее всего так и есть. Должны же они были как-то эвакуироваться. Но сейчас не об этом. Уилл, — Байерс подходит ближе к Джиму, — скажи мне, какой Джейн стала? Что в ней изменилось за последний год?       — Полтора, если быть корректным, — поправляет его Уилл. — Из-за действий Джессики Джейн и Майк прожили в тайне всю прошедшую зиму вновь. Она стала сильнее. Выносливее. Как вы видели, теперь она может летать.       — И как всегда готова постоять за близких.       — С ней это сыграло злую шутку. Сыграло со всеми нами, — признаётся Уилл.       — Моя вина в этом тоже есть. Все убийства начались сколько? Дней пять назад.       — Где-то так.       — Значит, Святой знал, когда начинать. Надя…он использовал всех. И ради чего? — эхом отдался по тоннелю голос Джима. — Я полагаю, Джон не был в курсе того, что творилось здесь. У таких людей как он мотивы всегда личные. И если всем этим он хотел наказать меня — чтож, у него это получилось.       — Шериф, — обратился по привычке к Хопперу Уилл. — Мы все здесь несём груз вины за всё, что случилось. Но сейчас мы дело имеем не с человеком. А с чем-то, что можно остановить, уничтожив только под корень.       — Не переживай за меня, — похлопал Хоп Уилла по плечу. — Твоя леди, к слову, весьма красива. Я полагал, что ты сможешь найти свою половину. И…только Джойс этого не говори, — Джим слегка замедляет шаг, прислоняясь к уху Байерса. — Я всегда считал, что после пережитого вам стоило покинуть Хоукинс. Но чтобы исполнить мою волю, мне потребовалось стать мертвецом. Сам понимаешь, тебе здесь находиться не безопасно, — Уилл молчаливо соглашается. — Но ничего. Сегодня мы попытаемся покончить с этим.       — Я тоже буду с вами честен: меня пугает ваша самоуверенность.       — На войне это качество может спасать жизни. Знаешь, я слышал ни раз многие байки из Вьетнама. Как ребята чуть старше тебя вытаскивали сами себя с того света. Немного уверенности не помешает.       — Вы правы, — Уилл не хотел тратить свои силы на ненужные споры. Он старался сосредоточиться на внутренних ощущениях. Тиках в теле. Мыслях. Знает ли эта тварь, что они идут по её душу? И есть ли у Истязателя душа? Рокси видела все реакции Уилла без слов и схватила его за ладонь, приземляя Уилла в реальность. А реальность была такова: они идут по тоннелю, у которого не видно ни начала, ни конца, и всё, что его наполняет — лишь эхо их шагов и томное журчание аппаратуры, что они несли с собой для связи и обследования местности. Но Рокси не думала об аппаратуре. Она думала о том, что со всем происходящим в самом деле можно покончить. Но для этого им всем нужно работать слаженно.       О схожем думала и Синди, когда её команда подъехала к их «месту старта» — железнодорожной станции Рейуорд-Норд. Синди не думала о том, каким образом за считанные пару часов на эту станции согнали целый военный эскорт включая монстр-трак, уже загнанный на железнодорожную платформу. Стив явно был впечатлён этот крошкой:       — О да…бронированная детка. Ну что, детвора…и Харв. Готовы погонять на нём?       — С каких пор ты зовёшь меня детворой? — удивился такому обращению Джонатан.       — Плевать. Ты, видимо, был далёк от тачек. А я знаю, что эта крошка устроит жару…как и ты, Лэнг, — обернулся Стив к Синди, что явно блуждала в своих мыслях.       — А-эм,…да. Определённо. Да, — косо улыбнулась та. — Давайте уточню ещё раз план, чтобы я могла понимать его суть.       — Прорываем барьер, в районе Лихолесья на этой детке съезжаем с состава и направляемся в город, устраивая хаос. Главная задача — освободить Харвуд-стрит и маршрут для первой команды. Пожалуй, всё? — Стив проговорил это так быстро, что Синди, кажется, требовалось повторить план.       — В любом случае, я вас прикрываю, — вставил своё слово Харви, подтягивая на себе военную униформу с бронежилетом. — Ты только Стив, помни про габариты. Я не столь отдалён от машин, но эта…явно не ралли-болид.       — О, не переживайте. Всё сделаю по красоте. Да, Салли? Буду её звать так, — Синди корчится от удивления, Джонатан пожимает плечами. К четвёрке подошёл один из военных:       — У вас час минимум в запасе. Первая команда уже в тоннеле. Мы ждём сигнала от них и приёмной.       — Может, вы пока её на землю опустите? — обратился Стив к военному, указывая на монстр-трак. — Я хоть опробую её в действии.       — Это не ко мне. Но скажу, что разрешение на это ты навряд ли получишь. И да, она обкатана прекрасно.       — Да? Жаль…но может…хей…хей! — военный, кажется, в совершенстве проигнорировал слова Стива, удалившись куда-то за угол. — Зря они так.       — Привыкай. Сам ведь говорил действовать по обстановке.       — Когда окажемся там, — настойчиво сказал Харрингтон Джонатану, — то...ну да ладно. Синд. Синди! — Лэнг быстро подошла в Стиву, замечая его лёгкое недовольство. — Давай мы с тобой хоть отрепетируем. Как ты будешь жжечь их, находясь на этой махине? Будешь ли ты на крыше, открыть ли багажник или ты будешь шпарить сбоку?       — Оу, эм…никаких крыш. Я хоть и занималась атлетикой, но выпасть не хочу. Наверное сзади будет разумнее всего. Хотя крыша…, — Синди решает не медлить и подходит к гружённой платформе. — Парни, подсадите меня? — напрягшись, Синди удаётся взобраться на колесо, повиснуть на боку и выпустить лёгкую струю пламени из свободной правой руки. — Слабое положение. Лучше всего конечно сзади. Это для тварей будет некой границей.       — Слышали? — обратился Стив к военным — нам нужно убрать заднее стекло. Серьёзно, снимайте его, раз у нас час в запасе.       — С каких пор ты здесь командуешь, парень? — напрягся один из военных. Но Стив подавил его взглядом:       — С тех, что это я со своими людьми иду в то пекло. Делайте, — Стиву неожиданно понравилось быть командиром. Он чувствовал, как всё лучше контролирует происходящее. Хоть где-то он может показать свой талант, который ранее был раскрыт лишь в баскетболе.       Синди же мало думала о позах или монстр-траке. В её голову начали врезаться холодные воспоминания. Ощущение, как она тонула. Как её сознание оказалось порабощено Истязателем. Как он не позволял её разуму мыслить иначе. Его дух будто был рядом с ней. Или же это всё предрассудки. Синди не хотела сильно озадачиваться — она лишь надеялась, что их действия в самом деле помогут Рокси и остальным добраться до Векны и уничтожить его, чем бы этот Векна не являлся. Радиостанция WSQK 1:15 ночи       Быть радиосвязным для Дастина было большой честью — он в самом деле чувствовал, что находится на своём месте. Наушники, постоянная связь и взаимодействие между каналами… Иногда Дастину казалось, что это сон, но это было реальностью. Никаких тайн, никаких разрывов и недомолвок. Вот оно — его призвание.       И пока Хендерсон был погружён в постоянные переговоры и налаживание каналов связи, остальные находились на первом этаже радиостанции. Рэйс всё ещё была взъерошена и явно не хотела сдаваться, не смотря на то что провела здесь уже практически три часа. Рональд с этим смирился и просто ждал указаний. Если Рэйс захочет — он уедет вместе с ней. Но пока уезжать отсюда никто не собирался. Но все этого явно хотели.       — Когда всё закончится. Будь то три часа. Четыре. Пять. Мы уедем. Трис, не говори мне, что ты прониклась ко всему происходящему, прошу.       — Да к чёрту всё это. Я вот этих птенцов не могу оставить. А её — особенно, — указала Роксон на Крисси, что посапывала на плече Эдди.       — Надо же, я удивлён, — едва слышно произнёс Эдди. — Хотел бы, да не оставлю Хендерсона. Он славный малый. Пускай и активный.       — Да никто пока никого не оставит, — вставила свой слово Трис. — Серьёзно, сами подумайте. То, как мы ввязались в чужую игру. Рэйс, мы с тобой выпили! И напились до потери рассудка.       — Я так то тоже, — растерянно прошипела Крисси сквозь сон. — Правда. Я выпила, и через сутки…       — Мы все всё знаем, — перебил её Эдди, — не будем повторяться.       — Я это всё к тому, насколько они все одержимы происходящим. Эд, ты сам видел эту табличку. Расследования, русские, путешествия во времени! Звучит как бред для мыльной оперы на телеке, подумай сам? И да, не думайте, что со мной что-то не так.       — Ой, да с нами тут всеми что-то не так, — следует из уст Рэйс. — Я сама втянулась в это. Но только ради тебя. Ради тебя, Трис. Без тебя моя жизнь…прости, Рональд.       — Да ничего, — тихо ответил Грейв. — Я спокоен как удав.       — Мне бы твоё спокойствие, чувак, — обращается к нему Эдди. — Но да. Эта одержимость…       — Мне она тоже присуща, — просыпается Крисси, слегка зевая. — Но этого не избежать. Эдди, мои кошмары мучают меня почти девять месяцев. И если их операция сможет уничтожить причину моих кошмаров. Подумай сам, — Эдди лишь молча кивнул поджав плечи. — Я думаю, скоро вся закончится. Но в чём я уверена ещё больше, что мы в безопасности.       — Почему же? – интересуется Эдди.       — Смотрите, — Крисси привстаёт, направляясь в центр помещения. — Эта сущность всегда ищет одержимых ею людей. Таких как Нэнси. Та девочка с суперспособностями. Мы же племя изгоев. Или скажу даже ярче. Вообще случайные люди, влипшие в это дерьмо не по нашей воле. И да, я знаю, как это звучит, но мы в самом деле не интересны этим тварям. В Пёнхерсте им были нужны Максин и Виктор. Все, кто связан с этим измерением, борьбой личной вендеттой. А мы, мы…       — Ну, по факту да, — соглашается с мыслями Каннигем Трис. — Однако с чего ты считаешь, что тварям мы не интересны?       — Да потому что у них там целое барбекю-ассорти на военной базе. Какой шавке будет интересна тухлая свалка посреди леса, когда гораздо ближе накрыт целый шведский стол?       — Хорошо ты нас опустила, — иронично ответил Эдди.       — Да не столь важно сравнение. Главное суть. Пока мы вместе и пока мы вдали — мы в безопасности. У тварей нет мотива идти за нами, потому что мы вообще не причём. Конечно, можно поддаться под горячую руку…       — Никаких подачек, — резко говорит Рэйс. — Я серьёзно. Хватит запугивать нас. И так дерьмово чувствую себя.       — Ладно, — понижает уровень своей артистичности Крисси. — Извини. Я не хотела…       — Знаешь, ты довольно смелая. Тебе этого не говорили? — Крисси удивляется такой риторике Рэйс. — Я серьёзно. Ты поборола в себе ту инстинктивную штуку. Считай, это дерьмо курсом годовой терапии за одну ночь. Какую же дурь я несу. Чёрт,       — Всё нормально, — слегка ослабляет внутреннее напряжение Крисси. — Ты права в чём то. Я в самом деле её поборола. Но это благодаря ему.       — Так, окей, окей! — захлопал ладонями Эдди. — Всё это прекрасно, но вы не думали о том, что можем как-то помочь остальным? Я не знаю, Крисси. Твой дом. Родители в нём бункер не оборудовали?       — У матери только сейф есть. Неа.       — Не хорошо,…       — К чёрту это, — резво сказала Трис. — Нам ведь остаётся только ждать, да? Может, стоило вернуться в Пёнхерст?       — Что ты ещё хочешь узнать об этой лечебнице? А?       — Да забудь про слово "лечебница", Эдди. Это был целый подземный бункер. Он ведь был создан для чего-то. Да, можно полагать что он был создан ради этого дня, но блин нет. Там скрыто что-то большее. Может, я смогу копнуть.       — А может, стоит всё-таки отстраниться от этого? — вдруг сказал Рональд. — Эти ваши игры похожи на кошки-мышки. Знаете, вы ведь ничем не лучше этих Хоукинских ребят. Я если что не про вас двоих, — отрывисто продолжил Грейв.       — Окей, ты прав, чувак, — привстал Эдди. — Они должны выдвинуться меньше чем через час. Зная план, всё это может произойти стремительно. Нам нужно быть готовыми. Раз мы здесь остаёмся. Ведь так? — Эдди получает поддержку лишь от Крисси и решает не сдаваться. — Нам нужно установить наблюдение по всем четырём фронтам. И вообще, я предлагаю проверить верхушку антенны. Она ведь здесь не просто так, да? — четвёрка пожимает плечами. — Пошлите, будет весело.       — Без меня, — сразу же открещивается Рэйс. — Я серьёзно.       — Но я…       — А тебе будет полезно развеяться, Рон, — отрешённо сказала Рэйс. — Пойду узнаю, как дела у Хэндерсона.       — Ну, значит, мы вчетвером. Погнали! — Эдди как заводила неуклюже подзывает к себе Крисси, Трис и Рональда, но его намерение тут же прерывается подскочившим Дастином:       — Я слышал что вы хотите! Серьёзно, Эдди? Ты понятия не имеешь насколько сложно настраивать аппаратуру. Не сидится на месте — обследуйте территорию вокруг.       — Не надо никому её обследовать, — говорит Крисси. — Нам лучше стоит ещё раз составить картину всего что происходит и где кто находится.       — Нет. Вам лучше обследовать территорию.       — Да нечего её обследовать, — вяло вставляет своё слово Трис. — Это гиблое дело. Дастин, мистер Хаузер находится в Пёнхерсте, ведь так?       — Эм…вроде. Но это ведь…       — Не имеет прямого отношения к нам, да. Но что, если…       — Я знаю, чем нам стоит заняться, — сбивает мысли окружающих Крисси. — Вы ведь со Стивом не все архивы просмотрели? Что, если здесь что-то скрыто? Хотите сказать, что Кэрол, знавшая вашу Джессику ещё двадцать семь лет назад, не хранила бы что-то важное?       — Ну, тогда развлекайтесь, — пожимает плечами Дастин. — Трис, пошли со мной. А вы…да, развлекайтесь!       Трис лишь отстранённо посмотрела на уставшую Рэйс и, махнув рукой, направилась к радиоустановке вслед за Дастином. Крисси же решает последовать тому, что только озвучила. Эдди смиряется и направляется за ней. Рональд направляется за ними, а Рэйс взглядом даёт ему понять, что пускай проведёт время с ними. Ей нужен покой…хотя бы временный, но покой. От всего сумасшествия, творящегося последние двенадцать часов. «Скорее бы этот кошмар остался позади…скорее бы всё это взаправду осталось позади…».       Спешка, в которой Джессика шла по тоннелю, не давала ей покоя. Страшнее всего было идти зная, что навстречу ей прямо сейчас идут незнакомый ей шериф, Уилл, Рокси и Нэнси. Всё это слишком рискованно, и у Джессики есть такой не хилый шанс столкнуться с ними лицом к лицу.       В голове всё ещё крутился рассеянный взгляд доктора Оуэнса…хотела бы Джессика признаться ему, что не хочет всего это. Что стала заложницей происходящего. Но Джессика прекрасно понимала: мыслями своих демонов не примерить. Нужно завершить начатое.       Мартин может и преследует свои цели как настоящий стратег, но его и Истязателя кое что объединяет. Оба слепы и верят в судьбу. В её предрешённость. Джессика же верит, что судьбу способна решать сама. Даже после всего, что произошло. После всего, первопричиной чего она является.       Но прямо сейчас ей не до боли. Тусклый свет, показавшийся в тоннеле, говорил лишь об одном: нежеланные путники близко. Нужно соблюдать предельную осторожность.       — Скажите, что было самым тяжёлым для вас? Они пытали вас? В Сибири, — Нэнси задавала слишком много вопросов. Хотел бы Хоппер сказать, что для них ещё настанет время, но решил поддаться журналистскому инстинкту сестры Майка.       — Да, но не так, чтобы до самого ужаса. Они быстро поняли, что я не учёный и не несу для них никакой ценности. То, что меня отправили на ту каторгу — можно сказать было чудом. За меня заступился один из офицеров, руководивших проектом.       — Для чего же?       — Да сила физическая им нужна. Это тебе не наши бюрократы проклятые с кучей бумажкой, там всё проще — лопата, кирка, молоток. Рельсы. Шпалы. День за днём, милю за милей, мы шли на север в самую холодную зиму, что я когда-либо переживал…Хей, — Хоппер резко притормаживает Нэнс, а за ними тормозят и Уилл с Рокси. — Я только что слышал какой-то шорох.       — Бросьте, — тихо сказала Нэнси. — Здесь нет никого кроме нас. А если бы был…       — Мы бы его не упустили. Знаю, — Хоппер почесал свой затылок, продолжив двигаться вперёд. — Но быть на чеку всё-таки стоит, — как только Джим это произнёс, стук капель разнёсся эхом по всему тоннелю. — Замрите.       — Бросьте, это всего лишь осадок, — пожала плечами Рокси.       — Я должен убедиться в безопасности пути. Что если впереди обвал…вы же не хотите быть похоронены заживо?       Джессика из последних сил держалась за потолок. Четвёрка находилась прямо под ней, и она понимала, что в любой момент одно неровное движение, — и она труп. Этого допустить нельзя. Нужно держаться…они скоро уйдут. Очень скоро...       — Никто не собирается здесь умирать. Пойдёмте, — неожиданно после слов Уилла на другом конце тоннеля раздаётся подобие звонкого эха. Не то птица, не то грызун, — чем бы это не оказалось, это спасло Джессику: вся четвёрка обернулась назад, а спустя десять секунд Джим махнул рукой и они направились дальше. Спустя пол минуты свет стал совсем тусклым, а голоса постепенно стихали.       Джессика понимала, что больше не сможет продержаться и из последних сил, излучив малые электрические разряды из ладоней, едва ощутимо приземляется на бетонный пол тоннеля. Времени на передышку нет — пока эта четвёрка направляется в город остановить Истязателя, Джессика должна остановить гораздо большее зло. Зло в лице единственного человека. Человека, чьи руки коснулись судьбы каждого, кто так ей дорог. Джессика не раз заморала свои руки в крови чтобы остановить зло. Придëтся сделать это вновь. В последний раз.
69 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник