ID работы: 12002351

Наше самое уязвимое время

Слэш
Перевод
R
Завершён
367
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
165 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 297 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Когда Лань Чжань обмяк в его руках, Вэй Усянь прижал его к себе, обхватив его свесившуюся голову. —Зачем ты это сделала? — спросил он, сердясь на врача. Лю-дайфу лишь закатила глаза. —Мне нужно осмотреть его, а у меня нет времени нянчиться с ним. Открой ему рот. —Нет. Лю-Дайфу подняла бровь. —Нет? — повторила она. —Нет. Ты не можешь сделать это с ним, когда он без сознания. Он не хотел. Бровь Лю-дайфу сердито дернулась. — Вэй Усянь… — начала она, но ее прервал пронесшийся мимо Лань Сичэнь. Он сел на кровать и легко открыл рот младшему брату. Лю-дайфу кивнул ему в знак благодарности, но Вэй Усянь вскрикнул, безуспешно пытаясь оттолкнуть Лань Сичэня. — Сичэнь-гэ!— вскрикнул он. — Что ты делаешь?! — А-Чжань болен, Вэй Усянь, — сказал Лань Сичэнь, крепко сжимая Лань Ванцзи, пока тот ерзал. — И у него болит горло. Я беспокоюсь, что что-то не так может повлиять на его дыхание. Мы не можем позволить его упрямству помешать его лечению. Губы Вэй Усяня приоткрылись в безмолвном “о”. Он медленно кивнул и через мгновение заговорил. — Прости, гэ, — пробормотал он, целуя Лань Чжаня в висок, — просто тяжело видеть его таким. Лань Чжань всегда такой сильный и неприкасаемый. Когда он ранен или болен, он уязвим и мал, как ребенок. я. . . Я хочу защитить его. Выражение лица Лань Сичэня смягчилось. — Я знаю, Ин-диди, — сказал он. —Я тоже. — Хорошо, — сказала Лю-дайфу, — это очень мило и все такое, но сейчас мне нужно увидеть рот и горло этого человека. Подвиньтесь. Лань Сичэнь отпустил челюсть Лань Чжаня, позволив Лю-дайфу занять свое место на краю кровати. Она вытащила из рукава талисман и подожгла его, подвесив над кроватью, что позволило ей ясно рассмотреть рот и горло Лань Чжаня. Она наклонилась вперед, сосредоточилась на своей задаче и внимательно осмотрела Лань Ванцзи. Первое, что она увидела, были язвы во рту, о которых ей описал в своем письме лекарь Лань. Они были именно такими, как он их описал, глубокими и белыми, обведенными красными линиями. Их тоже было много на верхней губе, щеках и нёбе, несколько пятен на задней части языка. Она неодобрительно цокнула, поворачивая его голову туда-сюда, чтобы получше рассмотреть их, но не прикоснулась к ним. Позади нее она услышала, как Вэй Усянь резко вздохнул. — Ч-что это? — пробормотал он. — Язвы во рту, — сказала она. — Они, вероятно, были там какое-то время, их много. - Она нахмурилась и посмотрела то на Лань Сичэня, то на Вэй Усяня. — Он упоминал об этом раньше? Оба мужчины покачали головами, а Лю-дайфу закатила глаза. — Лани. Возможно, все не было бы так плохо, если бы он упомянул о них раньше. - Она вздохнула и повернулась к Вэй Усяню. — Запрокиньте ему голову, мне нужно увидеть его горло. Вэй Усянь кивнул и с помощью Лю-дайфу слегка свесил голову Лань Чжаня над своим предплечьем. Целительница согнула палец, поднеся светящийся талисман ближе к ней, и вложила палец в рот Лань Чжаня, стараясь избежать язв во рту. Она сжала его язык, чтобы хорошенько рассмотреть его горло, и ее глаза расширились. — Ого, — выдохнула она. — Что за черт… — Что такое?— спросил Вэй Усянь. —Что не так? — У него сильно опухли миндалины, — ответила Лю-дайфу. — Очень сильно. Смотри. Она указала на заднюю часть горла Лань Чжаня. Глаза Вэй Усяня расширились. Там, где эта область обычно была чистой, теперь два симметричных красных опухших участка ткани покрывали большую ее часть. Когда Лань Чжань дышал, воздух выходил через ограниченное пространство с большим трудом. Вэй Усянь встревоженно посмотрел на целительницу. — Они отекут и задушат его? Лю-дайфу покачала головой. — Нет, — сказала она, — но если у него возникнут проблемы с дыханием или что-то еще пойдет не так, мне придется их удалить. Она сказала это с такой небрежностью, как будто в этом не было ничего особенного, но все остальные в комнате побелели, а Вэй Усянь сжал Лань Чжаня крепче. Лю-дайфу откинулась назад, делая вид, что не заметила их напряжения. —Хорошо, я закончила. Теперь он может отдохнуть. Вэй Усянь кивнул и осторожно положил Лань Чжаня на кровать, натянув одеяло до подбородка, а Лю-дайфу вынула иглу из лба больного. Она поднялась на ноги со вздохом. — Я соберу кое-какие травы и тому подобное с этим твоим Сычжуем. Я скоро вернусь, чтобы приготовить лекарство для Лань Ванцзи. Она вытащила из рукава несколько талисманов. — Это сигнальный талисман, — сказала она, протягивая по несколько каждому заклинателю в комнате. — Если что-то пойдет не так или я понадоблюсь, зажгите один. Я ношу с собой другой, который предупреждают меня, когда дубликат активируется. — Хорошо, — сказал Цзян Чэн, взяв у врача несколько талисманов. — Вам еще что-нибудь нужно, прежде чем вы уйдете? Лю-дайфу сделала паузу, прежде чем кивнуть и повернуться к кровати. — Глава Ордена Лань, — сказала она Лань Сичэню, который стоял рядом с кроватью больного, — не могли бы вы выделить мне одного из учеников из вашего медицинского штата, чтобы помочь мне? Лань Сичэнь кивнул в знак признательности и подошел к целительнице. — Я покажу вам и Сычжую, где наши врачи хранят травы, а также найду вам помощника. Многие учатся у здешних врачей. — Хорошо. Они ушли с небольшими поклонами, оставив Цзян Чэна и Вэй Усяня наедине с Лань Чжанем. Когда выяснилось, что миндалины Лань Чжаня воспалились и опухли — Цзян Чэн всегда немного интересовался медициной, поэтому разбирался в анатомии — дыхание Лань Чжаня стало казаться более шумным, чем когда-либо в этой тихой комнате. Тревожный признак того, что его здоровье ухудшалось с необычайной быстротой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.