ID работы: 12018014

For the love of god

Слэш
NC-17
Завершён
201
автор
Размер:
200 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 109 Отзывы 46 В сборник Скачать

5. I’ve done nothing wrong

Настройки текста
Как только Эдгар по настоятельной рекомендации Фэнга успокоился и вернулся в свое привычное немногословное состояние, они оба долго и угрюмо молчали. Было понятно, почему Фэнг не намерен возвращаться в город. Если его раскрыли, то уже готовы отследить и убить. Что же предпринять? — Даже если и так? Откуда уверенность, что корпорация знает об этом? — Эдгар снова отсоединяет наручники, кидая их на мятую кровать, и встает напротив другого парня. В тот момент, когда Фэнг, уже по обыкновению улыбаясь неподходящей улыбкой с какой-то издевкой и пренебрежением в силуэте, начинает говорить, слышится писк. Парни удивленно переглядываются, а Эд осторожно тянет руку к прикроватной тумбе. Уведомление. И лишь только кочевник хочет радостно выругаться, как замечает, что оно вовсе не от Лолы. И даже не от Биби. «Это Пайпер. Скажи своему другу, что Эмз, вероятно, мертва. Советую свалить подальше.» Эдгар перечитывает сообщение еще раз. И еще. Сначала он обращает внимание на отправителя, не понимая, почему пишет именно Пайпер. Затем на последнюю строчку — про «свалить подальше». И только потом доходит, что Эд понятия не имеет, кто такая Эмз. Зато знает Фэнг, нетерпеливо поднимающийся с пола. — Кто такая Эмз? — Эдгар не читает сообщение вслух, все еще удивленно уставившись в экран. Вопрос ставит Фэнга в тупик. Тот, прищурившись, пытается поймать беспокойный взгляд кочевника, но безуспешно. — Та… костлявая, — корпорат со злостью выпаливает это слово, — с фиолетовыми волосами. Зачем она тебе? — Как она с тобой связана? — на настырные попытки заглянуть в чужой коммуникатор Эдгар резко отмахивается, ударив по руке собеседника. — Да что там такое? — Фэнг рывком прижимается к Эду, выхватывая устройство из его рук, и садится на кровать сбоку. Та же ситуация: он читает сообщение несколько раз, прежде чем понять его смысл. И с каким-то ужасом на лице поворачивается к Эдгару. В его глазах застывает далеко не ужас, который сначала вообразил себе Эд, а странное недоумение; изогнув брови, Фэнг снова поворачивается к коммуникатору. — Куда ты дел мой чип? — спрашивает корпорат, опуская руки к себе на колени. — Туда бы пришло сообщение об Эмз. — Он был доставлен нетраннеру. Что происходит? Фэнг с издевкой приподнимает уголки губ и щурится. Эдгар смеряет его холодным взглядом, выхватывая коммуникатор, и настрачивает что-то в ответ Пайпер, но резким движением чужой руки устройство опрокидывается на пол с металлическим стуком. — Ты не поверишь, слушай, но я был прав, — самодовольная улыбка корпората пробуждает порыв ударить его как можно больнее. — Эмз — моя коллега. Если ее убили, значит, что, скорее всего, пойдут и за мной. Радуйся. Прожил со мной последние два дня своей жизни. Мог бы и больше, если бы не твоя… — Фэнг обрывается, не сумев сразу подобрать нужное слово. — М-м, то ли безрассудность, то ли самоуверенность. Эдгар сужает глаза сжимает руки в кулак, в любой момент готовясь к удару. Каждое слово, едко произнесенное человеком справа, выбивает из колеи своей правильностью. Эдгар и правда был настолько глуп? Не заметил очевидного подвоха от Лолы? И все же, кто такая Эмз? — И что ты предлагаешь сделать? — спрашивает Эд, мелко и часто вдыхая грязный воздух. — Не правильнее было бы тебе сбежать? — Ох, если бы одному мне! Та девчуля, — Фэнг кивает в сторону коммуникатора, — писала тебе потому, что и ты, дорогой друг, в опасности. Приблизительно такой же, как и я, — корпорат ехидно ухмыляется, вставая с кровати, и размеренным шагом очерчивает небольшую комнатку мотеля. — Сука, ты уже заебал! — Эдгар подрывается с места вслед за собеседником. — Либо нормально объяснишь, что происходит, либо… — М? Ты не в том положении, чтобы угрожать, понимаешь? В любой момент мои люди приедут и убьют тебя, а потом начнут суд, — он задумывается, взъерошив свои волосы, — вообще, скорее всего, самосуд надо мной. И-и… ни один из нас не в плюсе! Эдгар пытается переварить только что услышанные новости. То есть, сейчас будут искать и его тоже? Но почему? За причастность к покушению на сотрудника Накамуры? За что преследуют Фэнга, можно догадаться — недавнее признание про импланты расставляет точки над «i» — но разве это не весомая причина забить хуй на похитителя такого отвратительного рабочего? — И че ты предлагаешь делать? Реально свалить из Уэстлэма? Типа, удариться в бега? — Эдгар вслед за Фэнгом начинает быстро расхаживать по комнате, при этом активно жестикулируя руками. — Спасибо, знаешь, мне уже пиздец хватило этого. Я даже убить тебя… не могу. — Ну почему же? Можешь, конечно. Если я тебе настолько не нравлюсь, — Фэнг выпячивает нижнюю губу, закрывая глаза, и нарочито громко вздыхает. Эдгар выходит из себя, как того и добивался корпорат. На все попытки рационально мыслить кочевник получает лишь упреки и неуместные шутки. — Все, блять, иди отсюда. Выметайся. Если не можешь сказать ничего, кроме своих тупых шуток, то заткнись и уйди, — парень открывает дверь, рукой указывая на выход из номера. — Не мешай думать. Фэнг, ни капельки не смутившись, идет на выход. Совершенно не та реакция, которую ожидал Эд. — С одним условием: если меньше чем через час я добуду нам машину, мы свалим отсюда к чертовой матери. — Ты идиот? Я ведь ясно сказал тебе уйти. — Договорились! — Фэнг радостно выбегает из номера, заправляя выбившиеся пряди волос за уши, и спускается вниз по лестнице. Слышится мат управляющего, в данный момент опять находившегося за барной стойкой.

***

Поначалу парень нервничает из-за того, что в буре эмоций выгнал Фэнга, но быстро понимает: идти некуда; корпорат вернется ждать своей жалкой участи в скором времени. Эдгар почти тридцать минут сидит в полной тишине. Один. За окном слышно, как дует ветер, но родных отзвуков заведенных двигателей нет. Так же, как и нет веселого и серебристого смеха Колетт, крепкого словца Белль после какого-то промаха, громких команд Байрона перед большой миссией. Не слышно ничего, что напоминало бы о доме. Эд до последнего надеется, что Лола объявится. Напишет что-то вроде «Прости, знаешь, потеряла коммуникатор» или «Была вне зоны доступа». Нет, все-таки, звучит глупо. Но хотелось верить, что положение вовсе не безвыходное и кочевник все еще сможет жить если не так, как хочет, то хотя бы как раньше. Примут ли его обратно в клан? Дальнейшие рассуждения, сопровождавшиеся исключительно тяжёлыми вздохами и взглядами в окно, прерывает ворвавшийся в комнату Фэнг. Слабо сказано — ворвавшийся. Он влетел в комнату, оставляя дверь нараспашку, и начал с неимоверной быстротой заталкивать в сумку Эдгара какие-то вещи. Стянул с жалкой одноместной кровати одеяло, сложил и всучил в руки растерянному Эдгару, который продолжал стоять у стены с желанием разобраться в происходящем, и быстро пошарился по тумбочкам. — Бегом! Бери свою сумку, собирай пожитки и на выход! На все про все две минуты, — корпорат отдает набитый вещами рюкзак, торопливо подталкивает к выходу Эда, а сам в это время тихо матерится под нос. — Поздняк. Беги, блять! И Эдгар бежит. Не понимает, куда, но бежит. Вниз, по лестнице, как недавно его злополучная цель, и выбегает на улицу. Следом за ним — сам Фэнг. Он, притормозив, копается в каком-то предмете, который держит в своей руке. Слышится трель. — Залезай! Только не телись, умоляю. Эд быстро соображает, что к чему, и бежит в машину, от которой только что прозвучал сигнал. Времени рассмотреть ее не было, но внутри она оказалась немногим лучше тех, что отвозят на свалку. Да и не важно. Фэнг запрыгивает следом, резким движением вставляя ключ в замок зажигания, и заводит машину. Она неприятно тарахтит, но работает. Педаль газа вжата в пол, лица у обоих парней — то ли сосредоточенные, то ли перекошенные от страха и озадаченности. Сзади еле слышны крики какого-то мужчины. — Ебать, фуф, — Эдгар громко дышит, кидает сумку себе под ноги и смотрит в боковое зеркало. — Какого хуя? Когда все внимание кочевника обращено на него, Фэнг улыбается. Немного криво, высоко поднимая уголки губ, от удовольствия прищурив глаза, в которых блестел самый настоящий азарт. Кто же знал, что чертов корпорат зависим от адреналина? — Я угнал машину у того мужика, — Фэнг кивает себе за спину, поворачивая машину на песчаную дорогу. — Думаю, ты видел. Эдгар растерянно смотрит назад, замечая лишь удаляющееся полуразрушенное здание мотеля, после трет переносицу большим и указательным пальцами. — Ладно, я просто в шоке, — Эд вздыхает, наконец-то отдышавшись. — Наверное, так было лучше. Пауза длится всего десять секунд. Первым тихо, едва уловимо, засмеялся Эдгар, приставив кулак ко рту в попытке сдержать рвущиеся наружу смешки. Как только Фэнг замечает это, то, не сдерживаясь, громко и по-идиотски глупо хохочет. — Блять, он когда увидел, — корпорат слабо бьет рукой по рулю, — что я убегаю с его ключами, сразу же за мной понесся, и, блять, ах-хах, у порога ебнулся! Там туша в сто килограмм, Господи прости, он как шарик покатился! Новый приступ хохота застигает врасплох Эдгара и тот, не понимая, что смешнее — рассказ Фэнга или его же смех — даже не пытается сдержаться. Наверное, работник корпорации — не тот человек, с которым Эду хотелось бы находиться, но компания его, пусть и неприятно это говорить, даже приемлема. Успокоившись, парни неловко смотрят перед собой: один — на дорогу, другой — на облака у горизонта. Эдгар не успевает подобрать ни слова, как опять слышит раздражающую трель на дне сумки. И снова в груди это слабое чувство надежды: сейчас, да, вот сейчас и Лола напишет. Фэнг все так же едет в неизвестном направлении, лишь ускоряясь, и напевает знакомую мелодию под нос. Когда Эдгар читает новое сообщение, то на секунду заходится в приступе кашля и с раскрытыми от ужаса глазами смотрит в экран. Что-то не так. — Поворачивай. Быстро, нахуй, поворачивай машину! Нам нужно к ебаному Делаторра. Фэнг озадаченно косится вправо, стараясь не сводить глаз с дороги, и громко выдает: — Ты головой ударился? Какой Делаторра? — Клан! Кочевников, — Эдгар отрывисто дышит, читая сообщение снова и снова. Пока он по-идиотски смеялся с каким-то незнакомцем, его клан был в опасности. Эд подвел их. Подвел Колетт. — Да я знаю, блять, нахуя тебе туда? Он за противоположным концом города. Эдгар все еще старается выравнять вновь сбившее дыхание и, растягивая гласные, выдает: — Нам нужно в клан кочевников. Обоим. Фэнг качает головой, разгоняя старый автомобиль еще сильнее, и взглядом упирается в мокрую дорогу. Ночью был дождь. Надежды остается меньше с каждой секундой, с каждым метром сырого песка под колесами и каждым выдохом Эдгара. Тот рассеянно смотрит на экран, потрескавшийся утром. Биби не такая неприятная, как сначала показалось. — Я, блять, прошу тебя по-человечески! — Эд подается влево, хватая руль с целью повернуть машину, но лишь слегка отклоняет ее с нужного курса. Фэнг не останавливается, локтем пытаясь отпихнуть разъяренного кочевника. Приятная беззаботная атмосфера, навеянная отчасти общим преступлением, тут же испаряется. Эдгар снова готовится получить по лицу, но в этот раз не намерен сдаваться. — У меня там тетка, которую могут убить твои ебучие друзья. Разворачивай, я сказал! Фэнг так же резко, как надавил на педаль газа, теперь давит на тормоз. По инерции Эдгар летит вперед, не пристегнутый ремнем, и головой с силой ударяется о приборную панель. Шипит, разогнувшись, и пытается распутать клубок несвязных в голове мыслей. Корпорат с сожалением смотрит в глаза Эду, постукивая пальцами по грязному рулю. Между парнями происходит недолгий зрительный контакт: Эд, больно ударившись затылком, осторожно садится и щурится, опираясь о колени другого мужчины, а Фэнг смотрит ему в ответ прямо, но с огромным сомнением и пренебрежением. В нем за считанные секунды меняется и уходит вся (вполне обоснованная) злость, непрерывно связанная с язвительностью и сарказмом, но появляется сочувствие. Будто Фэнг, богатый и тупой ублюдок, может хоть что-то понимать о вынужденной жизни кочевников. Корпорат отворачивается, закрывает глаза и делает несколько вдохов и выдыхов. Он напряженно о чем-то размышляет, стиснув зубы. Времени слишком мало, но Эд надеется, что все будет решено в его пользу. — Окей.

***

Для радости не было ни малейшего повода: тот факт, что оба парня по объездной дороге ехали в место, от которого должны были бежать, придавал ситуации абсурда. Эд не говорил, в чем дело, и при этом знал, что тем самым подставляет человека, который сейчас согласился ему помочь. Плевать на Фэнга. Эд чертовски виноват перед своим кланом — не за то, что свалил из него, как трус, а за прямую угрозу жизням всех в общине. Вообще всех. Би написала только шесть слов. «Скоро в твоем клане будут корпы.» И вот, на скорости, наверное, около ста тридцати в час два разыскиваемых корпорацией преступника едут прямиком к ней в руки. Шум двигателя гудит в голове, ветер из полностью открытого окна путает темные волосы и дает свободно дышать, Фэнг слева слишком тихо и внимательно смотрит на местность перед собой. Чувствует угрозу. Тем не менее, парень не задает вопросов Эдгару, только слушая указания о нужных поворотах. В мыслях как-то спонтанно возникает желание выпрыгнуть из этой старой рухляди на асфальт и попытаться умереть. Может быть, от кровопотери. Эд готов поверить в неведомого Бога и просто молиться о скорейшем прибытии в лагерь. Нет, Эдгар не сможет спасти соплеменников, если корпоративные наемники решат стрелять. Кочевник может предупредить заранее, только бы Фэнг не передумал и успел.

***

Биби рассерженно бежит в гараж, по пути пристегивая запасной темно-синий шлем с явным намерением что-нибудь разбить или сломать. Следом быстро, но ровным шагом следует Пайпер в длинном голубом комбинезоне, под мышкой удерживая розовый зонт. Небольшое помещение изнутри заставлено коробками и грязными инструментами, двигателями, полками с запчастями в пыли. На стене напротив входа установлена подставка для чуть больше чем десятка самых разных расписных бит. Эта коллекция — главная гордость Биби, сейчас разгневанно рыскающей в поисках своего темного шлема для Пайпер. — И что тебя надоумило поехать в самое пекло? — девушка осторожно кладёт свой зонт на сидение байка. — Тот факт, что Лола слилась и наебала не только нас двоих. Пай, где мой шлем? — пока девушки ищут пропажу, они тихо переговариваются, не желая быть услышанными никем более. — Я не понимаю. Нам бы залечь на дно, Биби, а ты тащишься за кем-то еще. — Я не знаю, — Би поднимается, доставая шлем с нижнего яруса полки, и растерянно пожимает плечами. — Все-таки, они едут в клан, который не причастен ко всему этому. Блять, честное слово, бред какой-то. Пайпер распускает пучок на голове и осторожно надевает шлем, про себя проклиная эту вещь за испорченную прическу. Потом она подходит и со спины обнимает свою девушку, крепко обхватив нежными тонкими руками ее талию. Биби кладет свои грубые ладони сверху, прижимаясь головой к твердой пластмассе. Обе взвешивают в голове все «за» и «против». — Би, не волнуйся, — раздается приглушенный шлемом мягкий голос. — Я не против, чтобы мы туда поехали, но не влезь во что-то серьезнее простой перестрелки. Вообще, только предупреди их, и все. Биби уверенно кивает, не торопясь с ответом. С каждой минутой промедления в нее закрадывается все больше и больше сомнений, однако стойкое чувство справедливости не позволяет бросить клан кочевников на произвол судьбы. В конце концов, нетраннер тоже виновата в этой ситуации. Она не знала, что Лола, черт ее дери, не умеет выполнять свою работу как надо. Около пяти часов вечера. В городе — час пик. Машины стоят в километровых пробках, мигая цветными фарами, монорельсы снуют из стороны в сторону по бесконечным станциям, толпа шумных людей со временем разрастается все больше и больше. Биби, не стесняясь в выражениях, проклинает всех водителей и пешеходов, на своем байке сокращая путь у дорожного ограждения рядом с обочиной. Дороги нетраннер почти не помнит, но, к счастью, у девушки сзади просто отличная память. Би всегда выполняла свою работу точно, осторожно и правильно. Всегда в срок, всегда по заданным установкам и всегда идеально. Так отзывалась клиентура. Как воспринимала свою деятельность сама нетраннер? Только лишь как средство заработка. С самого начала своей карьеры — обучения в подполе клуба у пятидесятилетнего старика — целью был исключительно доход. Никак иначе. Потому, впервые столкнувшись с трудностями морального выбора, Биби бессильно жала плечами, готовясь монетку подбрасывать — только бы самой не выбирать «правильный» исход. Когда менее получаса назад Пайпер приходит уведомление от ненадолго объявившейся Лолы, обе моментально обрубают каналы связи. Самый страшный кошмар детей улиц — попасть на прицел корпоратов. И этот страх начал сбываться слишком неожиданно и нелепо. Лола в сообщении клялась, что не знала ничего, кроме причастности к ситуации Эдгара. Потому что сейчас у Эда — ебаный заложник-корпорат. Что-то явно упущено из виду: Биби чувствовала, видела и понимала это, но не могла сказать, что противоречит истории. Корпораты едут в клан Делаторра потому, что это единственное предсказуемое местонахождение Эдгара для них, но вместо этого не могут просто отследить парня. Чип цели был уже у Биби, разве не стоит навестить и ее тоже? Би хочет поделиться переживаниями с девушкой, но гул на дорогах стоит оглушающий. Чувство легкого касания у талии — вынужденные объятия при езде — согревают тело под плотной кожанкой. «Как закончу, заеду к ребятам в Сукару, предупрежу, что уеду. Блять, в какой же мы жопе.» Дорога до клана занимает двадцать минут в объезд всех пробок. Воздух в степи странный — непривычно сухой и спертый. Когда Би останавливается в нескольких десятках метров от первого фургона и снимает шлем, в горле начинает першить. Девушка осматривается, с легкой настороженностью отмечая некоторые факты. — Почему тут так мало машин? Мы точно сюда приехали? — Точно, — Пайпер снимает шлем, повесив его на руль байка, и напряженно сжимает в руках зонт. — Здесь не было их основного племени, но стоял клан. Тысяча человек, если не путаю. — Подожди минутку, — Биби достает из бокового кейса мотоцикла свою железную биту. — Может, мы все же ошиблись. Пайпер самодовольно ухмыляется, скрещивая на груди руки, и провожает Би взглядом: — Моя ты защитница. — Ага. Не уходи. Мелкий мокрый песок неприятно проминается под ногами, а солнце, уже на закате, все так же нещадно печет голову. За первым фургоном сразу же стоит еще несколько точно таких же — белых и потрепанных временем. Биби, мысленно надеясь не нарваться на какого-нибудь бандита, уверенно шагает дальше, по-видимому, ближе к центру стоянки. Она специально не поднимает биту, едва ли не касаясь ей земли, потому что враждебно настроенные люди — последнее, что сейчас необходимо. Сзади раздается едва уловимый шорох, и тут же у затылка появляется дуло пистолета. Би узнаёт это ощущение. Стараясь дышать как можно реже и тише, девушка не поворачивается и поднимает свободную руку вверх. — Бросай, — строгий женский голос, — и два шага вперёд. Потом повернись ко мне лицом. Биби разжимает ладонь, прощаясь с любимой битой, и следует указаниям незнакомки. На нее смотрит, на удивление, не взрослая женщина, как казалось по голосу. Молодая девушка направляет дуло дробовика к переносице Би. Из-за порыва ветра ее фиолетовые волосы, забранные в пышный хвост, лезут на лоб и щеки. Кочевница дует себе на лицо, чтобы их убрать, и презрительно прищуривается. — Какого хуя здесь забыл кто-то из городской банды? Назовись. — Биби, — нетраннер проклинает себя за забывчивость, из-за которой не смогла снять хотя бы кожанку с эмблемой черепа. — Я не от имени банды. Вы ведь Делаторра? Кочевница поднимает брови, сильнее сжимая в руках оружие, и кивает в сторону ближайшего трейлера. — Зайди внутрь. И ни звука. Она пинает биту в сторону, почти под фургон, и сопровождает незваную гостью до самой двери. Как только Биби заходит, дверь за ней с грохотом захлопывается, оставляя наедине со своими мыслями. Би оборачивается, намереваясь как можно быстрее рассказать все, что знает, но за спиной никого нет. Оглядывается. Трейлер вообще пустой. И лишь только та снова тянется к ручке двери, раздраженно матерясь под нос, как слышит шаги. Незнакомая девушка привела кого-то еще. Биби не страшно совершенно. Лишь, наверное, ничем не оправданное беспокойство за свою девушку у дороги заставляет подрагивать руки и колени и мечтать о высвобождении из неуютного, тесного трейлера. — Окей. Садись, Биби, — девушка с фиолетовыми волосами пропускает вперед кого-то еще, и вместе оба человека садятся на узкий диван у очень маленького стола, не говоря ни слова. Биби, стараясь быть как можно более дружелюбной, садится напротив двух девушек. Новоприбывшая, с белыми волосами, треплет край длинного рукава и смотрит за спину нетраннеру. — Знаете, у меня не так много времени. Ваше племя… Скоро здесь будут работники Накамуры. Беловолосая мигом вскакивает из-за стола и опирается на него руками, уставившись прямиком в глаза Би. Вторая девушка шумно выдыхает, недовольно косясь на соплеменницу. — Что?! — Колетт, успокойся. Она может быть неправа. Биби понятливо хмыкает. Конечно. Она и не надеялась, что ей поверят сразу же, как услышат о предстоящем событии. — У меня не очень много сведений, но я была напарницей Эдгара, — Биби внимательно смотрит в лица девушек напротив. — Вы его знаете? Колетт, как ранее назвала ее подруга, замирает в оцепенении. Хороший знак. Тем не менее, наступает гробовая тишина, разрывает которую только тихий кашель хозяйки трейлера. — Знаем. Он покинул клан три дня назад, поэтому более не имеет к нам никакого отношения. — Шелли! Он был твоим другом! — Колетт так же резко, как замерла, неуклюже поворачивается к Шелли и с нотами истерики в голосе продолжает. — У него были причины! Господи боже, пожалуйста, — Летт поворачивается к Би, — что случилось? Биби рассказывает всю известную ей информацию. А что? Лола, блять, свалила, поэтому конфиденциальность могла быть с легкостью нарушена. Говорит про Фэнга, про заказ, про фиксера — в общем, столько фактов, сколько знала сама. Показывает сообщения Лолы, Эда и отвечает на несколько странных вопросов кочевниц. — Я не знаю, связано ли это напрямую с Эдгаром, потому что все как-то… не вяжется в голове. Факты не сходятся. Но осталось очень мало времени. Вам бы уехать. Шелли опускает голову на руки, в припадке гнева пиная ножку стола. — Видишь, Летт? Он — прямая угроза для клана! А ты его еще защищаешь. — Не говори так о нем! Пожалуйста, Шелли, сейчас нужно предупредить остальных! — Колетт выталкивает из-за стола подругу, вставая следом. — Я скажу Мортису и, наверное, еще кому-нибудь из старших, а ты собирайся! Шелли не успевает сказать ничего, промямлив под нос что-то о безысходности, когда Колетт уже выбегает из трейлера. — Я пойду? Если вы минут за десять справитесь, то успеете уехать, — Биби аккуратно встает из-за стола, но в голове снова всплывает вопрос. — Почему вас так мало? — Переезжаем в южный штат. И, — Шелли смотрит на дверь, — никуда не уходи. Ты тут, потому что незнакомцев в клане не любят. Особенно в отсутствие главы. Биби подавляет не нужное сейчас любопытство. — У меня девушка в пятидесяти метрах отсюда. Как хочешь, но я должна сейчас же ее увидеть. И так просидела тут слишком долго. Шелли неприязненно кривится, подавляя волну возмущения, и берет со стола непривычно маленький пистолет. — Тогда жди здесь. Конечно же, Биби не послушалась бы. Когда дело касалось Пайпер, у нетраннера, кажется, голова вообще не работала правильно. Как в день их первой встречи: в клубе появляется она, медленно направляющаяся к главарю банды, а Биби думает лишь о безопасности стокилограммового мужчины в окружении еще ста тридцати сокомандников. Не о том, что в опасности на первый взгляд хрупкая и невинная заказчица, а о том, почему зонт в ее руке — вовсе не украшение, и почему под легким розовым платьем видны рельефные мышцы и глубокие рваные шрамы. О легкой походке, струящейся ткани, золотой заколке на голове. Девушка машет головой, отгоняя ненужные воспоминания. Как только дверь за кочевницей захлопнулась, Би была уже за ней. Но нужно выждать несколько секунд. Это были самые медленные секунды за сегодня. Наверное, Биби, даже если бы не задумалась тогда, не смогла бы изменить произошедшее. Первый выстрел, как гром, потрясает до глубины души. И первая мысль — о корпоратах. Вторая — о Пайпер. Обе оказываются верны. Когда нетраннер пулей вылетает из трейлера, оставив дверь нараспашку, и бежит злополучные пятьдесят метров, то слышит неистовую ругань Пайпер и визгливые мужские крики. Значит, жива. Бежит еще ближе. Слабо различимые: — Ты же из Накамуры, чертов уебок. Я тебя знаю. Ей в ответ хриплое: — Отпусти, сука. Ты у меня в клане. Быстро оценивает обстановку. Светловолосая девушка сидит сверху на высоком, но худом, как палка, мужчине, прижимая его руки всем своим весом к земле. В метре от них — маленький титановый пистолет, из которого был произведен выстрел. Мужчина один. Крови нигде нет. Пай оборачивается, и в ее глазах блестит знакомая радость встречи. — Биби. Этот уебок работает на корпов. И он… — Пайпер сильнее давит на активно упирающегося мужчину, обращаясь уже к нему: — Да ты же сраная крыса. Обездвиженный кочевник на это заявление сдавленно смеется. Шелли стоит в двух шагах справа от замершей Би. Если Биби остановилась из-за противоречивых в голове чувств, то кочевница испытала самый настоящий шок, выпуская из плотно сомкнутых ладоней пистолет. — Мортис никогда не упоминал об этом, — Шелли смотрит в глаза разъярённому мужчине, отчаянно пытающемуся выбраться из крепкой хватки Пайпер. — Байрон знает? — Больше их слушай, блять. Опусти меня, твою мать! — Ты только что попытался в меня выстрелить. Последнее, что я сделаю — отпущу тебя, — Пай растягивает рот в презрительной ухмылке, — Мортис. Шелли подходит на пару шагов ближе, прикрывая рот, открытый в невысказанном изумлении, рукой. — Ответь прямо, Мортис, — девушка невольно повышает тон, — ты работаешь на корпорацию? — и, спустя несколько секунд, обращает внимание на остановку. — Только не говори, что ты… знал об этом, — Шелли машет рукой в сначала сторону клана и затем на дорогу в город перед собой, — и хотел съебаться. Биби ищет глазами биту, надеясь найти ее хоть где-нибудь неподалеку. Пусто. Нет, под фургоном что-то блестит. Пай все так же удерживает уже чуть менее активного мужчину, плотно сжав челюсти, и смотрит на его лицо. — Так он и хотел. Жаль, конечно, что я тут ждала свою ненаглядную, — Пай с неуместными искрами в глазах смотрит на свою девушку, — и немного помешала. Ведь ты, как всегда, предпочёл бы заставить других страдать вместо себя, да? Как с ним. — Блять, ну конечно, — Мортис нечленораздельно рычит. — Сразу не понял. Скучаешь по своему дружку? Пошла ты. Тут и начинается, пожалуй, самая отвратительная сцена за весь день. Пайпер ослабила хватку. И этого мгновения свободы хватило Мортису: он выдергивает одну из рук, наотмашь бьёт кулаком в лицо изумленной Пайпер, которая пытается как можно быстрее снова схватить беглеца, и тянется куда-то левее себя. Шелли, до этого момента растерянно наблюдавшая за происходящим, со всей силы делает рывок вперед с намерением помочь Пай удержать заместителя главы. И понимает, куда тот так неистово тянулся. Слишком поздно. Едва Шелли, с застывшим в глазах ужасом, опускается на колено сбоку другой девушки, она чувствует оглушительной силы хлопок. Ну конечно. Биби, тут же появившаяся слева, замахивается битой. Только было приподнявшийся Мортис, с пистолетом в руках, снова падает на сырой песок. Наступает тишина, но не проходит и пяти секунд, как её нарушает неистовый крик кочевницы; две другие девушки оборачиваются, не понимая, что только что произошло. Би распахивает глаза. Перед ней, на коленях, прижав обе окровавленные руки к лицу, сидит Шелли. Та уже не кричала: только часто, мелко и прерывисто дышала, бормоча что-то несвязное под нос. В крови были не только руки: все лицо, часть банданы на шее и передняя прядь волос, выбившаяся из хвоста. Пайпер сбоку сдержанно вздыхает, потянувшись к рукам Шелли и осторожно пытаясь убрать их от лица. — Так, осторожно, дай посмотреть, — Пайпер старается не выглядеть слишком безучастной, но такие ситуации для нее — давно не редкость. — Осторожно. Просто убери руки. Пока кочевница отодвигает одну руку вперед, приоткрывая, вроде бы, целую часть лица, топот спереди снова заставляет ее в страхе закрыться, тяжело и быстро вбирая воздух в легкие. Боль пронзает все тело, и Шелли сгибается пополам, издав протяжный стон. А спереди бежит Колетт, растерянно рыскающая взглядом в поисках подруги. И как только видит ее, впадает точно в такой же ступор, как и Биби, которая сейчас стоит с плотно сомкнутыми губами и битой в руках. — А… Э… Шелли! — Летт подбегает еще ближе, опускаясь на корточки и убирая волосы с лица другой кочевницы. — О боже, что с тобой? Тут ее взгляд начинает метаться по сторонам в поиске ответов. Светловолосая девушка, не успевшая слезть с Мортиса, сам Мортис, без сознания, и маленький пистолет в его руках. Летт знала этот пистолет. Он был ее. Но, к специфической радости, не огнестрельным, а пневматическим. Колетт помнила, как Эдгар каждый раз при виде оружия в шутку говорил о бесполезности этого ружья, подкалывал, что Летт им может, разве что, бездомных собак ночью пугать и детей с полей разгонять. Девушка тогда еще, то ли со злости, то ли в отместку, подарила другу настоящий пистолет, предварительно выкрасив его в нелюбимый цвет Эдгара — зеленый. Со словами «Теперь ответственность за мою защиту лежит на тебе!» и теплыми поздравлениями с восемнадцатилетием. Пару лет спустя обзавелась прекрасным Пульсаром — пистолетом-пулеметом, отлично выполняющим свои базовые функции — но редко когда выходила с ним на повседневные обходы. Не хотела причинить кому-то вред, наверное. Времени на раздумья не остается. Бо́льшая часть клана была предупреждена об опасности, но Мортис, бессознательно валявшийся под незнакомой девушкой, был бы отличным помощником, если бы не его нынешнее положение. Сейчас не о нем. Шелли. — Ох, Шелли, ответь, пожалуйста! — Летт взволнованно накрывает руки кочевницы своими. — Что случилось? Шелли корчится от боли, хватая ртом воздух, и в воздухе висит тяжелое напряжение. Наконец, Биби первой решает, что нужно что-то предпринять. — Я возьму ее под руку справа, ты, — Би жестом указывает на Колетт, — слева. И веди к вашему риперу или типа того. Есть такие? — Да, но… — Колетт переводит взгляд с Шелли на Мортиса и обратно. — Что случилось? Вы уверены, что его нужно тут оставить? Что, вообще, произошло? Летт быстро встает с земли, глазами бегая с одного пострадавшего на другую, и останавливается, как ни странно, на целой и почти невредимой Пайпер: — Ты кто такая? — Летт обращает внимание на Би. — Это ведь может быть из-за вас, да? Зачем мне вообще вам доверять? — девушка заслоняет собой совсем притихшую, мучающуюся от боли Шелли. — Нет-нет, знаешь, тебе стоило думать об этом раньше, — Пайпер встает следом, легко пнув Мортиса. — Твоя подружка вся в крови, член клана — корпорат. Без сознания. Стрелял тоже он. Давай просто сделаем так, как сказала Би. Колетт даже не пытается сказать что-то в ответ. Позже. Все позже. Не когда последний сколько-нибудь близкий человек корчится от боли и закрывает руками свое окровавленное лицо. Пока девушки, собираясь с последними силами, подхватывают Шелли, которая находится на грани потери сознания, неожиданный звук еще далеко разъезжающей машины окончательно рушит надежду Колетт на спасение. Биби поворачивает голову в сторону и, некоторое время проследив за авто, неопределенно хмыкает: — Это небольшая поддержка, — говорит нетраннер, а Колетт недоверчиво вздыхает.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.