Глава 24
Сердце засаднило пуще прежнего, словно до Айра было рукой подать. Ну, сейчас я найду того, кто подобным образом шутит и ему, честное слово, не поздоровится! Я позволил вести себя проклятому зову, обогнул по широкой дуге стадион, стараясь никому не попасться на глаза, и прямиком направился к большим дощатым сараям, потому что фонило явно оттуда. Стоп! Я чуть не налетел на охрану. Около дверных створок, запертых на толстый деревянный брус, попарно стояли вооруженные люди. В срочном порядке пришлось нырнуть, в непомерно разросшийся бурьян. Я прислушался. Зря переживал — внимание всех сейчас направлено на арену, отсюда её тоже было прекрасно видно. Низко пригнувшись, я осторожно обошёл сарай. В задней стене вырезали небольшое прямоугольное отверстие, видимо, для того чтобы его обитатели не задохнулись. Только я подтянулся и заглянул в тёмный не застекленный проём, как едва не заорал, когда чьи-то руки схватили меня за грудки, почти втягивая внутрь. — Серебряный малыш, ты не узнаешь меня? Слава богу, ты успел! А я уже и не надеялся тебя дозваться! Если бы меня не держали на весу, я бы упал. Это старый Ильгиз, я узнал его голос! Я впился взглядом в старика, стараясь разглядеть его и хорошенько запомнить. — Где мой сын! Я лишь недавно разобрался, что меня обманывают! Думал, найду Айра, а вместо этого — Вы меня в засаду привели! — Тише! Пожалуйста, тише! Я ничего не знаю о засаде, клянусь! Я отвёл глаза охране, когда почувствовал, что ты здесь. Пойми — если тебя услышат… — Старый омега быстро оглянулся. — Руки немеют, ты сможешь выслушать, я тебя отпущу. — Хорошо, но обещайте, что всё мне подробно расскажете! — Я крепко ухватился за край окна, а ногами упёрся в поперечные брёвна, ими для надежности усилили доски стены. Какое-то время постою, однако надолго меня не хватит. — Слушай, — торопливо заговорил Ильгиз, когда убедился, что я не убегаю, — В твой дом забрались те же убийцы, что лишили жизни моего внука. Я тогда находился почти рядом с ним. Жаль, опоздал и не спас. Несчастье случилось неподалёку от аэропорта, где мы с тобой разговаривали, помнишь? Да? Их подослал очень красивый омега из гарема правителя, знаешь, о ком я? Это были двое альф из его охраны. Лязиз! Вот сволочь. — Знаю. Подробности мне рассказал Яран. — Ты виделся с Яраном?! Как он там? — Переживает. Вы, извините, если можно — по существу. — Чтобы не упасть, мне пришлось перехватить поудобней руки. — Да-да. Так вот, я сразу направился к твоему дому. Не удивляйся, как я адрес узнал, ты же подарил мне свои запонки, в них ты в этом доме совсем недавно был… в общем, неважно. Я, правда, очень торопился, на пару остановок сократил путь дежурным автобусом, но — когда пришёл, эти альфы уже зарезали спящего мужчину. Прости, отец. Я глубоко вдохнул и взял себя в руки, не время и не место раскисать, мне обязательно нужно дослушать. — И задушили человека, который пытался им помешать. Пока убийцы оттаскивали тело в багажник машины, я успел забрать твоего сына и запереть на ключ входные двери, усложнив им задачу снова проникнуть в дом. Конечно, надолго это никого не остановило, мужчины повторно воспользовались окном. — Господи, Айр! — Не так громко, умоляю! — омега на секунду задержал дыхание, и вполголоса продолжил, — Я спрятался в соседнем дворе и отсиживался в кустах, пока они не уехали. Альфы сильно ругались, когда не обнаружили в кроватке ребёнка. Не знаю, что они собирались с ним сделать, но подозреваю, им всё тот же омега что-то приказал. Потом я погрузил малыша в более глубокий сон, укутал как следует, и спрятал на чердаке заброшенного дома, а сам пошёл оплакивать Ильнара. Кстати, хорошо, что у тебя прижились его глаза, я еще разок смог заглянуть в них. — Старик быстро стёр слезинки, кусочком тряпочки вытер нос, и вернулся к разговору. — После похорон я отправился за твоим сыном, собирался ночью незаметно покинуть и этот город, и эту страну. Ты не волнуйся, у меня и в мыслях не было навсегда лишить тебя сына, просто хотел его уберечь, позже я бы обязательно с тобой связался и Айра вернул. Только вот на выходе из города меня внезапно окружили какие-то люди с огнестрельным оружием, я не мог им противостоять со спящим ребёнком на руках. Нас схватили и привезли в это страшное место. Прости, я не хотел, чтобы так получилось. — В двух словах объясните, что за балаган здесь устроили? — На Кор свозят альф и омег, всех, кого удаётся поймать, надевают на них электрические ошейники и заставляют оборачиваться. Смотри, — он оттянул ворот серой туники, обнажив тонкую полоску оголенных проводков, напрямую касавшихся кожи. — Его нельзя снять, иначе, убьёт током. Впрочем, это не самая страшная смерть, гораздо хуже оказаться на арене. Там люди убивают оборотней. Ради забавы. Охранников-перебежчиков обеспечили специальными пультами, выйдешь за периметр — сразу смерть. Нам оставили шанс побороться, тем не менее еще никто не выжил. Людям нас элементарно продают. Теперь каждый, кто хочет оборотня убить, может приехать сюда и за деньги получить подобное удовольствие. Желающих набежало столько, что альф и омег не успевают ловить. Оборотней-перебежчиков на всякий случай тоже держат в ошейниках. Из них созданы специальные отряды, которые этим занимаются, понятно же, что людям самим с нами не справиться. А омегам — гораздо больше чем альфам достаётся. Их сначала насилуют все, кому не лень, и когда даже с помощью цепей, истекающее кровью тело не удаётся удержать, вспарывают животы, выкрикивая какую-то хвалу Луне. Я с трудом заставил себя говорить, меня коробило и от рассказа, и от доносившихся с арены первых воплей. — Как такое возможно, мы живём в цивилизованном обществе! И откуда тут взялись люди, они же ненавидят нас. — Вот именно, ненавидят! Урзиз с их помощью захватил на Коре власть, по-тихому устроил переворот и сверг правительство. Урзиз?! Это же отец Лязиза, старший советник! Так вот, кому на самом деле мешаем мы с Зуфатом! — Он теперь здесь главный. Велел убить всех жрецов в Храме Полной Луны и откуда-то привёл других, называющих себя, Лунными Последователями. Эти, с позволения сказать, жрецы, приносят кровавые жертвы, прикрываются тем, что они всего лишь помогают оборотням — детям Луны, отправиться к породившему их светилу. Безумные фанатики каждое полнолуние поднимают одного оборотня на Лунный пик. Ты, когда сюда шёл, должен был его видеть — высокий, прямо как башня. Приковывают несчастного серебром к скале, и оставляют на маленькой площадке медленно умирать от страшных ран, голода и жажды. Мне рассказывали, что живых еще оборотней до костей склёвывает вороньё, и больше трёх дней криков со скалы никто не слышал. Я весь будто занемел, и тела совсем не чувствовал. Слушая все эти ужасы, совершенно забыл, что давно пора разжать руки. — А теперь — мужайся. — Старик прижал дрожащую холодную ладонь к моей щеке. — Сегодня полнолуние, и они должны принести новую жертву. Когда нас сюда привезли, Айр попался на глаза одному из жрецов и его объявили избранным. Не знаю, как — только я одним движением влетел в окошко. И очутился в страшной тесноте, будто из этих оборотней в бараке вертикальные штабеля прессуют. — Что?! — Я вцепился в перепуганного омегу. — Почему именно мой ребёнок?! — Потому что он… Ничего удивительного, что ты не понимаешь, ты же не знаешь, как выглядит твой сын. — Нет… — Мне стало душно до дурноты, ноги подкосились, я беспомощно обвис на старике, но мысленно дал себе пощёчину и сразу пришёл в себя. Ни к чему теперь размазывать розовые сопли, я лучше сдохну, чем упущу возможность Айра спасти. В голове, словно что-то щёлкнуло, я вдруг стал собран и полон решимости. В таком состоянии ни одна собака меня не остановит, сейчас я никому не по зубам. Пусть Урзиз против меня хоть всю армию выводит, прихватив до кучи, чокнутых жрецов. — Где Айр, во сколько начнётся жертвоприношение? — Его заперли в Храме и никому не показывают, а сам обряд совершается перед восходом солнца, когда Луна в свои чертоги уйдёт, чтобы успела прихватить с собой новую душу. — Слушайте все, — мой громкий шёпот разнёсся, по вмиг притихшему бараку. — Меня зовут Линк, кто хочет спастись — подходите ко мне, будем снимать ошейники. Какой-то омега ухватил меня за плащ. — Ты правда сможешь нас отсюда вывести? — Я не собираюсь никого выводить, я иду сражаться. Кто со мной? Ко мне начало проталкиваться человек десять, остальные попытались забиться по углам. Ну, понятно, что из этого вышло в невероятной тесноте — практически все остались стоять на месте, толпа лишь всколыхнулась и снова затихла. — И это всё? — Я иронично усмехнулся. — А скажите, вы случайно, не на посиделки мазохистов собрались? Сильно хочется, чтобы медленно и со вкусом люди разделывали вас на куски? — Верно! Верно! — послышалось со всех сторон. — За нами тоже скоро придут! Какого чёрта, пусть я стар, но не хочу умирать от рук этих ублюдков! Давай, снимай! — Ильгиз первым дёрнул себя за ворот, и шагнул вплотную ко мне. Спасибо, дедушка, что поддержал, это сейчас крайне важно. Я сбросил плащ, расстегнул пиджак, и достал из кармана жилетки опасную бритву. Она была с деревянной ручкой, а как известно, дерево не пропускает ток, этому учат в школе на уроках физики. К слову сказать, едва в своих покоях я старого слугу увидел, про бритву Зуфата начисто забыл, вот и не отнёс на место, а когда в лесу переодевался, случайно наткнулся на неё рукой и, на своё счастье, не переложил в сумку. Я потянулся к Ильгизу, и вдруг заметил, какими глазами он смотрит на меня. — Не обижайтесь, я обязательно верну Вам эти вещи, только найду во что переодеться. Мои, к сожалению, лежат на дне реки. — Нет-нет, что ты, — тяжело сглотнул старик, он не сводил взгляда с бурого пятна засохшей крови под жилеткой. — Извини, это было неожиданно. Носи на здоровье, мне они не нужны, а память о внуке я предпочитаю хранить в своём сердце. Мне захотелось низко опустить голову, отчего-то стало неловко смотреть этими глазами на Ильгиза. Представить сложно, какие страдания моё присутствие ему принесло. Я конечно понимал, что каждый живёт со своей болью, но от осознания непреложной истины, легче никому не становится. — Парень, ты это брось, — Ильгиз встряхнул меня за плечи. — Я ведь не только будущее, я и мысли, как открытую книгу, умею читать. Прекрати себя корить, твои терзания не возвратят мне внука. И вообще, время не резиновое, нам еще два таких же барака нужно на бунт подбить и от ошейников избавить. И прости, что сразу тебя не поблагодарил, это ведь ты организовал похороны Ильнара. — Всё мой папа оплатил, это ему нужно сказать спасибо, а теперь — не отвлекайте меня. — Всем быть настороже! — Провидец-старик запрокинул голову, подставляя худую шею. — Вдруг на пультах сигнал сработает. Тогда непременно задержите охрану у входа, чтобы Линк сумел выбраться в окно, он ни в коем случае не должен попасться, иначе, все мы пропадём. Вы всё поняли?Часть 98
24 августа 2021 г. в 15:07