ID работы: 11998250

Die Schweigereltern

Слэш
NC-17
Завершён
370
Размер:
148 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
370 Нравится 774 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Примечания:
      Акико посмотрела на душное на вид, нагретое осенним солнцем здание. Неуверенно обернулась на замершего за спиной Юкичи-сана, который не успел ухватить за руку подпрыгивающего от нетерпения Эдогаву.       Мальчик подлетел к ней, затормозил резко и очень осторожно взял её за руку, прежде чем медленно потянуть вперёд, хотя глаза у него горели так, что казалось, он вот-вот сорвётся и побежит вперёд, так и не выпустив её ладонь и своей. Только поэтому Акико безропотно и последовала за ним, ещё раз обернувшись на взрослых, но их так никто и не окликнул. Значит, путь был свободен.       Эдогава болтал без умолку всё время, как они шли через улицу, а потом все четыре лестничных пролёта и ещё два коридора. Акико на тонких длинных ногах была выше его на полголовы, но всё равно не успевала, когда они поднимались по запылённым ступенькам и шли к двери, обклеенной газетами.       В помещении неподвижно стоял сухой воздух, пахнущий краской, а ещё были бежевые стены и большие пыльные окна. В углу громоздились обклеенные беловатой плёнкой столы и стулья, а ещё — куча ящиков.       — Это называется «офис», — с серьёзным видом объяснил Акико Эдогава. — Когда мы вырастем, мы будем тут работать.       — Здесь грязно, — пожаловалась Акико нагнавшей их Элис, которая взволнованно теребила короткие кружевные перчатки и постукивала каблучками туфель о досчатый пол. Акико пока не очень здесь понравилось, разве что было светло. Способность Ринтаро заверила, коротко улыбнувшись:       — После ремонта так всегда. Оставайтесь здесь, нам с Юкичи нужно осмотреть место под общежитие. Никуда не уходите!       — Да поняли мы, — пробурчала Акико уже ей в спину. Девушка, брезгливо одёрнув широкие брюки, скрылась за поворотом одного из коридоров. — Мне здесь не нравится.       — Осаму тоже не нравится, — поддакнул Эдогава. — А как по мне, самое то для детективов! Жалко, что тесно, но Юкичи-сан обещал, что позже будет ещё один этаж. А внизу строят кафе, представляешь!       — Да, там наверняка будут сла-адости, — закатила глаза Акико, наконец, выдернув свою руку из цепких пальцев мальчишки. Она, большую часть сознательной жизни проработавшая в кондитерской, не очень любила все эти «пирожные с крэмом», от которых Эдогава на пару с Ринтаро сходили с ума. Конечно же Ринтаро постоянно прикрывался то мальчишкой, чтобы клянчить у мужа сладкое (это Акико узнала от Элис, когда та в приступе болтливости заливала в себя потрясающе пахнущий кофе, тот самый, который только «для взрослых»), но Эдогаву такое положение дел устраивало, потому что ему всё равно доставались две дневные дозы сладкого. — Тебя только это и волнует. Вот погоди, Ринтаро вспомнит, что он врач, и посадит тебя на диету!       — На диете сидят только толстые, — со знанием дела заявил Эдогава.       Акико фыркнула, вздёрнув нос. Она вот совсем не толстая, но ей тоже пришлось сидеть на диете, когда у неё после острого супа три дня ужасно чесалась спина. Ринтаро сказал, что диеты бывают разные. А Юкичи-сан сказал, что если Эдогава будет есть больше шести конфет в день, у него разовьётся диабет (Ринтаро обещал позже найти про это книгу для Акико, когда она спросила, что это такое).       Но Эдогаву же не переспорить! И пытаться не стоит, только время зря терять. И всё же Ринтаро потакает его капризам!       Справедливости ради, Ринтаро потакает и её капризам. Акико всё время ходила в одном платье в кондитерской, но теперь-то у неё был неограниченный доступ ко всем магазинам.       Когда с ней был кто-то взрослый, никто не называл её оборванкой и не смел выкинуть за шкирку на улицу, порвав ворот единственного платья. А если и попробует, Акико была уверена, Элис мигом поставила бы на место своим холодным взглядом любого. Осаму говорил, она была очень похожа на его бабушку, и Акико ему верила. Она думала, если бы эта женщина сейчас была ещё жива, они непременно поладили бы.       Итак, если грозная способность босса страшной Мафии, как и её хозяин в свободное время, могла тратить неограниченное количество купюр из строгого портмоне на платья, туфельки и заколки для Акико, сладости, купленные для Эдогавы, они делили с мальчишкой пополам, что Элис оправдывала своей должностью какого-то непонятного «спонсора». Вроде как раз она даёт деньги, ей «полагается процент». «Процент» от платьиц Акико она не просила, и Акико решила, что «процент» забирают только за съедобные «вклады».       Дороже всех — очень красивых! — заколок ей был подарок Эдогавы — бабочка с маленькими камушками вместо глазок и позолоченными крыльями. Конечно, она тоже была куплена на деньги из портмоне, но куплена самой первой. Тогда, два месяца назад, Акико ещё не решалась выбирать что-то сама, стоя у прилавка, к которому её привели почти незнакомые мужчины и шумный мальчик, и Эдогава долго и тщательно перебирал всё, что советовала ему худенькая продавщица, пока в руки ему наконец не попалась бабочка.       — Вот, сестра Чуи, госпожа Коё, тоже носит бабочку, а она — самая красивая девушка из всех, кого я встречал! — сказал ей Эдогава, закрепляя на её жидких волосах заколку. — А ты, значит, будешь теперь самой красивой девочкой!       Потом тяжёлая бабочка свалилась с волос в вовремя подставленную ладонь, и Акико с трудом прикрепила её снова. Получилось не так криво, как у Эдогавы. Щепетильная Элис подобрала ей при участии Эдогавы туфельки какой-то Мери Джейн, и на них тоже были жёлтые бабочки. Жёлтое же платье не позволил купить Юкичи-сан, настояв на хотя бы одном кимоно (но всё же пошёл на уступки, что кимоно может быть жёлтым).       — Значит, мы будем здесь работать, — Акико скептически оглядела помещение ещё раз.       — Да, — пожал плечами Эдогава, — когда окончим среднюю школу.       Акико кривилась. В школу ей не очень хотелось, но Ринтаро обещал, что там будут по крайней мере интересные уроки, а Эдогава там будет молчать, «чтобы учителя не чувствовали себя дураками». Лично Акико очень сомневалась, что Эдогава умеет молчать. И если уж восьмилетний Эдогава может заставить взрослых учителей чувствовать себя дураками, что же тогда они делают в школе?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.