ID работы: 12008517

И солнце выгорит

Гет
NC-17
Завершён
126
автор
Witch_Wendy бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
224 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 36 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:
      29 января, 2001 г. Поместье Когнелиуса Нельсона.       Анна расслабленно лежала возле камина и читала старые сказки, найденные на чердаке их родового поместья. В душе Дэрвина разливалось тепло от этой картины, от той безмятежности, которая отражалась на её лице. Он был рад, что утро началось без давящих на него вопросов о Лондоне. Он боялся признаться Анне, что уже устроил всё так, что они туда не вернутся. Не в этой жизни. Он думал уже пару дней, как сообщить, что уже купил уютный дом на другом континенте, в самом центре Ванкувера. Что подготовил для них новые имена и новую жизнь, где они смогут создавать свои правила магии.       Он знал, что Анна разозлится, но там же, в груди, теплилась надежда, что она всё-таки поддержит его решение. Он знал, что никто из Министерства Великобритании не примет снисходительно неожиданное воскрешение Анны и его внезапное возвращение. Ему стоило труда исчезнуть так, что их до сих пор не нашли министерские шавки. И он позаботился о том, чтобы этого не произошло и в будущем. Его Анна заслужила прожить счастливую новую жизнь, он поможет ей, покажет, как изменился мир за это время, и будет рядом.        Возле камина всё ещё висели рождественские гирлянды, а в углу стояла пышная украшенная ёлка. Дэрвин не спешил отвлекать сестру от чтения, тихо стоя на лестнице и наблюдая, вспоминая их прошлое. Он отметил, что Анна по-прежнему, так совсем по-детски любила Рождество и его атмосферу. Она, как и раньше, запрещала убирать украшения и каждый день всё свободное время старалась находиться в нарядной гостиной.        Иногда она так же, как и сейчас, читала у камина, иногда засыпала в кресле перед заснеженным окном с горсткой сладостей — привычка, что осталась у неё с подросткового возраста. Пару дней назад она несколько часов провела у ёлки, молчаливо рассматривая старые игрушки, трансфигурируя из стеклянных шаров и фигурок изящные острые клинки, так похожие на настоящие, гоблинской работы. И от этого, Дэрвин видел, Анна больше всего получала удовольствие.        В один из вечеров она поделилась с ним, что если бы ей предложили остаться призраком или вернуться и жить без магии, она бы предпочла первое. Анна считала, что если в тебе нет источника, то ты лишь пустая оболочка. Какой толк оживлять пустую оболочку?        Дэрвин отчасти был согласен, но также он понимал, что если бы Лэнсен сказал, что в Анне никогда больше не будет источника, Дэрвину было бы абсолютно всё равно. Ему было важно лишь вернуть свою семью к жизни. Анна — его истинная семья. Ни мать, ни родственники умершего папаши, ни тем более старый ублюдок Гошольд.       Только Анна. Она остаётся единственной для него.       29 января, 2001 г. Йсафьордюр.       Нужная лавка нашлась сразу. По сравнению с привычным Косым переулком, центральные торговые лавки Йсафьордюра можно было пересчитать, не используя все пальцы одной руки.        Дверь неприятно скрипнула, и в лицо ударил удушливо-сладкий запах трав. В лавке, куда зашёл Драко, отдалённо виделась атмосфера «Горбин и Бэркес»; такое же бесчисленное количество темнейших древних артефактов и всевозможных снадобий, которые, к слову, не запрещались Министерством Исландии, в отличие от других стран. Всё здесь было для покупателя, имеющего толстый кошель галлеонов. И Драко не собирался скупиться. Он пришёл сюда с определённой целью.       На его лице растянулась оскалом улыбка.       Продавец-гоблин с седыми волосами удивлённо вскинул брови и напрягся всем телом, когда увидел вошедшего в его лавку гостя. Улыбка Драко была для него.       Он позволил себе отодвинуть холодность Малфоев, выпуская другую часть себя, темноту, присущую лишь некоторым из другой ветви его рода — Блэков. Он впускал это чувство, разгоняя в крови адреналином, чтобы не сомневаться в задуманном.       — Мне нужна настойка красавки, — Драко с лёгким кивком приветствия подошёл сразу к прилавку, не рассматривая другой товар. Игнорируя явное неудовольствие гоблина, он положил перед ним маленький кусок выцветшего от времени пергамента. — Я знаю, что у вас можно купить и эту вещь.       — Красавка десять галлеонов, — на прилавке с глухим стуком появилась прозрачная колба, наполненная тёмно-бордовой жидкостью. Гоблин придвинул её ближе к нежелательному покупателю, явно не настроенный на радушную беседу, но всё же скрипуче добавил: — Рад, что вы заглянули в наш магазин «Гротто», господин.       Драко забрал настойку с прилавка, положив вместо неё нужную сумму, но уходить не собирался, вновь обратив внимание гоблина на кусок пергамента.       — Я не буду торговаться в цене на эту вещь, гоблин.       — Всего хорошего, господин.       Драко беззлобно хмыкнул, опустив руку в карман мантии, и через мгновение на прилавок со звоном опустился ещё один мешочек внушительного размера.       — Я удвою или, может быть, даже утрою ту сумму, что находится в мешке.       — Этой вещи нет в лавке, господин ошибается.       — Нехорошо обманывать покупателя. Я предполагаю, что она всё же здесь. Я не обижу в оплате. Вы ведь наверняка помните меня, — Драко передёрнуло от отвращения к себе, от воспоминаний, чем он был известен в прошлом. Посмотрев в угольные маленькие глазки гоблина, Драко твёрдо добавил: — Те времена прошли, но мои навыки никуда не исчезли, мистер Гротто.       Для гоблина, похоже, это стало последней каплей. Молниеносно отодвинув засов прилавка, в живот Драко упёрлось искривленное древко. Гоблин шипел ругательства.       — Не смей мне угрожать, мальчишка!       Драко не шелохнулся. Он знал, гоблин не будет использовать против него магию.       — Что вы, мистер Гротто, я не угрожаю, лишь предлагаю выгодную сделку.       Маленькие угольки уродливых глаз гоблина, казалось, смотрели в самую душу. Драко знал, что гоблины не расставались с вещами, которые выходили из-под рук их искусных мастеров. А он пришёл именно за гоблинской вещью, сохранившейся со времён древних королей, ценной и оберегаемой семьёй Гротто уже не одно столетие. Драко был готов отдать всё своё хранилище Гринготтса за эту вещь. Лишь бы найти Грейнджер.       — Если вы не готовы расстаться с иглой, я верну её вам после того, как воспользуюсь.       — Ты или глупец, или отчаянный смертник, Драко Малфой, раз заявляешься ко мне и пытаешься напугать своим прошлым. С чего ты взял, что я соглашусь на твоё предложение? Мне нет никакого дела до вас, волшебников. Я делаю великое одолжение, когда продаю товар из этой лавки, чтобы вы творили свои грязные дела. Но вы всё равно преисполняетесь наглостью приходить и просить то, что не должно касаться ваших рук. Так с чего ты взял, мальчишка, что я уступлю тебе?       Драко не изменился в лице, внимательно глядя на гоблина.       — Так какова цена, мистер Гротто?       29 января, 2001 г. Поместье Когнелиуса Нельсона.       — Ты красива, Анна, даже с этими глазами ты остаёшься невероятной, — в его голосе дрогнула нота искренней вины и сожаления.       — Глаза грязнокровки, — резкое раздражение всё-таки ударило по нему. — Они бесполезны, Дэв, я лишилась дара.       — Но обрела жизнь, Анна, у тебя по-прежнему есть магия. Это мизерная цена за твоё воскрешение.       Анна, раздражённая правотой брата, дёрнула плечом, снова отворачиваясь к зеркалу и внимательно разглядывая чужие радужки.       — Я знаю, Дэв, и это бесит. Мне не хватает моего дара.       Он промолчал.       — Знаешь, братец, я решила, что всё же хочу завтра выйти в центр этой глуши. Нужно зайти в лавку Гротто, навестить старого драккла и прикупить немного артефактов, мне уже становится скучно в этом доме.       Её голос был спокойным, но Дэрвин слышал в нём упрёк. Сестра ждала от него действий, новостей о том, когда они покинут поместье. Он расскажет ей сегодня за ужином о переезде в Канаду. Химлиг уже перенёс часть их вещей в новый дом и приготовил порт-ключ. Нужно только лишь подготовить Анну.       — Хорошо, я буду рад проводить тебя до лавки завтра.       Присаживаясь рядом с Анной в кресло, Дэрвин отметил, что радужки, отражающиеся в зеркале, словно продолжали принадлежать Грейнджер, как бы это ни звучало. Анна же зло кривилась от того, что видел, глядя на себя.        — Химлиг уже готовит стол, сегодня у нас рыба с розмарином.       — Этот эльф, — Анна оторвалась от зеркала. — Ты не задумывался, что это странно, что он остаётся верен нам, брат, после того, что мы сделали с этим домом и частью семьи отца? Ведь этот маленький ублюдок был верен только им, раньше он никогда не проявлял желания служить нам.       — У него нет выбора. Я и ты — дети нашего отца, единственные наследники, оставшиеся в живых. Химлиг знает слишком много, чтобы отпустить его живым. Он это понимает.

***

      Одинокое, стоящее среди густого заснеженного леса поместье Нельсонов окружал вечерний сумрак. На крыльце молчаливыми свидетелями восседали вороны, будто догадывались, зачем пришёл в этот дом незваный гость. Драко беззвучно произнёс заклинание и крепко сжал в руке артефакт с колбой. В груди загорелось злое предвкушение и надежда найти хоть малейшую зацепку о том, где теперь Грейнджер.       Преодолев защиту, наложенную на поместье, ему удалось бесшумно проникнуть в дом. Драко шёл по длинным коридорам в поиске нужной комнаты. Он понимал, что, впустив сегодня тьму, позже за неё ответит и был готов к этому. Он понимал, что сегодня, кроме Нельсонов, скорее всего, убьёт их невинных слуг.       Драко не знал, сколько их было в этом большом поместье. Возможно, десятки, он не хотел об этом думать. Ещё одно заклинание, и вот он на кухне.       Как удачно.        Драко хмыкнул. На столе был оставлен поднос с только что приготовленной рыбой, которую, похоже, вот-вот должны подать к столу.       Сзади послышался тихий испуганный вздох и такое же тихое:       — С-сэр Малфой? В-вам опасно здесь находиться…       Драко обернулся. Возле дверного проёма одиноко трясся эльф, одетый в грязное тряпье, на тощем тельце виднелись многочисленные отметки увечий. Большие глаза были поддёрнуты мутно-белесой пеленой. Скорее всего, беднягу не раз пытали с помощью тёмных заклинаний.       Будет ли легче совершить убийство домовика, если думать, что избавить этого беднягу от мучений — благородное дело? Драко не был уверен.       Похоже, эльф догадался, что предпримет незваный гость. Нервно покачав в отрицании головой и щёлкнув пальцами, он растворился и вновь появился у стола. Аккуратно беря поднос, эльф тихо произнёс:       — Химлиг з-знает, зачем вы здесь, сэр Малфой. Химлиг п-поможет вам.       — Предашь своих хозяев?       Драко скептично выгнул бровь и достал палочку из мантии, раздумывая, не успеет ли эльф позвать на помощь.       — Да, с-сэр Малфой.       Эльф, с видимой дрожью, но всё же гордо вскинул голову, смотря на Малфоя, будто совсем не стыдился своих слов. В его мутных глазах читались испуг и боль. Но Драко увидел, что ещё в них таилась тихая ненависть.       — Мой х-хозяин п-погиб очень давно. Х-хозяин Когнелиус был добр, но его дети… — эльф скрипнул зубами и крепко зажмурился от того, что ему было страшно произносить вслух, — его дети творили не менее ужасные вещи, чем Волан-де-Морт, с-сэр Малфой. Они убийцы, безжалостные убийцы. Химлиг п-покажет вам, если позволите.

***

      Драко сжимал палочку. Нет. Ему не нужны свидетели того, что он собирался сделать.       Но стоило ли игнорировать, что сама судьба, похоже, расположилась к нему. Перед ним поднос с едой, в которую легко добавить настойку красавки, и сломленный жизнью домовик, что готов предать собственных хозяев.       Это было рискованно. Но если всё, что показал ему эльф, правда…       — Мне нужен кусок твоей плоти. Вполне подойдёт ноготь.       Драко рискнул и убрал палочку, вместо этого достав из кармана маленькую серебряную флягу. Он не испытывал отвращения от того, что собирается сделать. Он готовил оборотное зелье для других целей, но так будет безопасней.       — Ты выйдешь из этого поместья и отправишься вот по этому адресу. Если действительно хочешь мне помочь, то найди мистера Поттера и покажи ему всё, что показал мне.       — Химлиг понял вас, с-сэр Малфой, Химлиг поможет.

***

      — Химлиг, свинья ты тощая, где ужин?       Анна всей душой ненавидела этого эльфа, так же, как он ненавидел — она знала — её и брата. Да, она это видела, всегда. Дэрвин сильно ошибался насчёт преданности этого ничтожного существа. Первым делом, когда отправится в Лондон, она покажет этому эльфу, что такое служить свои хозяевам.       С тихими щелчком отворилась дверь в столовую. Левитируя поднос с ужином, трясясь, мелкими шагами к ним шёл Химлиг. Он низко опустил голову, глядя в пол, боясь смотреть на хозяев.       Анне приносило наслаждение смотреть на его страх. Она ласково произнесла:       — Я сниму с тебя плоть, мелкое отродье, если рыба успела остыть.       — К-как пожелаете, г-госпожа.       О да, этот голос, наполненный страхом. Анна осталась вполне довольна таким ответом. Эльф подал ужин и тихой тенью растворился в углу комнаты, как послушный верный слуга.       Дэрвин, никак не комментировав выходку сестры, наколол кусок рыбы и, прожевав, решился сказать:       — Анна, дорогая, я хотел поговорить с тобой касаемо наших дальнейших планов.       — Надеюсь, ты обрадуешь меня истинно хорошими новостями, брат?       — Я бы хотел надеяться, что мои планы станут для тебя хорошей новостью. Мы отправляемся в Канаду, — Дэрвин отложил приборы и внимательно посмотрел на сестру. — Отъезд через два дня. Я купил нам большое поместье, в нём есть всё необходимое. Даже для твоих исследований.       Дэрвин заметил, что Анна, перестав жевать, до белых костяшек сжала вилку в руках, молча продолжая слушать.       — Не злись, милая, я создал нам новую жизнь и имена. Там мы будем свободны. Никто, Анна, никто не будет мешать нам, и, возможно, там примут твои идеи в изучении воскрешающей магии.       Её пальцы разжались, вилка с гулким звоном упала на мраморный пол. Взгляд Анны устремился в угол комнаты.       — Ты… — в карих глазах сверкали ярость и безумие. — Су… кин ты сын.       Дэрвин в непонимании смотрел на сестру, чувствуя странное напряжение во всём теле. А когда правая часть лица зашлась судорогой, он понял.       Откинув вилку и резко встав, он уже хотел достать палочку, чтобы произнести заклинание, останавливающее яд, но руки не слушались. Его трясло.       — Нет, Анна, нет! — он попытался сделать шаг, но не вышло. Через силу, хрипло, он смог прокричать: — Достань палочку! Анна, ты слышишь?!       В груди дикий животный страх, нетнетнет, он не может потерять её снова. По щекам покатились слёзы. Нет, только не так!       — Анна…       Он столько сделал для того, чтобы она жила.       Дэрвин почувствовал, что больше не может управлять телом. Паралич полностью сковал его. Ему лишь осталось сидеть и наблюдать, как умирает сестра, снова, от рук маленького ублюдка.       Как так вышло? Дэрвин ждал мести от Малфоя, он ждал отряды авроров в доме, он даже ждал свою мать. Но падёт от руки ничтожного эльфа. Ему хотелось смеяться и кричать. Он хотел раздавить тонкую эльфийскую шею и оставить от него лишь пепел. Он с усилием перевёл взгляд в угол, где стоял домовик. Тот смотрел на него с поднятой головой и горящей ненавистью, в маленьких руках была знакомая на вид палочка.       — Нет, сукин ты сын, это невозможно! Нет…       Боль пронзала всё тело. Он слышал, как сестра задыхалась от действия яда, пытаясь кричать. Похоже, ей было хуже, чем ему сейчас, возможно, она умрёт первой.       — Ублюдок, останови это, не дай ей умереть, прошу! Мы договоримся, Малфой, хватит!       Эльф осклабился.       — Мило, Нельсон, очень мило слышать, как ты просишь сохранить ей жизнь, — уверенными шагами эльф приближался к стулу Нельсона. — Как думаешь, если я вгоню в тело этой суки нож, она почувствует ту же боль, что чувствовал Невилл перед смертью? Или же эту боль сможешь почувствовать ты? — кухонный нож с помощью заклинания опустился в его руку. — Ты знаешь, я так долго искал тебя, что хотел бы насладиться этим моментом, ты ведь не против, мистер Нельсон?       — Она была избрана, Малфой, избранной душой! Она сделал вклад в наш магический мир! Ты не понимаешь… С помощью таких, как Грейнджер, мы сможем обрести вечность!              Голос срывался, ему тяжело давались слова, яд медленно растекался по венам. Анна была без сознания.       — Оставь её в живых, прошу, Малфой, прошу тебя! Ты ведь такой же, как и я, Малфой. Ты т-такой же…       Эльф сделал два стремительных шага, оказавшись подле Нельсона, заглядывая в его тускнеющие глаза.       — Ты сдохнешь, Нельсон, сегодня. И слышишь, чёртов ублюдок, я с удовольствием повторю трюк моей тетушки, отрубив башку этой маленькой гнилой суки. Только, для начала, ты посидишь смирно.        Тело Нельсона, будто подчинившись приказу, обмякло, но внутри него разгоралась агония, она была у каждого в этой комнате, своя, личная.       Три демона, ни один не лучше другого, и они все отнимали жизни. Один из них отнимет сегодня ещё две, он не будет их щадить. Он уберёт их с лица этого мира, чтобы они никогда не смогли возродиться вновь.       Маленькая рука опустилась в складки тряпья домовика, доставая тонкую серебряную иглу с едва различимым на ней узором. Времени до того, как ублюдок Нельсон окончательно покинет этот мир, оставалось мало.       Драко занёс руку, вонзая иглу в самую глубь зрачка Нельсона. Он готов был поклясться, что услышал, как тот кричал внутри от накатившей боли. От этого по телу Драко разлилось удовольствие. Пальцы надавили на ушко иглы, и она погрузилась наполовину.       — Смотри на меня и слушай мой голос. Отведи меня к нему, покажи, куда ведёт путь. Яви его в эту комнату.        Драко всматривался в тьму глаз, повторяя эти слова, как мантру, ожидая, что покажет гоблинская магия. Нельсону оставалось чуть меньше минуты. Ему нужно было торопиться. Он вонзил иглу чуть глубже, и тело, отравленное белладонной, дёрнулось, выпуская из зрачка яркий всполох света, являя в гостиную силуэт Нельсона.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.