Джедай

R
В процессе
757
1
автор
My life is nansensu бета
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 20 775 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
757 Нравится 91 Отзывы 269 В сборник

Глава 2. Первый курс

Настройки
На платформе девять и три четверти была толкотня. Всё новые и новые маги прибывали каминами и через проход в стене, про который рассказывала профессор Макгонагалл, прилетали на мётлах и аппарировали. Крис поудобнее перехватил чемодан и пошёл вдоль ярко-красного паровоза, с интересом оглядываясь. Магическая часть вокзала Кингс-Кросс напоминала Косой переулок: так же шумно, суетно, ярко и многолюдно. Разве что одежда волшебников сильно отличалась. На исконно своей территории, в Косом, маги придерживались собственной моды и носили мантии. Да, разных покроев и цветов, но в целом смотрелось весьма гармонично и единообразно. Здесь же, на перроне, было настоящее схождение миров. Студенты ходили в школьных и обычных мантиях, такие же, как сам Крис, маглорождённые, предпочитали джинсы и куртки. Но забавнее всего было наблюдать за семьями магов, прибывающими через проход между платформами. — Смотри, смотри! — стоящая рядом девушка пихнула подругу в бок. — Бадия, ты только глянь на Макмиллан! Нацепила сорочку и шляпу с полями! Вот умора! — Ты учебник магловедения листала? Тогда скажи спасибо, что не килт с сомбреро. Крис тоже посмотрел на прошедшую через Арку девушку и хмыкнул. Судя по всему, представления о мире маглов у большинства волшебников отсутствовали напрочь. Удивительно для тех, кто живёт бок о бок. Похоже, проход через вокзал, призванный снизить нагрузку на камины и площадки для аппарации, лишь добавлял проблем со Статутом. Хотя… Крис оглянулся, пытаясь прикинуть количество снующих туда-сюда волшебников. Около двадцати вагонов, примерно восемьсот студентов плюс семьи. Но даже такая толпа избегала некоторых магов. Вокруг небольшой группы из мальчишек разного возраста — судя по виду, не родственников — образовалась «мёртвая зона». Высокий массивный мужчина как раз заканчивал прощаться: — И учти, никакого квиддича, если получу очередное письмо от декана. Ты меня понял, Маркус? На прощание мужчина похлопал сына по плечу, дождался, пока все ребята сядут в поезд, и неторопливо направился к площадке для аппарации. По пути к нему присоединился другой маг. Крис прищурился. Знакомо. Очень похоже на охрану, и оттого вызывает вопросы. Похоже, профессор Макгонагалл не шутила, говоря: «Эта война не закончилась». На перроне расхаживали старшекурсники со значками «префект». Очевидно, они должны были помогать и следить за всем, но порядка даже среди студентов не было. Два парня с зелёным и красным галстуком сцепились. Ещё двое рванули к ним, растаскивать. Но всё закончилось, только когда к потасовке спокойно подошёл стройный черноволосый парень и, не торопясь, достал палочку. Драка прекратилась сама собой. Крис зашёл в вагон, успев услышать негодующий вопль: — Ты тоже Староста школы? Нечестно, вы же оба парни! Найти свободное купе оказалось не сложно. Крис как раз Силой закинул свой чемодан на полку, когда дверь открылась. — Ты один? — уточнил мальчишка-первокурсник. Это было легко определить по отсутствию нашивки факультета на мантии и серому галстуку. — Габри, заходи! — Я Габриэль Трумэн, приятно познакомиться, — улыбнулся второй мальчишка и кивнул на друга. — А это Роберт Хиллиард. — Кристофер Кроуфорд. Хиллиард окинул его внимательным цепким взглядом, кивнул сам себе, сел у окна и уткнулся в книгу. — Не обращай внимания, — мягко посоветовал Трумэн, — для него это нормально. Вот уж кому не следует переживать из-за Распределения. Кстати, ты про него знаешь? Крис кивнул. Профессор Макгонагалл весьма коротко, но ёмко рассказала про основные аспекты жизни в магическом мире, и про Шляпу он знал достаточно. Хотя сам факт, что артефакт весьма спорного происхождения мог беспрепятственно заглянуть в мысли, нервировал. Раздался стук, в купе заглянула очень красивая девушка. — Смотри, здесь ещё есть место, — обратилась она к кому-то, а потом очаровательно улыбнулась. — Мальчики, ничего, если к вам присоединится моя сестра? Я Пенни Хейвуд, а это, — старшекурсница пропустила в купе девочку, — Беатрис. Буду рада, если вы попадёте в Хаффлпафф. Поверьте, у нас очень хороший факультет. Слишком мелкая даже для первокурсницы девочка уселась на лавочку и нахохлилась, напомнив воробья. — Всё, Пенни, иди! — махнула она сестре. — Ты тут всех смущаешь! Сами познакомимся. — Твоя сестра на шестом курсе? — спросил Трумэн, когда все повторно представились. — На пятом, — поправила Хейвуд. — Пожалуйста, скажите, что хоть вы не влюбились в Пенни! У неё и так слишком много поклонников. Хиллиард откинулся на спинку сидения и засмеялся. — И что плохого? Вот выйдет замуж за Паркинсона… — Замолчи! — вскинулась Хейвуд. — Придурок, надо же было такое сказать! Как только язык повернулся? — А что с ним не так? — всё же решил уточнить Крис. — Семья сложная, — тихо сказал Трумен. — Ага, значит маглорождённый, — кивнул Хиллиард. — Тогда давай сразу проясню: ещё есть полукровки и чистокровные — те, у кого в семье маги. Ерунда, на самом-то деле, но некоторые очень повёрнуты на «чистоте» крови и искренне верят в своё величие. Не сильно заморачивайся, но иметь в виду стоит. — Ну ты молодец… — протянула Хейвуд. — Сразу решил вывалить всё самое плохое. А если он испугается и сбежит? — С поезда? — весело хмыкнул Крис. — Сложновато будет. К тому же профессор Макгонагалл мне в общих чертах объяснила, что и как тут работает. Поезд тронулся с громким гудком. Беатрис задремала и проснулась, только когда тележка со сладостями уже проехала. — Ну вот, упустила, — тоскливо сказала Хейвуд и зевнула. — А я так хотела купить Пенни вкусненького. — Схожу поищу, — поднялся Крис, которого не прельщала перспектива все девять часов провести в купе. И сразу же столкнулся — зацепил плечом — ещё одного первокурсника. — С дороги, грязнокровка, — сквозь зубы процедил брюнет и, не оборачиваясь, пошёл дальше. Крис проводил его взглядом, отметив экономные и плавные движения. Вспомнился Храм джедаев и юнлинги. Кажется, у магов всё же был собственный аналог Ордена джедаев. Точнее, боевой его части. *** — Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала всех профессор Макгонагалл, едва лодки коснулись пирса. — Благодарю, Хагрид, дальше я сама. — Всех доставил без происшествий! — доложил тот и широкими шагами направился в замок. «Не человек», — мгновенно понял Крис, едва увидев его на станции Хогсмида, и тут же поинтересовался у Хиллиарда, кто это. Чутьё не подвело, и Роберт тут же выдал кучу информации: «Хагрид — Хранитель ключей Хогвартса, хотя никто доподлинно не знает, что это значит. Работает лесником и, поговаривают, ходит в Запретный Лес как к себе домой. А там много ценных ингредиентов для зелий». — Как вы уже знаете, в школе есть четыре факультета, — рассказывала Макгонагалл, пока вела их через коридоры древнего замка. Крис слушал вполуха, поглядывая по сторонам. Хогвартс действительно впечатлял. Древний, пусть и не настолько, как Храм джедаев, он ощущался чем-то крайне могущественным и безопасным. Профессор остановилась перед огромными двустворчатыми дверями и ещё раз пристально оглядела первокурсников. Придраться было не к чему: взволнованные и капельку испуганные, они выглядели безупречно. Что, разумеется, было совсем не заслугой детей, в особенности мальчишек. Крис чуть усмехнулся, припомнив, как при выходе из поезда префекты их буквально ловили и резкими взмахами палочки приводили одежду и волосы в порядок. «Первый курс, подходите сюда! — командовал рыжеволосый парень, на груди которого поблёскивал значок Хогвартса. — Дайте на вас посмотреть… О, Перси! Всё хорошо?» — Сейчас начнётся церемония Распределения. Прошу следовать за мной, — сказала Макгонагалл и постучала палочкой по двери; та распахнулась, и профессор провела первый курс между столами, за которыми сидели перешёптывающиеся ученики. — Тот, чьё имя я назову, должен сесть на табурет и надеть Шляпу. Боул, Люциан! — Слизерин! — мгновенно возвестила Шляпа. Складки на ней зашевелились, образуя очертания лица. Крис усилием не отступил назад — псевдоживые вещи, за исключением дроидов, вызывали у него не самые положительные эмоции. Учитель, мира ему в Силе, очень любил такие штучки и весьма подробно объяснял, сколько жертв и Тёмной стороны нужно, чтобы воссоздать аналог ИИ. — Хейвуд, Беатрис! Девчонка махнула рукой Крису, будто прощаясь, показала язык Хиллиарду и, после секундного раздумья Шляпы, побежала к сестре за стол Хаффлпаффа. — Хиллиард, Роберт. — Рэйвенкло! — Кроуфорд, Кристофер! — вызвала его Макгонагалл. — Слава Основателям, я считываю общий настрой и мысли обо мне! — тут же возмутилась Шляпа, едва опустившись на голову Криса. — Вот была бы я тупым амулетом легилименции, чтоб я делала с таким блоком? — проворчала она и на весь зал объявила. — Гриффиндор! Алый стол взорвался аплодисментами, профессор Макгонагалл пару раз хлопнула в ладоши и зачитала следующее имя. Рядом с Крисом села Элла Роули, а Трумэн отправился в Хаффлпафф. — Ургхарт, Теренс, — вызвала профессор и, судя по виду, нисколько не удивилась, когда того распределили на Слизерин. Крис усмехнулся краем губ, узнав нахала из поезда. Ургхарта, едва тот подошёл к столу под изумрудными флагами, хлопнули по спине, поздравляя, сразу два старшекурсника, а мальчишка с перрона, Маркус, сразу подтащил к себе. — Кто они? — спросил Крис у парня со значком старосты, что приглядывал за всем на станции в Хогсмиде. — Орден, — нахмурился старшекурсник. — Орден боевых магов Британии. Неофициальный. Забыл представиться, я Билл Уизли, Староста школы от факультета Гриффиндор. И да, не лезь к ним ни в коем случае. Ясно? Крис без особого энтузиазма кивнул, поглядывая на студентов Хогвартса. Некоторые слишком уж внимательно изучали их, первокурсников, перебрасываясь условными знаками. К примеру, после отправки Хиллиарда на Рэйвенкло несколько нахмурилось, один улыбнулся. Тогда как на Ургхарта, попавшего на Слизерин, все только покивали. Судя по всему, на них делали ставки. — Отлично, просто отлично! — поднялся со своего места директор, едва последний студент занял своё место за столом факультета. — Добро пожаловать в Хогвартс! Понимаю, вы все голодны, поэтому не стану вас задерживать. Во-первых, позвольте представить нового профессора Защиты от тёмных искусств, Патрицию Рейкпик. — Рыжеволосая женщина, из-под мантии которой проглядывал багровый костюм для сражений, поднялась и кивнула. — Она позаботится, чтобы беды прошлых годов не повторились, поэтому я убедительно Вас прошу: не стоит искать то, что скрыто. — Дамблдор помолчал, внимательно оглядывая притихших студентов, и доброжелательно добавил. — Так же мистер Филч просил напомнить, как он утверждает в четыреста двадцать первый раз, что в коридорах нельзя применять волшебство. А теперь приятного аппетита! — Так, первый курс! — поднялся со своего места Билл Уизли по окончании праздничного пира. — Сейчас мы пойдём в гостиную факультета. Смотрите внимательно и запоминайте ориентиры, через месяц будете ходить сами. Судя по всему, Уизли повёл их не главным маршрутом. Крис очень сомневался, что студенты по пути на завтрак и ужин ежедневно проходят через потайные двери. Как минимум, каждый раз отодвигать огромный гобелен, за которым скрывался проход, было бы крайне неудобно. Но, увидев вход в гостиную Гриффиндора, уверенность чуть пошатнулась. Живой портрет, охраняющий дверь, пропускал, если верить шепоткам, лишь гриффиндорцев, знающих пароль. Староста Уизли коротко рассказал про школу и предстоящие занятия, убедительно попросил при любых вопросах обращаться к префектам и отпустил в спальни, распаковывать вещи. — Здравствуй, милый дом на следующие семь лет, — черноволосый мальчишка упал на кровать, подложил подушку под голову и зевнул. — Ну что, давайте знакомиться? Я Винсент Маккинон, если кто прослушал на Распределении. — А кто-то запоминал фамилии? — весело фыркнул Крис. — Мне показалось, всех больше интересовал выбор факультета. Кристофер Кроуфорд. — Я и название факультета чудом не прослушал, — передёрнулся невысокий шатен. — Всё это магическое… брр, до сих пор не верится! Точно, я Шон. Шон Рассел. — Аарон Бут, — гордо представился ещё один. — И, чур, эта кровать моя! — Ангус Мэтлок, и, чтоб вы знали, я собираюсь стать чемпионом мира по дуэлингу, — гордо сложил руки на груди брюнет. Бут засмеялся: — А ты не мелочишься! — Элиот Фоули, и чтобы ускорить, — он махнул рукой, — все очень рады друг друга видеть и так далее. — Фоули? — переспросил Бут. — Из Священных двадцати восьми семей? — Да-да, — отмахнулся Элиот, — из тех самых, нет, про дар не расскажу, и вообще лучше забудь! Вон есть Маккинон, ровно такой же чистокровный. — Из тех самых? — переспросил Крис. — А, ты же не знаешь, — кивнул Винсент Маккинон. — Смотри, если упростить, есть чистокровные, а есть, ну как бы совсем-совсем крутые чистокровные, — Фоули прыснул в кулак. — Эти семьи записаны в книге Кантанкеруса Нотта «Справочник чистокровных волшебников», и отличаются от прочих только наличием Дара, который передаётся в семье из поколения в поколение. — А у остальных не так? — Ты не так понял. Это не магия или что-то такое. Просто… ну… — Маккинон оглянулся на Фоули. — Допустим, обычная семья. Родители познакомились на каком-нибудь съезде зельеваров, а ребёнок хорош в чарах. Нормальная ситуация. Гринграссы, тоже из Двадцати восьми, все ритуалисты или астрономы — там, где нужны сложнейшие вычисления и расчёты. Чары и трансфигурация, где преобладает воображение, для них смерти подобны. — Криво, — оценил Бут. — Уизли из Священных двадцати восьми. Что у них общего кроме рыжины? — А у «обычных» Причардов уже двое детей-малефиков, — добавил Маккинон и повернулся к Крису и Шону. — Считайте, это старая традиция. Как и всё тут. — Короче, ваши магические предрассудки, — серьёзно кивнул Шон. — И нам, нормальным людям, — он кивнул на Криса, — это не понять. Теперь спокойной ночи? — Ещё чего! — возмутился Фоули. — В гостиную! Думаешь, кто-то пошёл спать? Разумеется, никто спать не пошёл. В башне царило радостное оживление, соскучившиеся студенты переговаривались, кричали, делились новостями и просто развлекались. Потом разговоры свернули на Старост Школы. Оказалось, обычно выбирали девушку и парня, поэтому Эдвард Бёрк и Билл Уизли стали полнейшей неожиданностью. Мнения школьников разделились. Бёрк староста, а Билла протянул Дамблдор; Билл лучший, а Орден запугал директора. Уизли только посмеивался и не мешал людям страдать фигнёй. Зато его брат, префект пятого курса Чарли Уизли, устав слушать домыслы, поднялся и громко объяснил странный выбор. Правда оказалась простой: не было толковых девушек (семикурсницы хором зашипели), а София Колсон, первоначально выбранная Старостой, летом перевелась в американскую школу Ильверморни, поближе к брату. Мальчишка, такой же рыжий, как и их префекты-парни, попытался предложить помощь новеньким. Очевидно, он выбрал не то время и место: большая часть первокурсников его даже не услышала, а несколько мальчишек посмеялись. Расстроенный Перси Уизли отошёл в сторону, изо всех сил делая вид, что всё нормально. *** — Мелочь, подъем! — жизнерадостно сказал Билл, зайдя в спальню первого курса. — Сегодня первый учебный день, вам нельзя опаздывать. Крис усмехнулся, заметив подозрительно бодрый вид старосты. И не скажешь, что в гостиной, предварительно выгнав всех до четвёртого курса включительно, гриффиндорцы устроили приветственную пьянку. — У вас сегодня сложный день, — сообщил Чарли Уизли, раздавая расписания за завтраком. — Первая пара ЗОТИ, да ещё и совместно со Слизерином. Судя по недовольному ропоту остальных гриффиндорцев, другие курсы так же «осчастливили» общими уроками, которые раньше специально проводили раздельно. Такое странное положение вещей объяснила сама профессор Защиты. — Я уговорила директора чуть поменять расписания, хотя это и было сложно, — сообщила Патриция Рейкпик. Очевидно, помогла её известность: поговаривали, что про женщину даже написали несколько книг. — Теперь все пары ЗОТИ у вас общие. Гриффиндор-Слизерин и Хаффлпафф-Рэйвенкло. Поверьте, так толку будет больше. Она прошлась по кабинету и присела на край стола. — Итак, давайте проясним сразу. Мы живём отнюдь не в сказке, и за пределами школы бродит достаточно тварей и существ, готовых вас сожрать, — мадам Рейкпик обладала крайне выразительной мимикой и сильным голосом, так что несколько девчонок коротко взвизгнули. — Только твари, — хмыкнул Ургхарт, — профессор? — А люди, — хищно улыбнулась она, — есть и в Хогвартсе. Так вот, я не стану учить вас бесполезному искусству дуэли с кучей расшаркиваний и поклонов. Запомните главное: как только есть шанс, бейте. Не важно, Бомбардой или кулаком. Царапайтесь, кусайтесь — без разницы. Говорят, я задушила сфинкса голыми руками. Да, это так. Потому что магия на эту тварь не действовала. Класс молчал. — Учтите, физическая сила так же важна, как ваша магия. Поэтому, если кто-то всерьёз планирует работать в аврорате, уделите этому время. Крис мысленно согласился. После наглядной демонстрации «самой обычной драки», для которой профессор сняла с урока шестикурсницу Гриффиндора Маргариту Уильямсон, Мэтлок лишь уверился в своей нелюбви к методам Патриции Рейкпик. Напоследок профессор разбила их на пары Гриффиндор-Слизерин для отработки практики. — Я верю, что вы сработаетесь! — уверенно сказала она, подтолкнув Криса к Ургхарту. Тот, как только профессор отвернулась, провёл пальцем по шее. На этом первый урок магии закончился, и Крис осознал, что никто не станет объяснять, что из себя представляет магия. Всё как в учебнике по Зельям: вот ингредиенты и рецепт, бери делай. А как и почему это работает, не важно. Может, это оставили для старших курсов, но ему необходимо было разобраться в магии сейчас. Хотя бы затем, чтобы понять — насколько волшебство отличается от Силы и можно ли их совмещать? Пребывающий в ужасе после урока Мэтлок всё никак не мог прийти в себя: — Нет, вы слышали? Кулаком в солнечное сплетение! Выбить палочку и добить! А как же честь дуэли? Сложные красивые чары? — Так она и не про дуэли, — посмеиваясь, сказал Крис. — Может, на соревнованиях всё так, как ты говоришь, но в жизни будет грязно и совсем не честно. — Но бить кулаками! — Ногой в висок тоже хорошо, — доверительно поведал Крис. — Надо же, что-то дельное от грязнокровки, — послышалось сзади. Крис, не оборачиваясь, показал Ургхарту средний палец. Фоули прищурился и обернулся: — Ох, какая честь! До нас, убогих, снизошли великие боевые маги, защитники Британии! — Действительно, Шляпа не прогадала, — ухмыльнулся Ургхарт. — Первый день, а ты уже якшаешься со всякими, — он выразительно скривился в сторону маглорожденных гриффиндорцев. Элиот шире улыбнулся, готовясь сказать очередную гадость, но мимо прошёл профессор магловедения Квиринус Квиррелл, подозрительно оглядывая собравшихся. Ургхарт фыркнул и нырнул в боковой проход. Помимо ЗОТИ совместных уроков со Слизерином не было. — Вы что, знакомы? — тихо шепнул Шон. — Чисто технически, мы родственники, — пожал плечами Фоули. — Внучатая племянница его прабабки приходится мне троюродной тёткой. — Элиот замолк, уставившись в стену. — Или наоборот? Не суть, в общем. Все более-менее чистокровные семьи состоят примерно в таком же родстве. Так что нет, мы не знакомы. Наши матушки летом с чего-то сцепились. Может, годы учёбы вспомнили? — У вас все проблемы родителей переходят на детей? — уточнил Крис. — Смирись, — посоветовал Маккинон. — А сейчас Зелья. Я уже в предвкушении. Крис заранее пролистал учебник, а первый урок лишь убедил в бесполезности предмета. При варке зелий всё равно нужно покупать ингредиенты, так почему не купить готовое снадобье? А вырастить хотя бы растения самому нереально: даже в учебнике первого курса фигурировало огромное количество трав, для содержания которых нужна минимум оранжерея. Учитель, профессор Снейп, тоже не вызвал тёплых чувств. Самый молодой преподаватель, по словам Маккинона, — «Ему двадцать восемь, даже моложе мадам Рейкпик!» — с первой секунды настроил против себя весь курс, не называя гриффиндорцев иначе, чем идиотами, кретинами и баранами. Так что Крис честно признал: со Снейпом отношения не сложились. Декану Макгонагалл придётся смириться с неидеальными оценками, а Криса В или У вполне устроит. Для жизни в этом мире достаточно знать действия зелий и их внешний вид. Очевидно, Макгонагалл ожидала чего-то подобного от своего коллеги, поэтому в классе трансфигурации расстроенных гриффиндорцев встречала кошка. Крис чуть не споткнулся на ровном месте, когда понял, что это его декан сидит на столе и даже позволяет себя гладить Элле Роули. Сразу же захотелось узнать, что это за магия. Ведь, пока не начнёшь целенаправленно изучать окружение через Силу, не поймёшь, что это человек. Здороваться с профессором Крис на всякий случай не стал. Мало ли, вдруг видеть через трансфигурацию здесь не умеют? Выставлять свои способности с самого начала не хотелось. Тем более что остальные относились к кошке… как к кошке. Со звуком колокола та превратилась в профессора; кое-кто не смог сдержать удивлённый возглас. — Итак, — декан Макгонагалл обвела взглядом класс. — Трансфигурация — один из сложнейших разделов магии, и я не потерплю на своих занятиях расхлябанности и баловства. — Она превратила парту в лисицу и обратно. — Круто! — оценил Шон. — А можно сделать из собаки, ну, например, меня, профессор? — Животное невозможно превратить в человека, мистер Рассел, — сухо уточнила Макгонагалл. — А наоборот можно? — тут же вскинулся Шон. — Профессор? — Для этого существует специальный раздел трансфигурации, и в нём много ограничений. Помимо этого, есть анимагия. Но эту тему мы затронем гораздо позже. Итак! Начнём с определения… *** После первой недели понятнее не стало, староста школы, не смотря на заверения о помощи, не спешил просвещать о тонкостях жизни в Хогвартсе, и, после коротких раздумий, Крис подсел к Перси Уизли. — Привет, твоё предложение о помощи ещё в силе? Мальчишка дёрнулся, едва не уронив книгу, и торопливо обернулся: — Что ты хочешь узнать? — Я маглорождённый, — пожал плечами Крис. — Так что, наверное, всё? — Это… много, — растерялся Уизли. — Я не смогу тебе сразу всё объяснить. — До конца года куча времени, — пожал плечами Крис. И по выражению лица Перси понял: тот не допускал мысли, что их общение продлится дольше одного вечера. — В первый учебный день ты хотел помочь братьям? Смущённый Уизли кивнул. — У них будет сложный год. У Билла ЖАБА, это выпускные экзамены, и он хочет сдать их все. А Чарли готовится к СОВам, так что… — Перси, окончательно смутившись, замолк. — Повезло им с тобой. — Надеюсь, — вздохнул Уизли. — Нас в семье семеро, остальные младше. Близнецы в следующем году поступят. С опекой Перси откровенно переборщил: взялся будить, провожать везде, говорить, что и как надо делать. Эссе, правда, как прилежный ученик, писать отказался наотрез. Старшие Уизли поглядывали с плохо скрываемым весельем, но не лезли. Уроки гриффиндорцы в большинстве своём делали в общей гостиной. Крис понятия не имел, как обстояли дела на других факультетах, но очень сомневался, что те же вороны отрабатывали чары в такой толпе. Здесь же, казалось, собрались крайне устойчивые к раздражителям люди. Около камина старшие, ругаясь на Снейпа, коллективно писали огромное сочинение по Зельям, несколько столов оккупировали самые прилежные студенты, прочие карябали эссе прямо на кофейных столиках. Первые курсы отрабатывали различные заклинания, а старшие уже на автомате накладывали отменяющие чары, не отрываясь от игры во взрыв-карты. Крис ещё раз окинул взглядом комнату, выбирая самое спокойно место, — третий курс, тренирующийся колдовать Эванеско, не вызывал доверия — и подсел к Перси. — Тебе что-то нужно? — спохватился Уизли. — Ага, — серьёзно кивнул Крис и указал на расчерченные звёздные карты, — чтобы ты не отвлекался. — Но ты же… — А просто посидеть с тобой нельзя? Перси смолк и склонился над домашним заданием. Уши у него горели. Крис помахал рукой Чарли Уизли, «незаметно» наблюдающим за братом, и открыл учебник трансфигурации. Дисциплина декана Макгонагалл не разочаровала, и теории в учебнике было больше, чем во всех остальных вместе взятых. Чары, слишком похожие на воздействие Силы, тоже не вызывали проблем. Но в целом учебная программа Крису не нравилась — только магия и магия. Ни английского, ни естественно-научных дисциплин, а математика заменялась нумерологией. Ему-то, знающему даже сопромат, наоборот хорошо — не надо всё по второму кругу сдавать. А вот прочим… Учебник по нумерологии он нашёл в библиотеке, ради интереса пролистал и не впечатлился. К настоящей математике тот имел весьма опосредованное отношение. На старших курсах студенты мадам Вектор изучали магические свойства чисел, но это нужно разве что при ритуалах, в которых Крис не был заинтересован, и разрушителям проклятий. Говоря по правде, он всё же был боевиком и к науке имел весьма прохладное отношение, считая, что знания должны быть в первую очередь полезными на практике. С другой стороны, лезть в чужой монастырь со своим уставом Крис считал неправильным, а потому молча учился тому, что преподавали в Хогвартсе. — Ты ещё не закончил читать? — отвлёк его Перси. Крис захлопнул книгу и потянулся: — На сегодня точно хватит. Только я не понял, почему нельзя трансфигурировать зачарованные вещи. — У меня в комнате есть волшебный будильник, — сказал Перси, поднимаясь. — Там совсем слабенькие чары, они выдохлись ещё в прошлом году, но в качестве опытного образца подойдёт. Через портрет Полной Дамы зашёл четверокурсник и на всю гостиную проорал, что Маргариту Уильямсон на третьем этаже ожидает «этот жуткий Гринграсс». На резонный вопрос, почему слизеринец не мог выбрать место встречи поближе, Перси пояснил, что существует что-то вроде негласного правила. Грифам не стоит ходить по подземельям, как и слизеринцам отираться около Алой башни. — С остальными факультетами так же? — на всякий случай уточнил Крис. — Нет, — помотал головой Перси и поправил очки. — Только Гриффиндор и Слизерин. Хотя чужаков в гостиную своего факультета все стараются не приводить. Пожалуй, только для старост школы делают исключение. — Ну да, конечно! — влез в разговор сосед Перси. — Только представьте, что будет, завались к нам сюда, в башню, староста Бёрк! — А я и не говорил, что всем это понравится, — сухо отозвался Перси. — Это Оливер Вуд, мы с ним на одном курсе. — А ты Кроуфорд, да? — весело спросил Вуд. — Я тебя запомнил на Распределении. Захочешь на следующий год в команду по квиддичу — обращайся. — Вот уж вряд ли, — искренне отозвался Крис, припомнив первый урок полётов. Площадка для полётов максимально удалена от Запретного леса, чтобы первокурсники случайно туда не залетели на первых уроках. Сам урок он предпочёл забыть, как страшный сон. Трясущаяся деревяшка и на земле не вызывала доверия, а по удобству даже с наземным байком не могла сравниться. Надо отдать должное тренеру Хуч, никто не убился и даже не свалился с метлы, но Крис всё равно зарёкся рассматривать мётлы как средство передвижения. — Кстати, наш капитан — его брат. Чарли Уизли, — Оливер потянулся и зевнул. — Хотя я ума не приложу, как он это совмещает с обязанностями префекта. Перси, судя по всему, и сам не знал ответа, а потому промолчал. — И как тебе магический мир? — спросил Вуд. — Странный, да? Многие жалуются, что сложно привыкнуть. Крис неопределённо пожал плечами. Джедаев учили адаптироваться к общим правилам и закономерностям, ведь Галактика слишком огромна и разнообразна. После миров Внешнего Кольца заморочки на чистоте крови уже не казались проблемой. Так, местный колорит. Как мантии, почтовые совы и эти дурацкие летающие мётлы. Да, странный мир. Но не чуднее Галактики.
757 Нравится 91 Отзывы 269 В сборник
Отзывы (13)