Всемогущий

R
В процессе
18
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 7 722 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник

Глава 6

Настройки
Солнце медленно прокрадывалось в комнату сквозь щели между неплотно задернутыми занавесками, окрашивая пыльные стены квартиры Наруто в мягкие, золотистые тона. В воздухе витал запах вчерашнего рамена, смешанный с запахом пота и старой ткани – привычный, но от этого не менее удушающий аромат одиночества. На продавленном диване ворочался Наруто, хмурясь во сне. Рядом, на краю дивана, сидел Бэнг, наблюдая за ним. Вчерашние насмешки, как ядовитые стрелы, вонзились в его юное сердце, и это не могло не отразиться на его настроении. “Эх, малец,” - подумал Бэнг, вздыхая. “Тяжело ему приходится. Но, с другой стороны, если бы все было легко, разве вырос бы из него тот самый герой, которого все так ждут?” Он усмехнулся своим мыслям. Какая ему, в сущности, разница? Он ведь просто наблюдатель, случайный прохожий в этом мире шиноби. Но что-то внутри не позволяло оставаться равнодушным к этому маленькому сорванцу, обреченному на одиночество и непонимание. Что-то заставляло его нарушать собственное правило невмешательства, раз за разом поддаваясь порыву помочь этому ребенку, пусть даже и самыми странными и абсурдными способами. Наруто резко открыл глаза. Сон словно рукой сняло, но на лице застыла тень вчерашней грусти. Он невидящим взглядом уставился в потолок, словно пытаясь отыскать там ответы на мучившие его вопросы. Безуспешно. Вопросы оставались без ответа, а груз обиды давил все сильнее. “Доброе утро,” - тихо пробормотал Бэнг, стараясь не спугнуть его мрачное настроение. Наруто вздрогнул, словно очнувшись от глубокого сна, и перевел взгляд на старика. “А, это ты… Доброе…” - вяло ответил он, отворачиваясь к стене. Бэнг нахмурился. Такого Наруто он еще не видел. Обычно энергичный и жизнерадостный, сейчас он казался сломленным и подавленным. Энергия, обычно бьющая через край, словно иссякла, оставив лишь пустоту и апатию. Нужно было срочно что-то предпринять. Он понимал, что одними лишь тренировками не помочь. Нужен был какой-то толчок, что-то, что смогло бы вернуть ему веру в себя. “Знаешь, а ведь сегодня отличный день для…” - Бэнг замолчал, придумывая на ходу какую-нибудь глупость, - “…для тренировки по метанию кунаев зубочистками!” Наруто не отреагировал. Лишь тихо вздохнул, словно говоря: “Оставь меня в покое”. Бэнг вздохнул. План с зубочистками провалился. Нужен был более действенный метод. Что-то, что смогло бы вытащить его из этого мрачного состояния, что-то, что заставило бы его почувствовать себя особенным, значимым. Он задумался на мгновение, вспоминая себя в его возрасте. Что бы его самого заставило улыбнуться? И тут в его голове созрела идея. Безумная, но вполне в его стиле. “Слушай, Наруто,” - сказал он, - “а что, если сегодня мы устроим рейд по магазинам? Я слышал, в Конохе открылся новый магазин с самой крутой одеждой для ниндзя. Говорят, там даже есть костюмы с изображением Хокаге!” Наруто медленно повернулся к нему. В его глазах мелькнул слабый интерес, но тут же погас. Он словно боялся поверить в то, что ему предлагают. “Костюмы Хокаге?” - переспросил он, словно не веря своим ушам. - “Да кому я нужен в этом костюме? Все равно ведь никто не воспринимает меня всерьез. Все только и делают, что смеются и обзывают…” Его голос дрогнул, а в глазах появились слезы. Бэнг нахмурился. Эти слова резанули по сердцу, словно острым ножом. Он понимал, что Наруто чувствует себя изгоем, но не думал, что все настолько плохо. Он видел отчуждение и неприязнь, но не представлял, насколько глубоко это засело в его душе. “Ерунда! - возразил он, стараясь говорить твердо и уверенно. - “Это они просто завидуют! Завидуют твоей силе, твоей смелости и твоей мечте! А вот наденешь костюм Хокаге, сразу все поймут, кто тут главный! И перестанут смеяться. Будут уважать и восхищаться!” Наруто с сомнением посмотрел на него. В его глазах читалась надежда, смешанная с неверием. Он так хотел поверить в то, что говорит старик, но горький опыт подсказывал, что чудес не бывает. “Да ладно тебе,” - продолжил Бэнг, видя, что его слова возымели эффект. - “Там есть маски, плащи, банданы… Все, что нужно настоящему Хокаге! И не только! Там, говорят, даже оружие тренировочное продают. Сможешь сразу всех врагов победить!” Он подмигнул Наруто. - “И, между прочим, говорят, что если надеть костюм Хокаге, то удача сама будет к тебе липнуть! Так что, глядишь, и рамен бесплатный начнут давать!” Глаза Наруто загорелись. Он резко вскочил с дивана, словно сбросив с себя груз печали. “Правда?! Тогда чего мы ждем?! Пошли!” - выпалил он, словно забыв о своей недавней грусти. Бэнг улыбнулся. Вот и славно. Маленькая ложь во благо - это не так уж и плохо, верно? Особенно, если это поможет хоть немного скрасить жизнь этого одинокого мальчишки. Наруто, словно ураган, вылетел из квартиры, оставив Бэнга позади. Старику пришлось приложить немало усилий, чтобы угнаться за юным сорванцом. Его старческая походка и ветхое тело явно не соответствовали энтузиазму Наруто. Выбежав на улицу, Наруто замер, оглядываясь по сторонам, словно пытаясь определить, в какой стороне находится заветный магазин. “Ну и где этот магазин?” - нетерпеливо спросил он, дергая Бэнга за рукав. Бэнг пожал плечами, стараясь отдышаться. “Я же сказал, я только слышал о нем. Но думаю, мы его быстро найдем. Пошли в торговый район! Там наверняка есть что-то подобное.” Они направились в центр Конохи, где располагались многочисленные магазины и лавки. Наруто бежал впереди, с любопытством разглядывая все вокруг. Его глаза горели от предвкушения, а на лице играла широкая улыбка. Он словно расцвел, избавившись от гнетущих мыслей. Бэнг шел следом, наслаждаясь его энергией и энтузиазмом. Он чувствовал, как его собственное настроение улучшается, заражаясь от этой детской радости. По мере того, как они углублялись в торговый район, толпа становилась все плотнее. Люди сновали туда-сюда, громко переговаривались, зазывали покупателей. Воздух был наполнен запахами еды, благовоний и пота. Наруто, словно маленький щенок, радостно вилял хвостом, впитывая в себя эту атмосферу праздника и оживления. Он с интересом разглядывал витрины магазинов, стараясь не пропустить ничего интересного. Но Бэнг замечал и другое. Взгляды, бросаемые в сторону Наруто, были далеки от дружелюбия. Кто-то презрительно фыркал, кто-то отворачивался, словно увидев что-то отвратительное, а кто-то просто злобно сверлил его взглядом. Бэнг чувствовал нарастающее напряжение, словно перед грозой. Он видел, как Наруто старается не обращать внимания на эти взгляды, но знал, что они все равно ранят его. “Интересно,” - подумал он, сжимая кулаки. “Неужели все в этой деревне так ненавидят этого мальчишку? За что? За то, что он просто хочет быть счастливым?” Он почувствовал, как в нем поднимается гнев. Ему захотелось закричать, обругать этих людей, заставить их понять, что они делают. Но он сдержался. Он знал, что это только усугубит ситуацию. Наруто, казалось, не замечал ничего. Он был слишком увлечен поиском таинственного магазина с костюмами Хокаге. Он бегал от одного магазина к другому, заглядывая в каждую витрину и спрашивая продавцов, не видели ли они что-нибудь подобное. Но пока его поиски не увенчались успехом. Бэнг видел, как его энтузиазм постепенно угасает, как на смену радости приходит разочарование. “Может, этого магазина и вовсе не существует,” - прошептал Наруто, останавливаясь перед одним из магазинов. “Не говори глупостей,” - ответил Бэнг, стараясь говорить ободряюще. - “Мы обязательно его найдем! Просто нужно немного постараться.” Он улыбнулся. - “А если не найдем, я тебе сам костюм Хокаге сделаю! Из чего-нибудь очень крутого и необычного!” Наруто слабо улыбнулся в ответ. “Правда?” - спросил он. “Правда-правда! - заверил Бэнг. - “Так что не вешай нос! Пошли дальше!” Они продолжили свой путь по торговому району. Бэнг старался отвлечь Наруто от грустных мыслей, рассказывая ему всякие истории и шутки. Он видел, как тот постепенно расслабляется и снова начинает улыбаться. Наконец, они подошли к одному из самых больших и ярких магазинов в торговом районе. На вывеске красовалось название: “Воинский Арсенал”. В витринах были выставлены всевозможные виды оружия, брони, одежды и аксессуаров для ниндзя. Это было именно то место, которое они искали. “Вот он!” - воскликнул Наруто, указывая на магазин. - “Наверняка там есть костюмы Хокаге!” Он рванулся к двери, но Бэнг остановил его. “Погоди,” - сказал он. - “Давай сначала посмотрим, что там внутри. Может, там есть что-нибудь еще интересное.” Бэнг знал, что костюмы Хокаге - это лишь предлог. На самом деле, он хотел, чтобы Наруто хоть немного отвлекся от своих проблем и просто получил удовольствие от шоппинга. Он хотел, чтобы он почувствовал себя обычным ребенком, которому можно покупать новые вещи и радоваться жизни.
18 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник