автор
Размер:
86 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
827 Нравится 395 Отзывы 315 В сборник Скачать

Самородок. Глава 3

Настройки текста
Примечания:
— …Управление по контролю за сверхъестественными существами, люди в белом, — монотонно разъяснил ещё один Лань, Лань Цижэнь. Вэй Ин развлекался тем, что пытался отгадать, сколько же ему лет. Он не казался старым, но совершенно точно был старше Ванцзи. — Вам придётся сменить одежду, забыть о личных связях и подчиняться строгому своду Правил. — М, уже понял, — кивнул Вэй Ин. — И сколько правил?.. — Три с половиной тысячи, — отозвался на это Лань Ванцзи, прежде хранивший молчание. — Сколько?! — Вэй Ин сглотнул. — Это как-то слишком, нет?.. — Придётся запомнить их все, если, конечно, вы желаете остаться среди нас, — закончил Лань Цижэнь. — И это того стоит? — удивился Вэй Ин в ответ. — Особенно с отказом от личных связей… — Поймите, господин Вэй, — Лань Цижэнь странно улыбнулся. — Если вам кажется это непосильным, то лучше отказаться сейчас. Да, ваша духовная сила велика, и это большое преимущество. Но если вы не сумеете соблюдать дисциплину, не сможете идти путём меча, путём совершенствования духа, такая сила только принесёт вред. — Это того стоит, — внезапно сказал Лань Ванцзи. Вэй Ин встретился с ним взглядом и только в этот момент осознал, что у Ванцзи золотые глаза. Медовое золото оказалось удивительно тёплым, Вэй Ин на целое мгновение утонул в нём. Как раньше он не видел, что взгляд этого человека такой… такой… Удивительный? Проникающий?.. — Ладно, я справлюсь, — вырвалось у Вэй Ина прежде, чем он понял, что говорит. — Нужно подписать какие-то документы?.. — Кровью, — совершенно спокойно кивнул Лань Цижэнь. *** Полное облачение, сочетавшее нательную рубашку, брюки из плотной ткани, нижнее и верхнее ханьфу, оказалось на удивление удобным. Лёгкая серебристая вышивка словно струилась по ткани. Вэй Ин рассматривал себя в зеркало, не в силах понять, нравится ему такая форма или нет. Но она точно была привлекательнее, чем та, что носили в полиции. — Забыл ленту, — появился рядом Ванцзи. — Зачем она? — Вэй Ин вытащил из небольшого футляра ленту и попытался повязать её на лоб. — Отчего моя без облачного знака? — Такие только у членов клана, — пояснил Лань Ванцзи. Внезапно его ладони накрыли пальцы Вэй Ина, заставили их отпустить ленту. Мгновение — и он отступил, а лента оказалась на положенном месте. — Ты не сказал, зачем она, — взглянул через плечо Вэй Ин. — Защитные заклинания, — Лань Ванцзи уже был около двери. — Пойдём, у нас есть работа на сегодня. Вэй Ин двинулся следом, но вопросов у него было слишком много. И не все касались предполагаемой работы. — Значит, отказ от личных связей, м? — едва не дёрнул он Лань Ванцзи за рукав. — И что же вы делаете, если появляются… вполне естественные желания? — Медитируем, — последовал ответ. — Как-то… печально, — хмыкнул Вэй Ин. — Если, конечно, ты не подразумеваешь под этим словом… — Ванцзи сощурил на него глаза. — Ох, нет, не подразумеваешь. Но это как-то дико, слушай! Лучше любить и потерять, чем вовсе не изведать любви! — Попробуй, — Ванцзи отвёл взгляд. — В смысле попробуй?.. — опешил Вэй Ин. Догадка пронзила его в следующую же секунду. — Постой-постой, то есть на самом деле ты был в кого-то влюблён? И что, проклятая работа заставила тебя от этого отказаться?.. Нарушение Правил? Лань Ванцзи не проронил ни слова, пока они не зашли в лифт, а когда тот двинулся вниз, сказал только: — Мы должны обнаружить аякаши, заключившего век назад договор. Вэй Ин проглотил новые вопросы и кивнул, постаравшись сосредоточиться. — И для этого нужно закопаться в архив? — предположил он. — Даже здесь в первую очередь возня с бумажками? Вот зачем на самом деле тебе стажёр?.. — Не архив, — качнул головой Лань Ванцзи. — Мы используем технику «Расспрос». Лифт остановился и выпустил их в помещение, стены и потолок которого терялись в полумраке. Казалось, что они и вовсе в пещере, освещённой мягко, приглушённо и естественно. Ванцзи двинулся вперёд, и Вэй Ин не успел понять, что же это за место. Довольно скоро они приблизились к полукругом поднимающейся сцене, на которой стоял традиционный столик для гуциня. Но инструмента там не было. Вэй Ин не успел задать вопрос — Лань Ванцзи встряхнул рукавом и с изяществом фокусника вытащил из него небольшой украшенный вышивкой мешочек. Встряхнул и его — и гуцинь оказался на столике! — Вот это магия, — вырвалось у Вэй Ина. Ванцзи не удостоил его даже взгляда. Он опустил пальцы на струны в классической посадке музыканта, и Вэй Ин передумал что-то говорить. Слишком это было красиво — и естественно. Лань Ванцзи наверняка был прекрасным музыкантом. Впрочем, мелодия, которую он сыграл, оказалась отрывистой и короткой, точно повисший в воздухе вопрос. Ванцзи убрал ладони от струн, и те внезапно зазвенели сами по себе. Вэй Ин почесал кончик носа. Ванцзи, заметив выдающий недоумение жест, пояснил: — На мой зов явился дух. Он готов ответить. И снова зазвучала короткая мелодия, закончившаяся вопросительной интонацией. Мгновение — и зазвенел ответ. Ванцзи выслушал его внимательно, опять коснулся струн, а после убрал гуцинь в мешочек и кивнул Вэй Ину. — Эй, раз мы напарники, — Вэй Ин нахмурился, — может, расскажешь, что ещё сказал дух?.. — Аякаши — оками по имени Хидики, — ответил Ванцзи. — Вот так просто? — Вэй Ин заступил ему дорогу. — Этот дух не мог тебе солгать? Ввести в заблуждение? Серьёзно, Ванцзи! Разве стоит вот так запросто ему доверять?! — Духи, призванные «Расспросом», не могут солгать, — пояснил Ванцзи. — Не любым «Расспросом», — вдруг раздался ещё один голос. Из полумрака появился красивый мужчина в белом. На лбу его была лента с облачным знаком. — Ванцзи — непревзойдённый мастер гуциня, и его «Расспросу» не могут противостоять даже небожители. Так что дух не солгал. — Брат, — коротко кивнул Лань Ванцзи и тут же отвернулся, точно не хотел разговаривать с новоприбывшим. Или смутился столь спокойно и сдержанно выраженной похвалы? — Меня зовут Лань Сичэнь, — представился тот. — А вы — господин Вэй, самородок?.. — Эм… Ну, похоже, теперь меня называют так, — пожал плечами Вэй Ин. — А как называли прежде? — полюбопытствовал Сичэнь. — Некромант, — Вэй Ин широко улыбнулся. — Слишком часто дела, которые я вёл, оказывались связаны с трупами. На миг братья Лань переглянулись, и это показалось Вэй Ину странным, но после Сичэнь едва заметно улыбнулся. — Что ж, желаю вам удачи в вашем деле. Остановить оками — сложная задача. Ванцзи, вам нужно взять мечи. — Мгм, — согласился тот, по-прежнему не глядя брату в глаза. *** — Кажется, я понял принцип, которым вы руководствуетесь, выбирая сотрудников, — болтал Вэй Ин, пока они шли по длинному коридору. Лань Ванцзи почти не обращал на него внимания, однако почему-то не просил замолчать. Этого было достаточно, чтобы возникла иллюзия, что он внимательно слушает. Конечно, Вэй Ину нужно было говорить просто потому, что так он мог успокоиться. Он волновался всё сильнее, с каждым шагом сознавая, что его жизнь никогда не станет прежней. — Вы присматриваете тех, на ком будет хорошо смотреться белое ханьфу с облаками. И, естественно, красавчиков. Лань Ванцзи чуть замедлил шаг — едва заметно, но Вэй Ин внутренне взликовал. Всё-таки этот холодный человек слушает его и даже способен реагировать! — Вот почему ты и решил взять меня. Я, что очевидно, прекрасно подхожу под оба критерия. Только не понимаю, почему же тогда всем нам запрещаются личные отношения. Это как-то неправильно. — Считаешь, что я красив? — неожиданно спросил Лань Ванцзи, и Вэй Ин подавился воздухом. — А, акхм, — он скосил глаза на непроницаемое лицо напарника. — Вы, знаешь, с братом очень похожи… — ляпнул он первое, что пришло в голову. Лицо Ванцзи не изменилось, только глаза будто бы сверкнули. — Ну, э-э-э… И ты ещё говорил, что у тебя нет чувства юмора?! Но ведь ты только что подшутил надо мной! На это Лань Ванцзи уже никак не отреагировал. Вэй Ин прежде благополучно пропустил мимо ушей «Нужно взять мечи», потому, когда перед ними в очередной раз открылись двери, пропуская в полное света помещение, он не только широко раскрыл глаза, но и мотнул головой, точно так увиденное могло измениться. Они остановились в зале, где прямо в воздухе, точно подвешенные на солнечных лучах, свободно падающих через хрустальный купол потолка, плавали мечи. — Бичэнь, — вытянул вперёд руку Лань Ванцзи, и один из мечей тут же опустился ему в ладонь. Он был без ножен, тонкая сталь казалась почти прозрачной и испускала едва заметное свечение, отдающее льдисто-голубым. — Какой красавец, — одобрительно выдохнул Вэй Ин. — Действительно, стоит ли брать его с собой? Такой должен избегать суетных дел, а?.. Лань Ванцзи снова промолчал, только опустил руку с мечом, и клинок внезапно оказался спрятан в ножнах, так же, как и ханьфу, украшенных узором облаков. — Суйбянь, — позвал он вдохом позже, но на этот раз не протянув руки. Меч, который он назвал, отделился от остальных и замер перед грудью Вэй Ина, будто бы безошибочно определил, кому предназначался. Лезвие его было белым, и на нём переливались лёгкие росчерки иероглифов, составляющих его имя. — Протяни к нему руку, — велел Ванцзи. — Погоди, — качнул головой Вэй Ин. — Во-первых, я не слишком-то владею мечом. Во-вторых… почему тебе меч с таким замечательным именем, а мне — этот? Или он зовётся «Какая разница», потому что ему всё равно, в чьи руки он попадает?.. — Ему не всё равно, — чуть дрогнул голос Лань Ванцзи. — Он долгое время был запечатан и соглашается отправиться куда-нибудь, только если рядом с ним Бичэнь. — А, о! — Вэй Ин всё же протянул руку, и Суйбянь охотно лёг ему в пальцы. — То есть личные отношения здесь запрещены всем, кроме волшебных мечей? Ну, я бы тоже воспользовался такой поблажкой! — он засмеялся, проигнорировав холодный — но совершенно точно гневный! — взгляд напарника и взмахнул клинком на пробу. — Но я действительно не… И тут он осознал, что прекрасно понимает, как обращаться с мечом. Словно решив проучить его — или проверить, — Лань Ванцзи призвал Бичэнь и атаковал. Остальные клинки, прежде мирно висевшие в воздухе, словно стая хищных птиц со свистом разлетелись в стороны, освобождая им достаточную площадку для боя. Вэй Ин был уверен, что скоро Лань Ванцзи запросто опрокинет его или приставит лезвие Бичэня к горлу. Но ему удавалось отражать все удары, уклоняться с изяществом и силой, даже атаковать! Точно он родился с этим мечом в руках. Будто бы Суйбянь был частью его самого, как для Ванцзи Бичэнь. В конце концов они так и замерли друг напротив друга, тяжело дыша. Никто не приблизился к победе ни на шаг. — Неплохо, — сказал Лань Ванцзи, и Бичэнь опять оказался в ножнах. — Неплохо? — возмутился Вэй Ин. — Ты сказал неплохо?! Да я в жизни никогда не фехтовал! Это было замечательно! Я был прекрасен!.. — Суйбянь раздражённо вздрогнул в его ладони, и Вэй Ин поспешил поправиться: — Мы были прекрасны, конечно, мы. — Суйбянь считает, что ты ему подходишь, — подтвердил Ванцзи. — А твоя духовная сила достаточна, чтобы он мог помочь тебе овладеть техниками. Теперь нам пора. Близится час собаки, для оками особенно благоприятный. — Час собаки? — переспросил Вэй Ин ошеломлённо. — Уже почти семь вечера?! Но куда успело деться столько времени?.. Лань Ванцзи, по своему обыкновению, не удостоил его ответом, только развернулся на месте и зашагал к дверям. *** Час Собаки они встретили в машине. Лань Ванцзи прекрасно водил, и у Вэй Ина была возможность порассматривать его, при этом ещё и поговорить — два в одном, отлично! Почти не уделяя внимания проносившимся мимо улицам и огням, Вэй Ин задал первый вопрос: — Так кто же та, кого ты неосмотрительно полюбил? Неужели для тебя — а ты ведь на особом счету, да ещё и член клана — не сделали никакого исключения? Не позволили быть с возлюбленной вместе? Что это была за девушка?.. — Не было девушки, — отрезал Ванцзи. Вэй Ин лукаво усмехнулся, пожирая его взглядом. Пусть между ними была разница не меньше тринадцати лет, он всё же чувствовал, что способен смутить напарника. И это его удивительно вдохновляло. — А, может, это всё и объясняет, — продолжил он задумчивым тоном. — Если то была не девушка, а мужчина, тогда ясно. Конечно, такой зануда, как Лань Цижэнь, не позволил бы существовать подобному союзу. Но, знаешь, — Вэй Ин с удовлетворением заметил, как Ванцзи чуть сузил глаза, — я уверен, что гомофобия — это очень, очень, очень плохо. Хочешь, я так и скажу Цижэню?.. — Вэй Усянь, — холодно произнёс Ванцзи. — Ну что? — Вэй Ин сделал вид, что не уловил в этом предупреждения. — Я считаю, что каждый человек должен быть счастлив. А счастье включает любовь, разве нет? Невозможно всегда оставаться в одино… — Вэй Усянь! — вот теперь Ванцзи повысил голос, да ещё и резко крутанул руль, отчего их автомобиль вырвался в глухой переулок и замер в считанных сантиметрах от стены. — Всё-всё, молчу, только не сердись, — примирительно поднял руки Вэй Ин. — Но раз уж мы напарники, перестань звать меня «Вэй Усянь», точно я провинившийся школьник. Лучше называй меня Вэй Ин. А как зовёт тебя брат, когда рядом нет посторонних? — Ванцзи, — ответил тот и вышел из машины. — Серьёзно? А как зовут другие родственники? — не перестал допытываться Вэй Ин. — Нет, Ванцзи оставим… оставим для других, а? Ну же, как мне можно называть тебя? Подожди, не уходи! Эй! — он поспешил следом. — Как звала тебя мать? Лань Ванцзи всё-таки замер у самого выхода из проулка, смерил Вэй Ина тяжёлым золотым взглядом и внезапно сказал: — Лань Чжань.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.