Harry Potter and the Other Champion

Перевод
R
В процессе
99
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 15 819 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 11 Отзывы 36 В сборник

3.Ну , это отстой.

Настройки
Флер Делакур была готова. Выглянув в окно, она увидела огромный замок Хогвартс и сотни студентов, стоящих во дворе. Она была готова сделать себе имя, готова представлять свою школу и, самое главное, готова доказать, что она имеет не только внешность. Всю ее жизнь ее осуждали за ее наследие вейлы, в результате чего у нее осталось очень мало людей, которых она действительно могла назвать друзьями. "Ты взволнована?!" - спросила Ариэль, ее двоюродная сестра и, по совпадению, ее лучшая подруга. "Я знаю, что ты станешь школьным чемпионом, я чувствую это нутром!" Флер улыбнулась ей. "Спасибо, Ариэль, но я не знаю…Я надеюсь, что это место будет отличаться от дома. Может быть, люди не будут просто пялиться на меня ..." "О, Флер, люди всегда будут пялиться на тебя. Но на этот раз они будут пялиться, потому что ты чемпион школы!" Флер настороженно улыбнулась и снова посмотрела в окно как раз вовремя, чтобы увидеть их спуск. Как только они приземлились, она увидела, как мадам Максим приветствовала старика, который стоял перед толпой; он, должно быть, был Дамблдором. Присутствовал также директор Дурмстранга Игорь Каркаров. Флер встала вместе со своими сокурсниками и приготовилась выйти из кареты; они с Ариэль должны были выйти из кареты первыми. Спускаясь по ступенькам, она оглядела замок и окрестности. Это действительно было великолепное место. К сожалению, она также видела, что все мальчики смотрят на нее остекленевшими глазами. Ее взгляд скользнул по толпе, охватывая их всех, ненадолго остановившись на мальчике, чья голова была повернута и не смотрела на нее; вероятно, единственный, кто этого не делал. Он был повернут к девушке с густыми волосами, выглядевшей смущенной тем, что ее окружало. Флер продолжала идти в Большой зал вместе с остальным классом и на время выбросила его из головы. Пришло время начинать пир. Флер оглядела стол и заметила, что буйабес почти исчез. Она оглядела зал и увидела, что за соседним столиком кое-что осталось перед девушкой с густыми волосами и парнем, который не смотрел на нее. "У Скрютов все в порядке, Хагрид?" - спросил мальчик у преподавательского стола. "Процветают", - сказал здоровяк из-за преподавательского стола. "Как продвигается квиддич?" "Лучше не бывает ", - сказал мальчик с улыбкой. "Значит, он в школьной команде по квиддичу", - подумала про себя Флер. Она заметила паузу в их разговоре, встала и подошла к мальчику сзади. Она похлопала его по плечу, и когда он обернулся, она заметила его яркие изумрудно-зеленые глаза, оттенка, которого она никогда ни у кого не видела. На мгновение она была почти в трансе, но стряхнула его, заметив всех мальчиков вокруг него и их слюнявые выражения лиц. "Извините, вы будите буйабес?" - спросила она мальчика. "Нет, угощайся", - сказал мальчик, улыбаясь ей и пододвигая к ней тарелку. "Ты закончил с этим?" "Да, это было превосходно", - сказал рыжеволосый мальчик напротив них, который, к ее ужасу, действительно пускал слюни. "Мерси", - сказала она, взяв тарелку и улыбнувшись черноволосому мальчику, и вернулась к своему столу. Когда она села, то кое-что заметила; он был единственным, на кого не подействовало ее очарование. В течение следующих двух недель Гарри проводил все свое время либо в классе, либо на поле для квиддича. Не то чтобы он жаловался; он действительно любил квиддич и любил свою команду. Все игроки отлично ладили, включая Малкома, Сэнди и Чо. В день отбора на турнир, на Хэллоуин, команда провела короткую тренировку прямо перед обедом. "Ладно, на сегодня достаточно! Первая игра состоится через две недели, всего за несколько недель до первого испытания турнира. Я еще не уверена, в какой школе мы будем играть, но мы будем продолжать усердно тренироваться. К сожалению, нам придется сократить наши тренировки, чтобы дать другим командам шанс использовать поле. Я скоро дам Анджелине и Гарри новое расписание тренировок." Команда слезла со своих метел и направилась в раздевалку; все, кроме Гарри. Он подлетел к трибунам, где увидел, что Гермиона ждет его. Она знала, что он чувствовал. Он всегда ненавидел Хэллоуин. Это была годовщина смерти его родителей. "Привет, Миона", - сказал Гарри, обнимая ее. "Привет, Гарри", - сказала Гермиона. "Ты не хочешь пойти на праздник?" "Привет, Заяц-Медведь", - услышал он рядом с собой. "Ты в порядке?" Он повернул голову и увидел, как Кэти, Алисия и Анджелина слезают со своих метел. "Да, просто... Я чувствую, что должен что-то сделать для них или что-то в этом роде, понимаете?" - сказал он, глядя вниз на поле. Три охотника знали, о чем он говорил; каждый год они видели, что его сердце не было готово к празднику в ночь на Хэллоуин, и часто он уходил рано. "Давай, Гарри, у меня есть идея", - сказала Анджелина. Она вылетела с поля в сторону озера, а Кэти, Алисия, Гарри и Гермиона, которые сидели позади Гарри на его метле, последовали за ней. Все они остановились рядом с большим озером, под деревом, которое он обычно использовал для занятий. Она наколдовала пару цветов и вручила по два каждому из них. Она наклонилась и позволила им уплыть в озеро. "Спасибо вам, Джеймс и Лили, за чудесного, великолепного мальчика, стоящего рядом со мной. Вы бы гордились им. Самый молодой ловцом в столетии!" - сказала Анджелина. Следующей встала Алисия. "Да, также у него неплохой ум... когда он не использует его для розыгрышей", - ухмыльнулась она, игнорируя возмущенный крик Гарри. "Я бы хотела, чтобы вы были здесь, чтобы увидеть его; если он получил лучшее от вас обоих, я уверена, что вы тоже были замечательными людьми". "Не говоря уже о том, что он сногсшибателен с дамами", - сказала Кэти, подмигивая Гарри. "Если бы только мы могли что-нибудь сделать с его волосами", - сказала она, взъерошивая его волосы, также игнорируя руку Гарри, отмахивающуюся от нее. Она повернулась обратно к озеру. "Но серьезно, без вас его бы здесь не было. И я знаю, что говорю от имени многих людей, когда скажу , что наша жизнь стала лучше, потому что он в ней. Спасибо", - и она поставила цветы в воду. "Привет, Джеймс, Лили", - сказала Гермиона. "Я хочу поблагодарить вас за моего брата. Вы даже не представляете, как много он для меня сделал. Я не была бы собой без него, и я должна поблагодарить вас. Так что спасибо вам. И я обещаю, что буду продолжать присматривать за ним." Четыре девушки отступили назад и позволили Гарри пройти вперед. "Я бы хотел…Я бы хотел, чтобы вы были здесь, со мной. Я все время думаю об этом, о том, что могло бы случиться. Но я много слышал о вас от Лунатика и Бродяги . И у меня есть бесконечное количество людей, которые говорят мне, что я похож на папу но глазами на маму.Я просто хочу, чтобы вы гордились мной. Я надеюсь, где бы вы ни были, вы меня слышите , и я знаю, что когда-нибудь мы снова увидимся. Я люблю вас обоих, - закончил он, его глаза наполнились слезами. Упрямая слеза скатилась по его лицу, когда он встал и посмотрел на озеро. Он повернулся обратно и попал в объятия Гермионы. "Давай, Заяц-Медведь", - сказала Кэти. "Давай возьмем немного пирога с патокой". Он вытер глаза и позволил сестрам вести его к Большому залу. Они открыли двери в большой зал, Кэти и Алисия обнимали Гарри, все они улыбались, хотя улыбка Гарри была более водянистой. "...Поттер", - услышали они слова Дамблдора. В зале воцарилась тишина. Гарри шагнул вперед. "Что это было, сэр?" - спросил Гарри. Все головы повернулись к нему. "Гарри Поттер", - сказал Дамблдор. "Я назвал твое имя по крайней мере четыре раза". "Ммм... да?" - спросил Гарри, оглядывая толпу. Люди смотрели на него так, словно у него выросла вторая голова. "Твое имя выплыло из чаши. Пожалуйста, следуйте за мной туда, где находятся другие чемпионы". "Что?!" - услышал он крик Гермионы. Но на самом деле он ничего не слышал. Он оцепенело прошел вперед и последовал за Дамблдором через двери в другую комнату, где увидел Виктора Крама, Флер Делакур и Седрика Диггори в окружении тех, в ком он узнал Людо Бэгмена, Барти Крауча, мадам Максим и Каркарова. "Превосходно! Это совершенно невероятно! - сказал Бэгмен, подходя к Гарри. "Позвольте представить вам нашего четвертого чемпиона трех волшебников!" Крам выпрямился. Седрик повернулся к Гарри с растерянным выражением на лице. Однако Флер Делакур улыбнулась. "О, какая забавная шутка, Мейстер Бэгмен!" - Шутка? - повторил Бэгмен. "Нет, это не шутка. Его имя вышло из Кубка Огня!" "Но, очевидно, это было ошибкой", - сказала Флер. "Он не может участвовать . "Он всего лишь маленький мальчик!" "Эй!" - сказал Гарри, который проснулся от этого комментария. Двери открылись, и профессор Дамблдор вернулся, а за ним профессор МакГонагалл, которая подошла и встала рядом с Гарри, профессор Снейп, который насмехался над ним, и профессор Грюм. "Ты бросил свое имя в Кубок , Гарри?" - спросил Дамблдор, глядя ему в глаза. "Нет, сэр", - сказал Гарри. "Вы просили ученика постарше вписать ваше имя вместо вас?" "Нет, сэр". "Конечно, он лжет!" - воскликнула мадам Максим. "Он не мог пересечь Возрастную черту", - резко сказала профессор МакГонагалл, положив руки на плечи Гарри. "Тогда Дамблдор, должно быть, совершил ошибку", - сказал Каркаров, пристально глядя на Гарри. "В этом не было ничьей вины, кроме Поттера", - усмехнулся Снейп. "Совсем как его отец. Скажи мне, Поттер, почему вас вообще не было на этом празднике? Без сомнения,это вызывает подозрения ." "Я не понимаю, какое это имеет отношение к вам, профессор", - холодно сказал Гарри. "Вы видите ! Он планировал это, - сказал Снейп. "Пытаясь устроить грандиозный выход. Прямо как его высокомерный отец." "Если вы хотите знать, профессор Снейп, - сказал Гарри, делая шаг вперед и глядя ему в глаза, - я был на озере со своей командой по квиддичу. Мы отдавали дань уважения. Это годовщина смерти моих родителей." После этого наступила тишина. Никто не знал, что сказать. Гарри повернулся к Дамблдору, чьи глаза больше не мерцали. "Профессор, я не бросал свое имя в Кубок и никого об этом не просил. Я даже близко не подходил к кубку. Я был либо в классе, либо на поле для квиддича; вы можете спросить всю мою команду. Есть ли какой-нибудь способ, с помощью которого я могу выбраться из всего этого?" он спросил. "Правила гласят, что те люди, чьи имена выпадают из Кубка, должны участвовать в турнире. Никаких исключений, - сказал мистер Крауч, делая шаг вперед. "Тогда мы должны сделать переголосование !" - крикнул Каркаров. "У Хогвартса есть преимущество!" "Я согласна!" - закричала мадам Максим. "Мы не можем. Это обязательный магический контракт. Удобно, а Каркаров? - проворчал Грюм . "Удобно?" - спросил Каркаров. "Что это значит?" Грюм , прихрамывая, вышел на середину комнаты. "Это очень просто, Каркаров. На этом турнире погибали люди. Может быть, кто-то надеется, что Поттер тоже это сделает." "Это смешно!" - закричал Каркаров. "Этому нет никаких доказательств!" "За исключением того факта, что что-то пыталось убить меня в Хогвартсе каждый год, пока я был здесь..." - проворчал Гарри про себя, хотя все слышали. "Какие доказательства есть доказательства этого ?" - спросила мадам Максим. "Кто-то использовал исключительно сильное заклинание Конфуднуса, чтобы обмануть кубок…Я предполагаю, что они представили имя Поттера как чемпиона четвертой школе, чтобы убедиться, что его выберут ..." сказал Грюм. "Похоже, ты много думал об этом, Грюм ", - холодно сказал Каркаров. "Это моя работа - думать так, как думают Темные волшебники, Каркаров - как ты должен помнить..." "Аластор!" - сказал Дамблдор. "Этого достаточно. Дело в том, что Гарри должен соревноваться. Людо, если ты не против." "Правильно! Первое задание предназначено для проверки вашей смелости, - сказал он Гарри, Седрику, Флер и Виктору, - поэтому мы не собираемся рассказывать вам, что это такое. Смелость перед лицом неизвестности - важное качество волшебника." Он потер руки. "Первое задание состоится двадцать четвертого ноября, перед другими студентами и судейской коллегией. Чемпионам не разрешается просить или принимать какую-либо помощь от своих учителей для выполнения заданий на турнире. Чемпионы столкнутся с первым испытанием, вооруженные только своими волшебными палочками. Они получат информацию о втором задании, когда первое будет выполнено. Зная требовательный и трудоемкий характер турнира, чемпионы освобождаются от тестов в конце года." "Хорошо, а теперь все спать. Я уверен, что ваши школы ждут, чтобы отпраздновать вместе с вами. Спокойной ночи, - сказал Дамблдор, который вышел из комнаты в сопровождении всех взрослых. Крам последовал за Каркаровым, Флер бросила последний взгляд через плечо, прежде чем последовать за мадам Максим, а Седрик и Гарри молча вышли в Большой зал. "Знаешь, я тебе верю", - сказал Седрик, когда они шли по коридору. "О том, что ты не вписывал свое имя". "Правда?" - удивленно спросил Гарри. «Да. Я знаю, что ты за человек. И я слышал о твоих приключениях. Я не думаю, что ты бы добровольно принял участие, особенно учитывая всю опасность, которую представляет турнир", - закончил он. "Вау, Седрик... это много значит для меня", - сказал Гарри. Они дошли до развилки в коридоре, чтобы разойтись в разные стороны. Гарри пожал Седрику руку. "Спасибо", - сказал Гарри. "И просто чтобы ты знал, я болею за тебя". Гарри глубоко вздохнул и назвал полной даме пароль. "...так что все, кто думает иначе, могут просто заткнуться к чертовой матери!" - услышал он крик чьего-то голоса. Он шагнул через отверстие в портрете и увидел Кэти, Алисию и Анджелину, стоявших на столе, скрестив руки на груди. "Ммм, привет?" он сказал. Все повернули головы. "Гаррикинс!" - закричали близнецы. "Эти три прекрасные дамы здесь..." "просто сообщали всем нам, что ты не мог..." "поместил свое имя в кубок..." "потому что ты был с командой по квиддичу..." "каждый день!" - закончили они вместе. "И у него также нет желания умереть", - услышал он слова Гермионы и заметил ее на диване перед камином. "Верно…ну, я не бросал имя , - сказал Гарри, оглядываясь по сторонам. "Мы знаем!" - закричали близнецы. "Но, несмотря ни на что, по крайней мере, есть гриффиндорец, представляющий школу!" - закричал Ли Джордан. "Уууу!" "Да!" "Вперед, Гарри!" "Правила Гриффиндора!" Гарри огляделся и почти улыбнулся. Он подошел к тому месту, где Гермиона сидела на диване, и плюхнулся рядом с ней. "Где Рон?" - спросил он, положив голову ей на плечо. Он был уничтожен. "Наверху ведет себя как задница", - сказала Гермиона. "Он думает, что ты хотел участвовать в турнире". "Это безумие!" сказал Гарри, садясь. "Он на самом деле в это не верит, не так ли?" "Он завидует ", - сказала Анджелина, сидевшая рядом с ними. "Но не волнуйся. Мы все здесь верим тебе." "Спасибо, ребята", - сказал Гарри с легкой улыбкой. "Ну, это был долгий день. Я пойду спать. Спокойной ночи всем." Он поднялся по лестнице в свою комнату и вошел. Рон лежал на своей кровати. "Итак, чемпион школы", - сказал он. "Как ты это сделал?" "Я этого не делал", - сказал Гарри. "Я не знаю, кто вписал мое имя". "Конечно, ты не знаешь. Можно подумать, ты сказал бы мне, я всего лишь твой лучший друг, - сказал Рон, сердито садясь. "Слушай, хочешь верь мне, хочешь не верь ", - сердито сказал Гарри. "Неважно. Я иду спать. Спокойной ночи." Он забрался в свою кровать и задернул занавески. Он закрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов. Ну ... это отстой, была его последняя мысль перед тем, как он вырубился.
99 Нравится 11 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)