***
Они сидели в беседке за домом Бэгшот. Батильда в заботах, присвоенных хозяйке дома, умчалась в сторону входной открытой двери с полным подносом грязной посуды. Вообще, она могла использовать магию, чтобы очистить фарфор и керамику, но писательница часто пренебрегала этим вопросом, предпочитая ручной труд, чего Геллерт даже не силился понять — бесполезно. Парни сидели напротив друг друга на белоснежных резных скамейках. Лëгкий летний ветер развивал локоны волос обоих магов. В руках Альбус до сих пор держал полную чашку, уже остывшего чая. Во время беседы юный чародей лишь изредка стягивал с тарелки фрукты или сладости, но ничего так и не съел, чем весьма огорчил Батильду впоследствии. Гриндевальд прервал насыщенную беседу молчанием и расслабленно, в этой паузе, изучал павадки своего соулмейта. Из интереса, разумеется, ведь перед ним столь же крепкий смелый ум, готовый менять мир любыми действенными методами. Наверное, Геллерт хотел угодить своему возлюбленному и в будущем удивлять его хорошей наблюдательностью. Или потому что перед ним находится человек, которого действительно стоит опасаться? Как раз-таки в те моменты, первых мгновений наедине, в голову тёмного волшебника и закралась идея о клятве на крови. И причину тому, он не мог никак найти даже в себе. — Твоя тëтушка великолепно готовит, — разбавил тишину первым Альбус. Его голос лился плавно, непринуждëнно, хотя Геллерт точно был уверен, что его собеседник взволнован. — Не задумывался об этом, мне казалось, у профессора Бэгшот нет никого, перед кем она могла бы показывать свои кулинарные таланты. — Ты же ничего не съел, зачем нахваливаешь то, чего не пробовал? — Геллерт едва, но изящно вздëрнул светлую бровь. Его тонкие длинные пальцы аккуратно опустили кружку на поверхность стола. Дамблдор лишь на мгновение растерялся, разглядывая лицо напротив. Не хотелось выглядеть глупцом в обществе, тем более в ЕГО глазах. — Это называется вежливость. И, к твоему сведению, я и раньше общался с Батильдой, мы же соседи. Она не последний человек, очень интересный и… — Не надо, Альбус, — голос Гриндевальда звучал тихо, но чертовски властно и холодно. — Мы оба прекрасно знаем, что не Батильда свела нас. Не моя спонтанная поездка в Годрикову Впадину. Ты здесь не потому, что тебя попросили, тебе нечем заняться дома и ты готов пропадать где угодно, лишь бы не возвращаться туда. С этими словами Геллерт задëрнул рукав своей лëгкой чëрной летней рубашки, оголяя кожу до локтя. Глядя ровно на Альбуса, он поместил руку на стол, запястьем кверху. Альбус с трудом спустил ком слюны вниз по глотке, только потом приковал взгляд к надписи на чужой молочной коже (Альбус помнит и сейчас, что Геллерт никогда не мог загореть, даже покрыться естественным розовым румянцем. — Покажи, — Гриндевальд кивнул на рукав руки Альбуса. До этого момента Ал всячески прятал под одеждой очевидную, но очень таинственную вещь.***
Приподняв первую невесомую коробочку, обернутую в золотистую упаковку, Альбус хмыкнул и с привеликим удовольствием стал разворачивать адресованный себе подарок от дорогих сердцу студентов. Внутри находилась маленькая открытка-портрет, его собственный. Группа учеников с факультета Когтеврана приложили не мало усилий, чтобы изобразить смешное, но немного грустное лицо Альбуса. Он будет хранить этот подарок до скончания времен. По телу разлилось приятное тепло от мысленной неги и сердце забилось с новой силой. Следующий подарок был значительно больше предыдущего. Красный шёлк мантии торчал из уголка, неумело упакованного бархатного обрамления вещицы. Гриффиндор — бесспорно. Дамблдор их любимчик, как и этот факультет обожаем им. Волшебник обязательно наденет их дар на какой-то особый праздник. Не изнашивать же и пачкать такую красоту в обыденности. Далее, окинув искрящимся взглядом один из пышных букетов роз, которые стояли на маленьком столике, Ал начал зрительно изучать небольшой пакет, тоже в рождественском стиле, что лежал у вазы. Пальцы мага разжались и предыдущий подарок полетел на пол, глухо ударившись о камень. Что-то манило, безумно притягивало к цветам. Глаза неотрывно смотрели на мелькающую, между алых бутонов, серебристую записку. Замерев в шаге от своей цели, мужчина охнул и звук вышел громче, чем можно было представить изначально. Большими буквами выведены инициалы отправителя. Так чётко, с явным намёком, возможно угрозой. Элегантные, две одинаковые:Г. Г.