Спасение души

NC-17
Завершён
47
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 10 132 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 10

Настройки
- Я надеюсь, юноша, вы сами разберетесь со своей сестрой, - сурово произнес Ворон. - Эр... - Завтра я раздобуду для нее приглашение быть фрейлиной ее величества, но пока.... Будем надеяться, что ваше присутствие и присутствие нашей гостьи снизит риск испортить ее репутацию. - Она может переночевать тут? - неуверенно спросил Ричард. Он знал,что Айрис несчастна, но чтобы решиться на такое безумие!? - Ну не на улицу же выгонять благородную девицу Окделл, - потряс головой Алва. Первый Маршал помог Велине выйти с кареты. Девушка совсем не смотрела по сторонам, казалось, она вот-вот заснет или упадет в обморок. Легкость общения во дворце сменилась невыносимой усталостью, теперь Ричард видел, как тяжело ей далось видеть всех придворных и королевскую чету. . . . - Айрис, что ты наделала? - с ужасом спросил сестру Дик после небольшой паузы в виде объятий. - Я не могла там оставаться ни минуты более, я должна была покинуть это место, после Бьянко я не останусь с матерью, - упрямо заявила девушка и тут увидела герцога Алву и его спутницу. - Ну что ж, сударыня, ваш брат поможет вам сегодня устроиться, завтра вы отправитесь во дворец служить ее величеству, - безапелляционно озвучил Ворон. Велина едва заметно кивнула гостье, но не сделала попыток быть представленной ей. - Айрис, это Первый Маршал, герцог Рокэ Алва, а это Велина Лоро, - решил заполнить затянувшуюся паузу оруженосец. - Простите мой внезапный визит эр, - начала Айрис, оценивающе скользя по фигуре Велины. - Бросьте, располагайтесь, - добавил Алва и направил Велину вверх по лестнице, - Простите нас, день был утомительный, думаю, пора отправиться отдыхать. Айрис проводила пару и озадаченно посмотрела на брата. - Его любовница проживает тут? Почему ты мне не сказал? А как же ее величество? - Тихо, Айрис! Это Велина, не смей так о ней говорить, она тут просто гостья, она замечательная, я, возможно, обязан ей своей жизнью, так что будь к ней вежливее. Личная жизнь Первого Маршала тебя не должна касаться. - Он подарил мне Бьянко, как же помолвка? - Айрис, все было не так. Он не собирается на тебе жениться, прости, если обманул тебя. Айрис не собиралась слушать объяснения брата, гордо вскинув голову, она последовала за слугой, сообщившем, что ее комната готова. . . . - Благодарю, дальше я сама, - тихо проговорила Велина, когда герцог подвел ее к спальне. - Неужели он стоил ваших сил? - Кто? - Его величество, конечно. Он буквально бурлил энергией после вашего общения, в то время как вы ели держитесь на ногах. - Он хороший человек, очень-очень несчастный, - повторила девушка. - И вы решили подбодрить его? - Я подарила ему то, что он хотел. Он еще успеет увидеть, как его оранжерея становится самой красивой в мире, - улыбнулась Велина. - Спасибо,что увезли меня оттуда. - Разговор с его высокопреосвященством прошел нормально? - не ответил на благодарность Рокэ. - Это вам виднее, я не знаю,что он хотел узнать, прошла ли я его проверку. - Он знает,что вы под моей защитой, он ничего Вам не сделает. - Я не боюсь, монсеньор. Я уже давно не боюсь. Мне очень спокойно тут, но мне надо ехать. - Мы отправляемся на войну, позвольте хотя бы часть пути сопровождать вас, это как раз одна дорога. - Вы узнали, где я живу? - Теперь я знаю вашу фамилию, имею отдаленное представление, куда вы направляетесь. - Сочту за честь быть в сопровождении Вас, благодарю. - Спокойной ночи, - откланялся Рокэ. - Спокойной ночи. . . .
47 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)