Малахитница

R
В процессе
416
1
elkor гамма
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 73 801 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
416 Нравится 130 Отзывы 226 В сборник

22. Под снежной кровлей

Настройки
      Перед отъездом на Урал в моём расписании образовалось окно.       Фламель отменил утреннюю тренировку — ему неожиданно написал старый приятель, и учитель сбежал в город. Я кивнула с видом понимающего ученика, но на самом деле просто обрадовалась: первый свободный час за каникулярное время. Даже странно — как будто чётко размеренный ритм жизни вдруг дал сбой.       Я лежала на кровати, уставившись в потолок. Чем бы заняться?       У меня ведь и раньше бывали выходные, но я почти всегда занимала их какими-нибудь отложенными делами, например, бежала на ферму к маме — там всегда находилось дело: пересчитать кур, подстричь овец, помочь починить оградку. Если бы не обязанности главы рода, я могла бы отмечать новый год с семьёй во Франции. В Хогвартсе же выходные моментально поглощала социальная жизнь: клубы, собрания, подруги, драмы, прогулки по замку… Всегда было с кем поговорить и куда бежать.       А сейчас — ничего.       Не то чтобы это тяготило. Но внутри зашевелилось неприятное беспокойство: стоило ли просто лежать? Может, стоит придумать себе что-нибудь полезное? Хобби? Но всё, чего хотелось, — это остаться в тишине, развернуть пачку мармеладок со вкусом ревеня и лимонника, налить в кружку пенящийся сок бузины и дочитать шестую книгу Локхарта. Да-да, ту самую, где он якобы сразил горного тролля исключительно лестью и причёской.       Можно ли считать это хобби?       Наверное, нет. Особенно если ты — потенциальная глава древнего рода, воспитанная академиками и боевыми магами. Наверное, уместнее было бы отрабатывать блокирующие чары или перечитывать трактаты по ментальной защите. У Фламелей куча способов обходить отслеживающую магию. В том числе и ту, которая обеспечивает контроль за детским колдовством вне Хогвартса. Грех не воспользоваться.       Но мне нравилось именно чтение.       Я пыталась вспомнить, что любила прежде. До Хогвартса, до Фламелей, до перерождения. Наверняка были какие-то увлечения — рисование? Старые фильмы? Что-то же я делала вечерами. Но всё это теперь казалось чужим, несерьёзным. Я уже не та, и жизнь — тоже не та.       Я побездельничала ещё с полчаса — без угрызений совести, почти без мыслей. Страницы шуршали, сладости заканчивались, за окном шумел ветер. Было удивительно хорошо. Не ярко, не захватывающе — просто… спокойно.       Но, как это обычно бывает, покой оказался недолгим.       Я подняла взгляд от книги, когда кто-то прошаркал мимо двери. Приподнялась на локтях — в проёме мелькнула крохотная фигурка. Домовой эльф, бледно-серый, с длинным, как у кролика, носом, тянул по полу внушительных размеров саквояж, в два раза превышающий его рост.       — Эй! — позвала я. — Нужна помощь?       Эльф вздрогнул, чемодан накренился и глухо бухнулся на пол.       — О, нет-нет, мисс, Ранго справится, Ранго обязан сам! Мастер Фламель сказал — доставить в коридор, значит, Ранго доставит, хоть и по частям…       Я нахмурилась. Домовые эльфы вообще-то могли перемещать куда более тяжёлые вещи без единого взмаха рукой. Зачем же тащить чемодан на своём горбу?       — А точно «доставить самому»? — уточнила я.       — Да-да, мисс. Мастер сказал: «Ранго, доставь в коридор лично»! — эльф расправил плечи с внезапной гордостью. — Значит, Ранго обязан!       Я едва удержалась от смеха. Похоже, Фламель всего-то просил Ранго проследить, чтобы багаж благополучно добрался до места. Но эльф, как всегда, понял всё чересчур буквально — и теперь тащил саквояж вручную, будто вся магия на нём закончилась.       — Да не волнуйся ты так, — я встала, потянулась, отложила книгу на подушку. — Покажешь, куда тащить. Я помогу.       Эльф открыл рот, явно разрываясь между благодарностью и ужасом от перспективы нарушить инструкцию. Я только кивнула — мол, давай, веди, — и парой взмахов палочкой заставила чемодан послушно плыть в воздухе за нами.       Я смотрела, как он семенит впереди, заламывая длинные пальцы, и вдруг поняла: я столько времени провела среди чистокровных семейств и их традиций, но так и не научилась воспринимать домовых эльфов как… как вещь. Как слугу по умолчанию. Как безмолвного, почти безликого помощника. Нет, я не испытывала к ним жалости — по крайней мере, не ту сентиментальную жалость, с которой некоторые маглы смотрят на бездомных котов. Это было что-то другое. Я просто не могла переступить через простую вещь: Ранго ведь старается. Он живой. И не заслуживает, чтобы на него орали или швыряли в него подушки — как я однажды видела в семье Мальсиберов.       Также я не могла смириться с прочим: с презрением к сквибам, к маглорождённым, к «грязной крови». Это всё витало в воздухе — не грубо, не в лоб, но будто… фоном. Как само собой разумеющееся.       Чемодан технично спланировал в коридор и аккуратно сгрудился возле двери. Ранго кивнул с серьёзным видом, как будто мы только что провернули выдающуюся операцию, и торопливо исчез с лёгким хлопком.       Я уже собиралась вернуться в комнату, как вдруг заметила свет, просачивающийся из гостиной. Внутри перед высоким зеркалом в рамке из чернёного серебра, одного из тех, сквозь которые можно было общаться на расстоянии, стояла Пернелла. Лицо её было спокойным, чуть настороженным. На другой стороне чьё-то размытое отражение производило тысячу ненужных действий: голос звучал быстро, с явным напряжением, словно разговаривали впопыхах.       — …слишком рано делать выводы. Мы не можем утверждать…       — Но сигналы уже были, — ровно сказала Пернелла. — Это значит, что время пошло.       — Мы не готовы.       — Придётся быть, — она кивнула, словно поставив точку, и прервала связь.       Поверхность зеркала медленно померкла, снова став матовой. Пернелла на секунду задержала взгляд, как будто что-то прикидывала про себя, затем развернулась, ни капли не удивившись моему присутствию.       — Всё в порядке, — сказала она до того, как я успела вставить оправдания. — Ты не услышала ничего из того, что не должна знать.       — Это связано с нашей поездкой? — осторожно предположила я.       Пернелла не сразу ответила. Она выпрямилась, позвала Ранго и велела принести чай, а потом, помедлив, указала на диванчик.       — Садись. Лучше обсудить это спокойно.       Я опустилась рядом, чувствуя: разговор обещал быть серьёзным. Но в какую сторону — я пока не понимала.       — Некоторые наши коллеги из Советского Союза считают, что страна стоит на грани распада, — спокойно начала мадам Фламель. — Это может затронуть и магический мир — и гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.       Я кивнула — скорее по инерции, чем осмысленно, будто пытаясь удержаться за привычную реакцию. Пернелла смерила меня оценивающим взглядом и продолжила, отвернувшись к окну:       — В больших потрясениях всегда есть возможности, но также и опасности. У маглов рушатся границы, режимы, институты. А у нас? Мы теряем старые договорённости, нейтралитеты, ослабевают законы Сокрытия. Кто-то может попытаться использовать это. Кто-то — уехать. Кто-то — вмешаться.       Она замолчала на мгновение, как бы мысленно примеряя возможные сценарии.       — Есть опасения, что магические власти могут временно ограничить перемещения через границу. Формально — в целях безопасности. Неофициально — чтобы удержать контроль.       — А мы поедем туда прямо сейчас, — тихо проговорила я.       Живя в Англии, я как-то не задумывалась о том, что России, какой я её знала, ещё нет. Нет Казахстана, Украины, Беларуси — есть только Советский Союз, огромная страна, уже трещавшая по швам, но всё ещё держащаяся на плаву. Это осознание оказалось тяжёлым, как камень, упавший на грудь. Я вдруг поняла, что стану свидетелем конца целой эпохи, трансформационной, жестокой, но невероятно важной эпохи. Кто-то назвал бы этот момент триумфом, освобождением, прохождением одной из самых тяжёлых вех в истории. Наверное, я должна была порадоваться, что мне не придётся быть частью этого времени, не придётся проходить через все его беды.              Но что я чувствовала на самом деле? Радость? Нет. Скорее, пустоту.              Мне бы хотелось порадоваться. Впереди были перемены, и, наверное, это к лучшему. Но на самом деле я ощущала только сожаление. Не горечь, не боль, а именно сожаление — тягучее и неотступное. Наверное, потому что я знала, что сейчас, где-то там, моя бабушка с дедом вновь проживают этот тяжёлый период. Что их первый сын умрёт от болезни, что дедушка, не выдержав бедноты, вступит в группировку, попадётся на краже и наденет тюремную робу. Всё это уже было. И в их жизни не появится волшебный портал, который мог бы увести их из этого ада.       Я будто смотрела на своё прошлое издали, как на фильм, который можно только наблюдать, но изменить нельзя. Меня не было рядом, чтобы поддержать их, подсказать, утешить. Меня не было вообще.       — А я могу… помочь своей семье? — спросила я едва слышно и подняла растерянный взгляд на Пернеллу. Где-то в глубине души уже затаилось предчувствие ответа, который мне не захочется слышать.       Пернелла медлила. Когда заговорила, голос её был безжалостно честным:       — Если ты слишком сильно вмешаешься, если изменишь судьбу своих близких… то прежняя цепочка событий оборвётся. И твоё прежнее «я» может просто не родиться. А значит — не станет и тебя сейчас.       — Но ведь... — медленно начала я. — Существует теория Мультивселенных. Если я вмешаюсь, просто появится новая ветвь. Альтернативная история. Та, где они будут жить лучше. Счастливее.       Пернелла кивнула, будто это был не вопрос, а уже знакомая ей мысль.       — Возможно. Но мы не знаем, как именно устроено время. Ни одна теория не даёт гарантий. Каждое вмешательство как бросок камня в реку: ты не можешь просчитать, как далеко разойдутся круги. Потому безопаснее всего не создавать новых линий, а проследить, чтобы текущая осталась устойчивой. Чтобы ты родилась. Чтобы та ты, которой ты стала, продолжила существовать.       Она посмотрела на меня почти с сожалением, но в её взгляде не было ни тени сомнений. Я кивнула, не найдя слов. Мы посидели в тишине ещё какое-то время, и я почувствовала, что разговор окончен.       Остаток дня тянулся медленно и вязко. Я пыталась читать — не получалось. Открывала книгу, листала, закрывала снова. Прогулялась по коридору, заглянула в оранжерею, ненадолго задержалась у окна. В голове крутились разговоры, обрывки воспоминаний, странные лица из прошлого и будущего, которого не существует. Не хотелось ни сладкого, ни книг, ни магии. И одновременно хотелось чего угодно, кроме этого подвешенного состояния, в котором нельзя ни шагнуть вперёд, ни вернуться назад.       Ближе к вечеру скрипнула входная дверь, и я услышала знакомые шаги — неспешные, но тяжёлые. Фламель вернулся. Он прошёл вглубь дома, оставляя на полу капли мокрого снега с плаща, и, не поднимая глаз, сказал:       — Надеюсь, ты собрана. Мы выдвигаемся в Россию.       Я кивнула, подхватывая саквояж. Личные предметы занимали едва ли половину сумки: несколько платьев, пара шерстяных носков; остальное — книги по ритуалистике, которые мне посоветовала Пернелла. Осталось только надеть пальто и взять перчатки. Николас посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, а Пернелла бросила на мужа одобрительный взгляд.       — Тогда отправляемся, — произнёс он, протягивая порт-ключ в виде красного кожаного шнурка.       На мгновение я почувствовала, как магия потянула нас в другое место. Свет вспыхнул ослепительно ярко, и знакомые стены дома Фламелей исчезли, сменившись лесными массивами пихт и сосен. Зимний Урал встретил нас суровым молчанием. Лес под открытым небом тянулся до самого горизонта, лишь изредка разрываемый скалами, острые выступы которых поднимались над деревьями, как застывшие в вечности каменные великаны.       — Местность выглядит неприветливо, — спокойно заметил Николас, оглядываясь по сторонам.       — Здесь она всегда такая, — ответила я, поправляя ремень своего саквояжа.       Я двинулась вперёд, ощущая под ногами хруст снега. Тропа, едва различимая среди сугробов, сама направляла мои шаги, хотя в памяти я едва могла восстановить путь. Фламель, напротив, шёл тяжело, его внимание рассеянно блуждало по окрестностям. Для него это место не несло никакого сакрального значения: Уральские горы были лишь точкой на карте, ещё одним доменом для изучения.       Моё сердце билось взволнованно, под рёбрами нарастало тепло, родное и необъяснимо близкое. Дорога становилась круче, снег под ногами хрустел, шаги казались уверенными, почти ритуальными. Когда вдалеке показался замок, я ощутила едва уловимый трепет, как будто встретила старого друга.       Тяжёлые расписные ворота, едва тронутые рукой, отозвались мягким гулом и плавно распахнулись. Внутри было темно и прохладно. Воздух пах камнем и пылью, но это не мешало мне чувствовать себя здесь спокойно. Я провела рукой по стенам, чувствуя резьбу символов, напитанных магией прошлых ритуалов. Они откликнулись едва уловимым теплом, будто признавая моё присутствие. В главном зале, выложенном малахитовой плиткой, я остановилась, глядя на массивный камин.       Не раздумывая, я молча взяла спички, оставленные на каминной полке, и разожгла огонь. Пламя разгорелось неожиданно ярко, окрасив стену янтарным светом.       Начник появился так внезапно, что я едва успела подавить улыбку. Его фигура, невысокая и покрытая мягким сероватым мехом, казалась почти неотличимой от тени, пока он не вышел к камину. На мохнатом лице отразилась смесь облегчения и укоризны. Он скрестил лапы на груди, его уши слегка подрагивали, как будто от сдерживаемых эмоций.       — Не прошло и года, — начал он с ворчливым тоном, который сразу вызвал во мне чувство вины. — Ты, хозяйка, небось, в своих Англиях к чаю с кексами привыкла. Про дом-то и думать забыла? А я, как только ты в Хогвартс отбыла, сразу сюда вернулся. Нечего мне по чужим углам торчать, коли хозяйка про собственный дом память потеряла. Замок сторожить надо было, да за ним смотреть. Без меня тут, считай, и стены бы осели.       Он сердито пофыркал и потряс кулачком, будто хотел встряхнуть из воздуха доказательства своей правоты.       — Начник… — начала я, делая шаг к нему, но по опыту знала: прерывать его до финала речи — всё равно что пытаться заткнуть чайник в разгар кипения. Он всё равно скажет что думает.       — Думаешь, камин сам себя поддерживал? Думаешь, замок сам с собой разговаривал? А я, между прочим, пока вы там, с вашим Фламелем, занимались не пойми чем, за всем тут следил!       Иногда я забывала, насколько обманчивым может быть его облик — невысокий, с длинными ушами, сутулый, в потёртой жилетке и криво надетой шапке. Со стороны — типичный домовой, чуть нелепый и безобидный. Но под этой оболочкой скрывался характер с изрядным привкусом стариковской ворчливости, упрямства и врождённого чувства превосходства. Начник никогда не признавал во мне взрослого — разве что временами снисходил до «почти разумного ребёнка». И уж в нравоучениях ему не было равных: ими он кормил щедро, как кашей с маслом, при каждом удобном случае.       — Прости, — сказала я тихо, опускаясь на колени перед ним. Теперь мы были почти одного роста. — Мне правда жаль, что я оставила тебя одного.       Его уши перестали дёргаться, и он впервые поднял на меня взгляд. В его глазах мелькнуло что-то тёплое, но он быстро отвернулся, пытаясь вернуть себе ворчливый тон.       — Ну, хоть извиниться догадалась. Хозяйка всё-таки…       Фламель, всё это время стоявший чуть поодаль, медленно обвёл взглядом заботливо прибранную залу и шагнул ближе, отстукивая тростью по каменному полу.       — Хм, — сказал он негромко, не столько вслух, сколько себе. — Вернулся, не дождавшись приказа. Привязка крепкая. Видал я и похлеще, но всё равно… любопытно.       — А вы бы как хотели? — буркнул Начник, наконец обращая внимание на гостя. Его голос всё ещё был колким, но в нём уже не звучала прежняя резкость. — Дом нуждается в хозяине. Иначе как бы он простоял столько лет.       Я встала, повернувшись к Фламелю.       — У нас принято иначе, — дипломатично заметил тот, скрестив руки на трости. — Но мне интересно наблюдать, как устроены традиции других народов. Начник вздохнул и махнул лапой.       — Да что вы понимаете, иноземцы… София, иди к столу. Ты, я смотрю, с дороги — ни супа, ни пирога не видела. Надо подкормить. А то истощаешь, и какая же из тебя потом Хозяйка?       Я улыбнулась — радовалась про себя, что буря стариковских обид пронеслась стороной. Всё-таки это был Начник: старый, порой надоедливый, но в сущности — родной. Я быстро переоделась и уже в тёплой домашней одежде села за стол. На кухне пахло жареным луком, грибами, чабрецом и каким-то едва уловимым пряным дымком — так пахнет только в старых, по-настоящему живых домах. Принялась рассказывать Начнику о последних новостях, без излишней тяжести, в сжатой форме: упомянула и разговор с Пернеллой, и грядущую нестабильность, и то, что собираюсь переждать тревожное время в Англии.       — Ну, ясное дело, добром не кончится, — буркнул Начник, отставляя ложку. — Шатается всё, как кувшин без дна. А если маглы качают — у нас стены трещат. Мы ведь на одной земле стоим, хочешь не хочешь.       — Всё, что не на корнях, сдует первым же ветром, — согласился с ним Фламель.       Он, выросший в эпоху монархий, изначально смотрел на коммунизм с настороженным скепсисом — не как на угрозу, а как на идею, из которой изъяли человеческую природу. Советский Союз и вовсе казался ему социальным экспериментом.       После обеда Начник продолжил ворчливо возиться у камина. Его мохнатые лапы мелькали, то поправляя поленья, то вытаскивая откуда-то небольшой пыльный мешочек, полный трав. Он приготовил себе чёрный чай, настояв его на горьковатых листьях, и теперь, прищурив глаза, о чём-то размышлял, глядя на огонь.       Фламель, как всегда, не стал тратить время зря. Он направился в одну из комнат на втором этаже, чтобы изучить древние ритуальные инструменты, которые я видела там ещё раньше. Его интерес к артефактам был неприкрытым, и, судя по тому, как уверенно Николас собирал свои заметки, он явно намеревался задокументировать всё, что найдёт.       Я же достала блокнот с зарисовками камней, какими их описали заказчики. Дедушка когда-то продал фьючерсы на эти камни, и теперь, спустя годы, те, кто приобрёл права на них, обратились ко мне с требованием передать товар.       Положив ладонь на стену, я почувствовала её прохладную шероховатость.       — Помоги мне, — тихо произнесла я, обращаясь к замку.       Конечно, замок не был живым в буквальном смысле, но его стены, казалось, впитывали каждое слово. Вдохнув глубже, я закрыла глаза и сосредоточилась.       Моя магия, словно дыхание, мягко распространилась от ладони по камню. Я ощутила, как она проникла вглубь, пробираясь по стенам, полам, коридорам, наполняя замок своей энергией. На миг я закрыла глаза, и мир изменился.       С помощью магического чутья я увидела структуру замка так, как никогда раньше. Каждая стена, пол и потолок засияли оттенками пород, из которых были созданы. Малахитовые арки, гранитные основания, кварцевые прожилки — всё это казалось живым, дышащим. Но среди этого разнообразия я чувствовала что-то иное: камни, которые я искала, излучали особую силу, их текстура отличалась от остальных.       Первым делом я направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Ступени, выточенные из гранита, поблёскивали мягким серым светом. Я едва касалась перил, ощущая их прохладное, успокаивающее прикосновение.       Верхний этаж встречал гулкой тишиной. Первая комната, куда я зашла, была библиотекой. Просторное помещение с высокими потолками, стены которого были полностью покрыты полками. Книги, некоторые в коже, другие в бархатных обложках, густо покрытых золотым тиснением, дышали вековой магией. Я прошлась между стеллажами, проводя пальцами по корешкам.       На одном из столов, как и в последний мой визит, лежала книга с малахитовой застёжкой. Перелистывая страницы, я вновь увидела зарисовки старых рудников, странные узоры, похожие на схемы, и описания минералов. Особенно выделялись строки о «живых камнях», которые, по легендам, могли перемещаться сами по себе.       Внезапно в уголке стола я заметила старинный дневник, его листы были пожелтевшими, а переплёт потрёпанным временем. Я аккуратно пролистала страницы и вскоре наткнулась на записи, сделанные чернильной вязью. Слова местами поблёкли, но почерк — тонкий, с уверенными плавными петлями — легко читался. Я открыла его — и как будто вошла в тень чужой судьбы.       «Внегда воистину сложится сей день, токмо не верю, дабы всё сие случилось. Жизнь моя не иная сии дни. Я не себе повелеваю, но роду своему и магии его волею. Он — маг древний, власть его велика, и не иная участь дана мне, как бы и стать его женою. Роды крепки, но мне надобно силой обрести, не потеряв саму себя. Сие ли не есть единственная задача для хозяйки?»       Я перевернула страницу и в этот раз помимо записей увидела зарисовку — девица, стоящая перед зеркалом. Изображение было плавным, но весь рисунок становился неестественным, как будто сама линия отражала внутреннюю тревогу художницы.       «Днесь писати мне тягостно. Аз вестей ведаю, и в сердцевине моей тревога. Сестра моя, некогда лукава и весела, ныне иная. Не смеётся, не играет, не глаголет впустую. Смотрит на нас, а не видит. Мысли её далеки, в камне, в знании, в силе. Всё в ней делается тяжким — и слово, и шаг. Всякая тропа, коей она ныне следует, ведёт не к людям, но к долгу. Ибо стать ей должно Хозяйкой. Сея слава — сие бремя»       Вот тут я уже остановилась. Стало неуютно. Слова были чужими, но почему-то врезались под рёбра, точно знали, куда бить. Я продолжила читать — медленно, с той осторожностью, с какой разбираешь старые письма, зная, что ответов в них не будет.       «Ныне уж вся изменилась. Камень — в ней. Не только держит силу, но и делается с нею одно. Сила её велика, но не та уж она, что была мне сестрою. Власть её растёт, и уже нет у ней сомнений. Страх в груди моей — не за неё, но за нас. За тех, кто рядом. Даже отец преклонил волю свою. Такую мощь не противишь. Аз, сестра её, ныне не ведаю, кто она. Но сестрой она мне боле не есть. Хозяйкою стала»       Я откинула дневник, будто он ужалил меня, а затем долго смотрела на лохматый уголок обложки, не в силах унять тревогу.       Да, эта история произошла более двухсот лет назад. Но в ней слишком много совпадений, чтобы не почувствовать: я уже на этом пути. Я тоже теперь глава рода. Тоже чувствую, как магия течёт по-другому. Тоже понимаю, что «быть хозяйкой» — это не титул. Это превращение. Процесс. А вот куда он ведёт — уже не так очевидно.       Та девушка — сестра прежней Хозяйки — видела, как власть меняет. Делает жёстче. Сильнее. Но и холоднее.       И это пугало её.       Теперь это пугает и меня.       Обойдя библиотеку вдоль длинной стены, за которой я ощущала присутствие камня, и не найдя оного, я решила проверить в смежной комнате. В ней меня встретил приглушённый свет хрустальной лампы, чей абажур был вырезан в форме цветка. Это была бывшая гостиная. Ковёр, расшитый серебряными нитями, стелился по полу, а на столике стоял каменный ящичек с инкрустацией из граната. Я приоткрыла его и увидела внутри мелкие разноцветные камни, напоминавшие осколки самоцветов.       Я забрала один — светлый, с розовым отблеском — и направилась дальше.       Следующая остановка была в мастерской. Здесь, как всегда, царил лёгкий беспорядок. На рабочем столе лежали инструменты: молотки с рукоятями, усеянными рунами, пинцеты для работы с мелкими деталями, мерцающие банки с порошками.       Вдоль стен мастерской громоздились деревянные ящики — одни открытые, другие запертые на простые медные защёлки. Я прошла мимо низких полок, на которых в беспорядке лежали небольшие коробочки с надписями, выведенными выцветшими чернилами: «гранаты — сколы», «неподошло», «слишком мутные». Материал в них был отработанный, поблёкший — камни с трещинами, с неровными краями, ссыпающиеся в ладонь, как сухие листья. Но даже в этих неудачах было что-то притягательное: странные узоры в сердцевине, редкие переливы на свету, как у полупрозрачного льда.       Дальше, в массивных сундуках и комодах с вытертыми ручками, прятались ящики с необработанными камнями. Они были завёрнуты в старую ткань, пыльную, пахнущую маслом и железом. Я бережно разворачивала куски ткани и заглядывала внутрь — в каждом свёртке были грубые, тяжёлые глыбки, в которых угадывались жилы минералов. Некоторые камни казались почти живыми — в них пульсировало слабое внутреннее сияние, как если бы внутри прятался спящий свет.       Я знала, что мастер никогда бы не оставил здесь готовые работы просто так. Я начала открывать один за другим выдвижные ящики комодов, осторожно перекладывая тонкие прокладки между слоями. В одном из ящиков наконец нашлась коробка с удачными изделиями — кольца с крупными кабошонами, аккуратно вырезанные подвески, инкрустированные пряжки. И под ними — оставшиеся камни, те, что могли бы стать частью чего-то большего, но не успели.       Я выбрала один — глубокого синего цвета, почти чёрного, с тонкой искрой, будто внутри пряталась звезда. Он казался знакомым. Когда я опустила глаза, заметила, что в том же ящике аккуратно под тканью лежали и остальные заказы.
416 Нравится 130 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (2)