Harry Potter and the Other Champion

Перевод
R
В процессе
99
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 15 819 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник

1.Турнир трех волшебников

Настройки
"Внимание, студенты!" - сказал Дамблдор, когда студенты начали набрасываться на свои десерты в Большом зале. Гарри, как и все остальные, повернули головы к директору, когда он призвал их успокоиться. "Несколько объявлений в начале семестра. Во-первых, для тех из вас, кто первокурсник в школе, добро пожаловать в Хогвартс! Для тех из вас, кто возвращается, добро пожаловать обратно! Позвольте мне напомнить вам, что Запретный лес по-прежнему закрыт для всех. Мистер Филч, смотритель, попросил меня сообщить вам, что список предметов, запрещенных внутри замка, в этом году был расширен, включив в него Кричащие Йо-йо, Клыкастые фрисби и Постоянно Бьющие Бумеранги. Я полагаю, что полный список включает около четырехсот тридцати семи пунктов, и его можно просмотреть в кабинете мистера Филча, если кто-нибудь захочет его проверить." Дамблдор быстро перевел свои мерцающие глаза в сторону близнецов Уизли, которые сидели с невинным выражением на лице. "Кроме того, к сожалению, Межфакультетный турнир по квиддичу в этом году не состоится". "ЧТО?!" "НИКАКОГО КВИДДИЧА!?" "ВОЗМУТИТЕЛЬНОЕ..." "НО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ —" "ТИХО", - сказал Дамблдор строгим голосом.Все замолчали, и близнецы Уизли снова сели. "Итак, - сказал Дамблдор, его обычный огонек вернулся в его глаза, - как я уже говорил, к сожалению, Межфакультетный турнир по квиддичу в этом году не состоится. Однако это не значит, что квиддича не будет в Хогвартсе. Наша школа была выбрана для проведения Турнира Трех Волшебников в этом году!" "Оу , серьезно?!" - закричали близнецы Уизли вместе, к удовольствию Дамблдора. "Да, и в свете этой новости мы решили, что будет проведен общешкольный турнир по квиддичу. Это означает, что все желающие могут попробовать себя в команде Хогвартса, которую организует мадам Хуч. И в отличие от индивидуального турнира, здесь нет возрастных ограничений. При этом возрастное ограничение для турнира трёх школ составляет 17 лет." По толпе пронесся ропот. Гарри повернулся к Гермионе, которая сидела справа от него, и пробормотал: "Миона, что именно такое турнир трех волшебников?" Она открыла рот, чтобы ответить, но Дамблдор снова заговорил, слегка кивнув в сторону Гарри. "Некоторые из вас, вероятно, задаются вопросом, что такое турнир трех волшебников". "Я еще не решил, удивительно это или жутко, что он может слышать практически все", - прошептал Гарри на ухо Гермионе, заставив ее подавить смешок и хлопнуть его по плечу. "Тише, Гарри, послушай", - строго сказала она, но не смогла скрыть легкой улыбки. "Турнир трех волшебников был впервые учрежден около семисот лет назад как дружеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства: Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Для представления каждой школы был выбран чемпион, и три чемпиона соревновались в трех магических заданиях. Школы по очереди проводили турнир раз в пять лет, и в целом было решено, что это самый превосходный способ установления связей между молодыми ведьмами и волшебниками разных национальностей - до тех пор, пока число погибших не стало настолько высоким, что турнир был прекращен." "Число погибших?" - прошептала Гермиона, выглядя встревоженной. "На протяжении веков было несколько попыток восстановить турнир, - продолжил Дамблдор, - ни одна из которых не была очень успешной. Однако наши собственные отделы Международного магического сотрудничества и Магических Игр и спорта решили, что настало время для еще одной попытки. Мы упорно трудились в течение лета, чтобы гарантировать, что на этот раз ни один чемпион не окажется в смертельной опасности. Шармбатон и Дурмстранг прибудут в октябре, а отбор трех чемпионов состоится на Хэллоуин. Беспристрастный судья решит, какие ученики наиболее достойны побороться за Кубок Трех Волшебников, славу своей школы и личный призовой фонд в тысячу галеонов." "Я должен подчеркнуть опасность, которая сопровождает турнир; возрастное ограничение существует не просто так. Я лично прослежу за тем, чтобы была проведена возрастная граница, - сказал Дамблдор, еще раз взглянув на близнецов Уизли, которые перестали перешептываться между собой. "Турнир по квиддичу будет проходить в течение всего года, пока они здесь, а игра чемпионата состоится через неделю после индивидуального турнира, так что мы заканчиваем учебный год на высокой ноте. Что ж, я надеюсь, вы все сделаете все возможное, чтобы приезжие школы чувствовали себя желанными гостями. А теперь марш спать! Вы получите свои расписания завтра утром от вашего старосты , как обычно." С этими словами студенты встали и начали выходить из Большого зала. "Это большие призовые деньги! И вся эта слава ! - взволнованно сказал Рон. "Также много ненужной опасности", - сказала Гермиона, сурово переводя взгляд с Рона на Гарри. "Кроме того, никто не сможет преодолеть возрастную черту Дамблдора, так что даже не думай об этом". Гарри поднял руки вверх, сдаваясь. "Ты же знаешь, у меня и так достаточно славы ", - саркастически сказал он. "Но я клянусь, Миона, я даже не думал о том, чтобы участвовать ". "Серьезно, Гарри?" воскликнул Рон. "Ты не думаешь, что это было бы потрясающе? Вечная слава, приятель!" "Нет", - сказал Гарри с хлопком. "Здесь также присутствует смерть. И, честно говоря, я устал от вещей, пытающихся убить меня в Хогвартсе." "Ну, а как насчет квиддича?" - спросил Рон. "Ну, это само собой разумеющееся! Он должен играть, если мы хотим выиграть этот турнир!" - раздался голос позади троих. Все они обернулись к улыбающимся лицам Кэти Белл, Алисии Спиннет и Анджелины Джонсон. "Здравствуйте, дамы", - сказал Гарри, слегка поклонившись. - Увы, боюсь, вы правы. Если Хогвартс хочет победить, они должны возложить все свои надежды и мечты на мои очень умелые плечи, - драматично сказал он, вздыхая. "О, заткнись, Гарри", - сказал Рон, в то время как трое охотниц захихикали. "Лучше поосторожнее с этим, Гарри", - сказала Кэти. "Некоторые могут истолковать это как то, что у нашего младшего брата слишком большое эго". "О, ты так ранишь меня, Кэти-Кэт", - сказал Гарри, хватаясь за сердце и используя свое прозвище для своей названой старшей сестры. Конечно, она была всего на год старше, но все равно заботилась о нем, как о младшем брате, и, честно говоря, Гарри нуждался во всей семье, которую только мог получить. Три охотницы взяли его под свое крыло в первый же год, и он лелеял их всех. Трое охотниц были похожи на его старших сестер, Оливер - на отца, а близнецы - на сумасшедших дядюшек, которых все любят. Команда по квиддичу действительно была одной большой счастливой семьей, и ему было грустно, что в этом году они не будут играть вместе. "Если ты просто пришла сюда, чтобы вырвать мое бедное сердце, то у тебя хорошо получаеться ..." - сказал он, слегка шмыгая носом. Гермиона засмеялась вместе с тремя девочками. "О, тише ты, великая королева драмы", - сказала Гермиона. Гарри притворно надулся, показал девочкам язык и ударил Рона, который тоже посмеивался. Гарри закинул руку на плечи Гермионы и притянул ее к себе так, чтобы она поддерживала его вес. "Осторожнее, Миона, - сказал он, - я не знаю, сколько еще свинца ты сможешь влить в мое сердце. Возможно, я не смогу продолжать." "Ты такой большой ребенок", - сказала Гермиона со смехом. Он ухмыльнулся ей той красивой, поттерской улыбкой, которую Сириус заставил его практиковать, и которая, как он гарантировал, "избавила Джеймса от всего". "Я тоже люблю тебя, Миона", - сказал он и запечатлел на ее щеке большой, влажный поцелуй, причмокивая при этом губами. "Фу, Гарри", - сказала Гермиона, вытирая щеку и отталкивая его, пока остальные смеялись. Гарри не беспокоился о том, что подумают другие люди; они с Гермионой были братом и сестрой во всем, кроме крови. Это было установлено за последние три года и прошлым летом, когда Гермиона представила Гарри своим родителям как своего нового брата. Он рассмеялся вместе с ними и снова закинул руку ей на плечо, когда группа продолжила идти в общую комнату. "Должна сказать, мне грустно, что в этом году мы не будем играть вместе", - сказала Алисия. "Разве вы все не собираетесь попробовать?" - спросил Рон, глядя на трех охотников. "Вы трое - лучшие охотницы в школе, у остальных нет шанса !" "О, спасибо, Ронни", - сказала Анджелина, улыбаясь ему. "Мы собираемся попробовать себя; вероятно, это сделает вся наша команда. Но вероятность того, что мы все это сделаем, довольно мала из всех четырех домов. По сути, они выбрали бы всю команду Гриффиндора по квиддичу за вычетом Оливера в качестве вратаря- "ПОЙМАЙ СНИТЧ ИЛИ УМРИ, ПЫТАЯСЬ!" - закричали Гарри, Кэти и Алисия, поднимая кулаки в воздух в честь своего дипломированного капитана. Анджелина продолжила, как будто это было нормальным явлением между группой (каковым оно и было) "- если это было правдой, и другие дома, вероятно, закатят истерику". "Но если вы все лучшие, то мадам Хуч выберет вас всех! Другие дома не смогут жаловаться, так как она беспристрастна по отношению к домам, - сказала Гермиона. "Ну, если только у Гарри здесь нет проблем с полетом, со всем этим дополнительным весом из-за его недавно раздутого эго", - сказала она, ухмыляясь ему. "Эй!" - сказал Гарри среди смеха. "Ну, я думаю, мы все пойдем на пробы и посмотрим, что получится", - сказала Кэти, все еще хихикая над надутым Гарри. Когда они, наконец, добрались туда, Рон назвал пароль, и все они забрались внутрь, чтобы увидеть близнецов и Ли Джордана, прижавшихся друг к другу. "О-о", - громко сказал Гарри. "Это похоже на неприятности". "Ах, Гаррикинс!" - сказал Джордж (или, возможно, это был Фред, он не был уверен.) "Мы только что думали здесь", - сказал Фред (или кем там был другой близнец). "думали о способах..." "чтобы обойти возрастную черту Дамблдора..." "и участвовать в турнире!" Трое охотниц покачали головами, и Рон подбежал посмотреть, что они придумали. "Хорошо, хорошо, поскольку у меня нет никакого интереса делать это, я увижу вас всех завтра утром. Я пас . Дамы, - сказал он, поцеловав Гермиону в щеку и слегка помахав Кэти, Алисии и Анджелине. "Дрэд, Фордж, джентльмены", - отсалютовал он мальчикам и направился к общежитиям. Он оделся ко сну и почти мгновенно заснул.
99 Нравится 11 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (3)