Upon the Tainted Sorrow Blossoms a Lotus

Перевод
PG-13
Завершён
640
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 26 193 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
640 Нравится 30 Отзывы 235 В сборник

10. Verlaine: Live With Regrets;

Настройки
Примечания:
Никто не знает, но за густым лесом прячется утёс. На вершине утёса находится могила с видом на океан. Могила немного потрёпана, истёрта, но видны следы того, что за ней кто-то ухаживает. Вокруг могилы нет заросших травой или сорняками участков, каменная плита содержится в приличной чистоте, и перед ней возложены цветы. Перед могилой стоит мужчина в костюме тёмно-песочного цвета, чёрной рубашке, жилете и галстуке вишнёвого цвета. В его руках - в белых перчатках - букет подсолнухов и красных роз, перевязанных золотой лентой. Ветер ласково треплет его светлые волосы, несколько прядей выбились из косы. Его голубые глаза смотрят на могилу с тоской и печалью. Он становится на колени, чтобы положить своё подношение рядом с букетом увядших розовых гвоздик и белых роз, перевязанных голубой лентой. Они вызывают лёгкую улыбку на лице мужчины, хорошо знающего, кто положил эти цветы. Похоже, я не единственный, кто думает о тебе. Держу пари, ты был счастлив иметь компанию все эти годы. - Давно не виделись, Артюр. Ты должен простить меня за долгую задержку. В последнее время Босс перегружает меня работой, - Верлен издаёт хриплый смешок. - Это первый раз, когда я вышел без надзора. Похоже, моё хорошее поведение и щедрое сотрудничество окупаются по прошествии пяти лет. Этого следовало ожидать после того хаоса, который устроил Король Убийц. Мори определённо не обрадовался, узнав, что некоторые из его высокопоставленных подчинённых (потенциальных кандидатов на руководящие должности) были убиты, особенно те, кто помогал стабилизировать мафию в начале его правления. Если бы не высококлассные навыки Верлена и абсолютные приказы Босса, несколько секторов организации отправились бы за головой убийцы за убийство своих лидеров. Он фыркает. - Видимо, моё наказание - работать без отпуска и выходных. Выбраться из страны я тоже не могу. Так что будь благодарен, Артюр, мой первый выходной и я навещаю тебя. По крайней мере, это лучше, чем заниматься бумажной работой. Француз абсолютно презирает бумажную работу. Честно говоря, Мори - жестокий человек. Если у него есть бумажная работа, то и его подчинённые будут делать то же самое. Он вздыхает. - Но я здесь не для простой болтовни. В его горле образуется ком. Почему об этом трудно говорить? У меня были годы, чтобы спланировать это. Верлен бросает беглый взгляд на увядшие цветы. - Знаешь, после моего поражения от рук Чуи и Дазая я провёл годы, размышляя о своей жизни, начиная с момента нашей встречи и до сегодняшнего дня. Я пришёл к осознанию, что сожалею о некоторых своих поступках. О, как он сожалеет о них. - В тот день я мог думать только о своих эгоистичных целях, полагая, что мои намерения были на благо Чуи, но я ошибался, - голубые глаза наполняются глубокой искренностью. - Я был сбит с толку: почему эти пятеро мужчин так упорно сражались, чтобы защитить Чую? Они знали, что Чуя в каком-то смысле не совсем человек, но я осознал, что им на это наплевать. Они заботились о Чуе не как о сосуде Арахабаки и не как об орудии огромной силой. Верлен издаёт влажный смешок. - Они даже пошли против приказов Мори-самы и нашли доказательства того, что у Чуи действительно было прошлое - жизнь до - только для того, чтобы подарить мальчику немного душевного покоя. Они любили его, Артюр. Больше, чем я когда-либо в тот день. Чуя заявил, что никогда не простит Верлену убийство «Флагов», людей, которые взяли его под своё крыло, даря ему любовь и защиту. Они, несмотря на то, что знали Чую всего год, делали всё возможное, чтобы мафия ощущалась домом, и пошли на многое, чтобы обеспечить благополучие Чуи (физическое, эмоциональное и умственное). Недолго, но они были семьёй Чуи. И убийца забрал их у мальчика. Неудивительно, что Чуя решил отомстить ему вместо учёного, который когда-то много лет назад ставил над мальчиком эксперименты. Верлена по сей день поражает, что Чуя ищет его компанию, хотя имеет полное право отрицать его существование. (- Живи с этими сожалениями, потому что это лучшее наказание по сравнению со всем, что я могу придумать, - однажды сказал Чуя Верлену. - Но если ты снова сделаешь это дерьмо, найди бога и молись.) Содрогаясь от переполняющих его эмоций, Верлен вздыхает. - Я также осознал, что ты делал то же самое для меня, Артюр. Все те годы много лет назад ты заставлял меня чувствовать себя таким человечным на протяжении всего нашего партнёрства. Даже если я отрицал это в прошлом, ты тот, кто подарил мне семью, дружбу и даже любовь. Я принимал тебя как должное, не так ли? - он горько смеётся. - Когда я подумал, что ты умер в тот день, моё здравомыслие ухудшилось, и я начал отрицать свои чувства к тебе, лгать себе, что я рад твоей смерти. Какую ложь он говорил себе годами. Верлен не хотел смотреть правде в глаза, но правда была вбита в него двумя сопляками. - Чуя рассказал мне, знаешь? Причину, по которой ты отправился за ним, когда ему было пятнадцать. Не могу поверить, что ты потерял память и хотел вернуть её. Ты такой дурак, Артюр. Тебе было лучше без воспоминаний обо мне. Я предал тебя и оставил умирать, а ты хотел помнить меня, - Верлен раздражённо, расстроено качает головой. - И ты поднял ставки, спасая меня после своей смерти. Что, чёрт возьми, с тобой не так? Ты пытаешься добиться от меня благосклонности с того света? Как ещё можно назвать это безумие? В самом деле, что за человек использует последнюю возможность своей способности - превращать себя в способность - только для того, чтобы спасти кого-то вроде Верлена? Нелепый человек по имени Артюр Рембо, очевидно. Слёзы затуманивают зрение Верлена, но он не вытирает их. - Но это было последнее, что ты хотел, чтобы я осознал, не так ли? То, что ты годами пытался вбить в мою твердолобую голову. Ты хотел, чтобы я жил. То же самое ты сказал Чуе, который похож на меня. Тому, кто ставил под сомнение свою человечность. Я возненавидел тебя за то, что ты так со мной поступил, - он нежно поглаживает имя, выгравированное на камне, почти как любовник. - Я бы позволил себе упасть в объятия Смерти, лишь бы снова увидеть тебя. И всё же... - Но я люблю тебя за то, что ты дал мне второй шанс. Он хотел бы иметь возможность сказать об этом Артюру. - Я не жалею о том, что пытался спасти Чую в самом начале, но жалею, что не попытался убедить тебя каким-то другим способом. Наша жизнь могла бы быть другой, если бы я сделал это, знаешь? Принятие желаемого за действительное, но это не повернёт время вспять. - Мне жаль, что мы больше не можем увидеть друг друга, но когда придёт моё время - а это займёт много времени - я тебе всё расскажу. Я увижу мир ещё раз и расскажу тебе всё об этом. И он расскажет. Это он может обещать. - Когда я увижу тебя снова, я расскажу тебе, как сильно скучаю по тебе и твоей немодной одежде. Я могу ударить тебя за твою нелепость, но ты можешь ответить тем же. Кроме того, я собираюсь рассказать тебе, что скучаю по тебе так сильно, до такой степени, что в тебе нуждается моё здравомыслие. Мы никогда больше не покинем друг друга. Верлен так сильно нуждается в Артюре. Он столкнётся лицом к лицу с богами, если те попытаются разлучить их. - И я расскажу тебе, как сильно я тебя люблю. Слёзы текут из голубых глаз, наполненных любовью и теплом. Король Убийц чувствует, как с его сердца спадает тяжкий груз. Чувство умиротворения резонирует внутри мужчины. Верлен целует кончики пальцев и прижимает их к имени Артюра. Солнце садится за океанский горизонт, заливая всё вокруг могилы мягким оранжевым сиянием. - Я навещу тебя снова, Артюр, мой возлюбленный партнёр. Оставайся в тепле, где бы ты ни был.

|...|

Примечания:
640 Нравится 30 Отзывы 235 В сборник