Мятный букет от осквернённого сердца

R
Завершён
58
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 9 020 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Глава V

Настройки
      День подходил к концу. Уже солнце скрылось за горизонтом.       — Вечереет. Сегодня был длинный день... — рассуждал Альбедо, глядя в окно, проведя сложный химический эксперимент вместе со своей напарницей Сахарозой.       — Мистер Альбедо, ты же не собираешься сейчас уходить? — спросила она учёного.       — Но ведь рабочий день уже закончился.       — Не оставляйте меня! Вдруг твой двойник передумает и похитит меня не через два дня, а уже завтра? — Закрыв лицо руками, Сахароза вплотную подошла к Альбедо, — Он ведь постоянно обманывает. Всех, кого знает. Почему из всех девушек для тренировки своих чувств Лжеальбедо выбрал именно меня?       — Я как раз таки хотел уйти, чтобы разыскать его, но я понятия не имею, куда он ушёл.       — Можем ли мы пойти вместе? — алхимик отошла на пару шагов от учёного и медленно отвела взгляд.       — Ты боишься моего клона?       — Н-нет, я боюсь не его. Я боюсь того, что он меня похитит и унесёт в Снежную, и мы больше никогда с тобой не встретимся.       — Этого не произойдёт, я обещаю тебе, — сказав это, Альбедо положил руку на плечо Сахарозы. Она улыбнулась, скромно посмотрев в глаза.       — Если моим друзьям грозит опасность, я всегда буду рядом. Пойдём искать его?       — Хорошо... Только крепко возьми меня за руку, когда мы выйдем из города.       Выйдя за пределы ворот, Альбедо, даже не смотря Сахарозе в глаза, взял её за руку. Та от неожиданности вздрогнула, но всё же, идя рядом, пододвинулась поближе к напарнику. На чистом небе появились первые звёзды.       — Какое красивое небо сегодня. Звёзды так ясно видны! Просто посмотрите, господин Альбедо! — слегка подняв голову, заметила Сахароза. Блондин следом взглянул вверх и ответил:       — И правда. Я бы в телескоп на них посмотрел, если бы сейчас было время. Но нужно найти моего двойника, иначе проблем не оберёшься, — перейдя через мост, он остановился, продолжая держать Сахарозу за руку, и снова заговорил, — Давай подумаем логически, куда Лжеальбедо мог пойти.       — На Драконий хребет? — предложила алхимик.       — Не думаю, что он когда-нибудь туда снова вернётся. Последний раз, когда я там был, он там чуть не умер от впитанной в себя скверне. Оставшаяся производила на него какое-то влияние, от которой усиливалась впитанная скверна. Он пошёл в другое место.       — А он не мог остаться в Мондштадте?       — Не думаю, что могут быть причины на это, — ответил Альбедо.       — Может быть, Лжеальбедо ещё с кем-нибудь хорошо знаком? С кем-то, кто не знает, кем он является на самом деле.       — Тиммей, Джинн, Кли, остальные капитаны ордена, кроме Эолы.       — Почему кроме Эолы?       — Она знает о личности попрыгуньи.       — Откуда?       — Долго объяснять... Ты предполагаешь, что двойник сейчас вместе с кем-нибудь из них?       — Ага. Но с кем?       — Я сам не могу понять. Ты видела, куда он побежал, выскочив из окна?       — К центру города.       Два алхимика молча простояли в раздумьях, глядя друг на друга. Сахароза совсем отчаялась, поняв, что гадать гдé он, бесполезно.       За поворотом послышались скорые детские шаги, словно кто-то бежал. Зеленоволосая девушка обернулась. Сзади по тропинке бежала девочка в красных одеждах. Это была Кли.       — Братик Альбедо! Ты освободился! — радостно прокричала она.       — Ты почему ещё не в постели? Солнце ведь уже село, — спросил учёный.       — Наконец-то ты со мной заговорил! А то пока ты жёг книги, ты никак не хотел со мной общаться... — в её голосе был слышен оттенок печали.       — Жёг книги? — Сахароза подозрительно посмотрела на Альбедо, но затем догадалась, в чём дело. Алхимик понял, что Кли встретила его двойника, но подумал что не нужно забивать голову девочки лишним и говорить ей об этом.       — Мама всегда говорила, что жечь книги плохо. Или это был какой-то эксперимент? — последнее слово она еле выговорила.       — М... Да, это был эксперимент. Не могла бы ты подсказать ещё раз, где это было?       — Братик, ты чего? Как можно забыть, где ты проводил эксперименты? — Кли хихикнула.       — Просто напомни, пожалуйста.       — Если честно, я и сама плохо ориентируюсь, но могу показать дорогу.       — Не нужно, достаточно просто сказать где это, — ответила Сахароза, стараясь спасти ситуацию. Она поняла, что Альбедо хочет скрыть от Кли своего клона.       — Там, откуда я пришла. Лагерь хиличурлов по пути к Вольфендому.       — Спасибо тебе, только больше не ходи в тот лес и будь всегда осторожней с хиличурлами, понятно?       — Хорошо. Только те хиличурлы все до единого лежали вокруг братика Альбедо, наверное спали.       «Понятно. Он убил всех хиличурлов в лагере и сжёг библиотечные книги, придётся Лизе всё разъяснять», — подумал Принц мела.       — Пойдём искать? — спросил он, глядя на Сахарозу.       — А что вы пойдёте искать? — вытаращив глаза от интригующего вопроса спросила Кли.       — Материал для одного опыта.       — Можно я с вами пойду? Ну пожалуйста... Алхимик опустился на корточки и, посмотрев маленькой девочке в глаза, сказал:       — Кли, тебе уже пора спать, выспись хорошо, а потом я тебе всё расскажу. Девочка кивнула головой и побежала в город через мост.       — Нужно что-нибудь придумать, чтобы сказать ей, что мы конкретно делали, — произнесла Сахароза.       — Да... Но над этим подумаем позже. Альбедо совершенно не любил врать, но нужно было уберечь Кли от двойника, чтобы она не видела в настоящем Альбедо две личности, к тому же, «меньше знаешь, крепче спишь».       Учёные двинулись в дорогу. Альбедо, как и обещал, вновь взял Сахарозу за руку. Они шли достаточно быстро, быстрее, чем обычным шагом, почти бежали ради того, чтобы покончить со злодеяниями Лжеальбедо раз и навсегда. Пройдя вдоль берега и почти дойдя до назначенного места, Альбедо увидел рюкзак Сахарозы, лежавший возле потухшего костра. Вокруг лежали мёртвые хиличурлы. Клона он не обнаружил.       — Можно ли ненадолго отпустить твою руку?       — Д-да, только далеко не отходите...       — Хорошо. Алхимик резко отпустил её руку и зашагал к центру разрушенного лагеря, где находился костёр. Нагнувшись, он увидел остатки обложек и пепел прогоревшей бумаги. «Мой двойник полагает, что Лиза о нём не знает и, похоже, пытается дать ей понять, что это сделал я», — размышлял Альбедо. Затем он принялся изучать мёртвые тела хиличурлов. Они были убиты элементальными атаками, и повсюду был разбросан нектар попрыгуньи с какими-то маленькими чёрными вкраплениями. Алхимику почудилось, что его позвал голос Сахарозы, причём не где-то за спиной, а дальше.       — Да, Сахароза... — но тут он повернулся и понял, что её здесь нет. «Как я мог отвлечься от неё, я ведь пообещал...» — подумал Принц мела и позвал её ещё раз:       — Сахароза, где ты? Ответь! Его кто-то ухватил за шею сзади и прижал локтем. Альбедо перекинул этого «кого-то» через себя и швырнул об землю, тем самым освободившись от хватки. То был агент Фатуи. Альбедо поразмыслил: «Фатуи тоже к этому причастны? Просто так они на людей Ордо Фавониус не бросаются. Должна быть причина. Мой клон должен быть к этому причастен». Когда тот вскочил на ноги, учёный спросил:       — Что вы здесь делаете?       — Если сразимся, а вы победите — то расскажу. Думали, что я вам так всё и выложу?       — Хорошо. Я не против. Агент приготовился к атаке. Альбедо вынул меч из ножен и встал в боевую стойку. Кинулись в бой одновременно. Фатуи сделал рывок вперёд, но учёный успел уклониться, а затем, подскочив сбоку, ухватил его шею, зажав своим локтем, так же как это сделал агент, когда напал, и повалил наземь. «Это было довольно быстро», — подумал Принц мела, подставив к шее поражённого противника остриё меча.       — Эй! Я даже подготовиться не успел! Давайте заново, — выкрикнул проигравший.       — Вообще-то вы атаковали первым. Нужно сражаться честно и уметь принимать поражение. Теперь говорите, зачем вы здесь.       — В наших рядах ходили слухи, что у одного из капитанов Ордо Фавониус, а именно у капитана исследовательской команды — Альбедо есть точно такой же двойник. Как я понимаю, вы настоящий. Мне поручили изучить это дело.       — Вот оно что. Так как вы, Фатуи, узнали, что у меня есть двойник?       — Я не выдам эту тайну. Хоть убейте!       — Уверены? — Альбедо повернул клинок и направил его ближе к шее агента.       — Н-нет, нет!! Сейчас расскажу! За вами следил наш шпион. Мой близкий товарищ. Он изучал повадки капитанов рыцарей Фавония, и пришёл к выводу, что вы — двуличный. Он думал, что у вас раздвоение личности, пока не увидел, что вы тащили на руках точно такого же человека.       — Хорошо. Позвольте задать ещё один вопрос: куда делась девушка с зелёными волосами, что шла около меня?       — Кхм, простите, но я вас поправлю, вы шли, державшись за руки. И вообще, позвольте мне встать. Лежать в таком положении неудобно так-то. Альбедо убрал лезвие с шеи оппонента. Тот, отряхнувшись, встал.       — Так вы ответите на мой вопрос? — переспросил алхимик, медленно засовывая меч обратно в ножны.       — Да. Её ухватил ваш двойник и удалился к югу.
58 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник