ID работы: 12003592

Крылья, лапы и хвосты. Headcanons

Гет
PG-13
Завершён
521
автор
Размер:
72 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 62 Отзывы 112 В сборник Скачать

Муравьиная ферма. Такаши Мицуя

Настройки текста
— Уважение Мицуи легко заслужить тому, кто способен что-нибудь создать. А в его понимании муравьи, вольготно чувствующие себя на ферме, которую ты смастерила из старых досок и набранного в карьере песка, относятся именно к таким существам. Когда он впервые пришел к тебе в гости и понаблюдал минут пять, как эти крупные даже для своей породы — африканские — существа активно роют в песке ходы, парень был поражен до глубины души. Песчаные тоннели складывались в настолько уникальные узоры, что Такаши от души пожалел, что при нем нет его скечбука, куда он обычно заносит внезапно возникшие идеи для будущих дизайнерских одежд. — Его любопытство весьма сильно задела книга по уходу за муравьями, которую он нашел у тебя на полке, а потому когда парень вернулся домой, то развернул бурную деятельность по изучению этой нетипичной для обычной японской квартиры фауны. Теперь Мицуя просто муравьиная энциклопедия: он знает об этих букашках абсолютно все. Ко всему прочему, его восхищает почерпнутая из разных статей в интернете информация о том, что жители муравейников в дикой природе довольно агрессивны и часто воюют друг с другом. Теперь он не может не проводить параллелей с собственной жизнью в Тосве, а если учесть, в какой стране вы живете, то неудивительно, что все чаще у него возникает непреодолимое желание представить себя одним из жильцов песчаного лабиринта. — От природы максимально аккуратный и бережливый человек (хотя стоит признать, что иногда его предельная осторожность граничит почти со скупостью), капитан второго отряда Тосвы терпеть не может, когда что-либо, по его мнению, переводят или портят, так и не проверив все свойства этой вещи. Так что когда он увидел, насколько дорогим печеньем ты однажды решила угостить своих муравьев, к юноше подкатил взаправдашний приступ амфибиальной асфиксии. «(Твое имя), я, конечно, все понимаю… — отчаянно вращая глазами как угодно, только бы не смотреть в твои, выдавил из себя Мицуя. — Но кормить таким печеньем муравьев, кажется, уже чересчур. Слишком дорого они обойдутся». — Тем не менее, когда ты собралась уехать к родственникам на выходные (давно ведь обещала!), он без колебаний согласился присмотреть за твоей муравьиной фермой. При условии, что ты заранее укажешь, чем можно кормить твоих питомцев, а еще лучше — если оставишь четко рассчитанный по дням запас корма. Но неожиданно даже для самого себя уже через два часа после того, как полупрозрачный ящик очутился у него на подоконнике, Мицуя на тебя молиться готов был, ведь копошение муравьев отвлекало на себя все внимание его сестер. Луна и Мана часами могли сидеть, не сводя блестящих глазенок с крупных телец, умело лавирующих в тесном пространстве и почти не задевающих ни стен, ни собратьев, что ползли навстречу. Королева же вообще вызывала у них почти священный восторг, потому как ее легче всего было разглядеть. — Но однажды, совершенно погрязнув в домашних заботах, Такаши открыл крышку фермы, чтобы проветрить, и забыл закрыть ее через положенное время. Муравьи разбежались по всему дому семьи Мицуя, а понял он это только когда обнаружил в кастрюле только что сваренного им риса несколько бешено извивающихся лапок. Тогда же выяснилось, что у Маны аллергия на муравьиную кислоту — об этом ты сама узнала уже из больницы, когда сорванная звонком парамедика с работы мама Такаши вырвала у сына его старенькую раскладушку и подробно объяснила, куда и каким образом отправятся твои муравьи, если ты еще раз принесешь их в квартиру твоего возлюбленного. — Мицуя, когда два дня спустя он возвращал тебе ферму, извинялся чуть ли не согнувшись пополам и совершенно искренне запрещал тебе самой извиняться за происшествие с его младшенькой. У него не отлегло от сердца даже тогда, когда ты, нервно смеясь, поведала ему, что сама трижды нечаянно ломала террариум и потом точно так же собирала своих подопечных по всему дому. Поэтому как их ловил он, Такаши тебе рассказывать не стал. Юноша все-таки не мог допустить, чтобы твоих драгоценных питомцев вызванные матерью дезинсекторы просто протравили, как домашних вредителей, поэтому выложил липкую дорожку из расплавленного сахара к большой коробке с печеньем и ждал всю ночь, пока наконец-то все соберутся в одном месте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.