ID работы: 12018014

For the love of god

Слэш
NC-17
Завершён
201
автор
Размер:
200 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 109 Отзывы 46 В сборник Скачать

8. Have life instead of death

Настройки текста
Примечания:
Задремать получилось только ранним утром, когда в небольшие щели железных листов попали первые лучи света. Но к тому моменту порядочно затекла шея, спина и ноги, а голова раскалывалась до потемнения в глазах. Уронив голову себе на колени, Эдгар в изнеможении закрывает глаза, на задворках сознания видя красочные картины счастливого будущего, которому уже не суждено быть.

***

Фэнг распахивает глаза, сосредоточенно изучает местность вокруг себя и легко поднимается с жесткого сидения. Шея болит сильнее, чем после сна сидя в мотеле днем ранее. С груди сползает что-то тяжёлое и почти неощутимо корябает смуглую кожу на руке. Куртка. Вернее, не простая куртка, а чья-то личная собственность. Фэнг садится ровнее, растирает рукой ноющую поясницу и немигающим взглядом смотрит перед собой. На спине у предмета одежды отпечатаны языки красного пламени в центре пепелища, а сбоку от этого костра, заслоненный огнем, силуэт черепа. Не человеческого: может быть, степного волка или кого-то похожего. Гордая надпись «Делаторра», огибающая изображение снизу, и грязно-желтые тени под буквами. А хозяин куртки, беспокойно метаясь во сне и из-за этого непроизвольно дергая пальцами рук, сидит на полу, слева. Фэнг поднимает брови, отчего на лбу появляются малозаметные морщины, и широко распахивает глаза. Его накрыли курткой. Чтобы не было холодно? Да, поздно вечером здесь и правда низкая температура. Серьезно? Человек, которого сам корпорат при первой же возможности допросил и даже побил (синяки на лице Эда — прямое напоминание об этом)? Тот, кто всем своим видом выказывает неуважение и презрение к корпорации, открыто заявляя об этом и не стесняясь в выражениях, помог ему? Или это нельзя принять за помощь? Вроде бы, ему даже приятно, что еще кто-то не чувствует к нему такого сильного отторжения из-за его происхождения. Может быть, это был простой расчет? Чтобы не помер от переохлаждения? «Слишком много об этом думаешь», — шепчет сам себе на подсознании и недовольно фыркает. Какая же неприятная ситуация образовалась. С этими мыслями корпорат встает с дивана, случайно роняя куртку на пол, и уходит на улицу покурить в очередной раз.

***

Эдгар вздрагивает всем телом, в мимолетном порыве поднимает тяжелую голову и тут же кладет ее обратно на колени, закрывая себя сверху руками. Снова не удалось хорошо поспать, и, пусть голова в значительной степени прошла, состояние теперь было еще более никудышным. Эдгар рассеянно скользит по полу взглядом, натыкается на свою куртку, громко вздыхает. «Уронил, что ли, блять? Мог бы и поднять», — кочевник упирается рукой на грязный бетон, встает, тихо постанывая от боли в конечностях, и поднимает с пола куртку. Разогнулся, конечно, с трудом. Он мнет в руках кожанку. Большими пальцами проводит по рисунку, разглаживая образовавшиеся складки, и всматривается в маленькие трещины принта. Это была одна из самых важных вещей в его жизни, а сейчас, всего за каких-то три дня, она больше не имеет смысла. Потому что Эдгар, подпитывая нарастающее чувство неприязни к себе, сам его не видит. И именно в этот момент, когда Эд, стоя у стены с опущенной вниз головой и курткой клана Делаторра в руках, сжимает зубы до болезненного скрежета и невидящим взглядом смотрит перед собой, сверху спускается Шелли. Она поначалу и вовсе не замечает парня: прикладывает руку к пожелтевшему бинту на глазу и корчится от боли. Темный, в призрачном свете лампы чуть ли не черный, синяк выглядывает из тонкой ткани. Скорее всего, лечить ее ранение уже поздно. Но она, с присущей ей резкостью, поворачивает голову на какой-то шелест и смотрит на Эдгара. Потом выпрямляется, убирает ладонь и сглаживает черты лица, едва сдерживаясь от болезненного стона. Шелли идет прямиком к Эдгару, высматривая в его руке предмет одежды. И, удостоверившись, что это именно то, о чем она думает — кожанка клана — вырывает ее из рук растерянного Эда, наконец-то поднимая глаза на него. Тот слабо, едва ли различимо, хмыкает и опускает руки. — Помни, что теперь ты не часть нашего клана. — Я и не забывал. Шелли сминает куртку в руках, всучив ее только что пришедшей Колетт, и уходит на улицу, снова хватаясь за глаз. Эдгар отворачивается к стене, прижимается к ней лбом и ладонями и вычурно смеется. Чувствует спазм в горле, от чего нервно прокашливается. Летт сзади, решив не уходить вместе с подругой, обреченно вздыхает. — И что же ты? Осталась. — Я не… нет… я не знаю, — ее голос, звучащий нерешительным ропотом, надрывается, — я не должна сейчас… — Я понимаю, Летт. Делай, как знаешь. — Эдгар! Правда, я не могу… вот так… ты же сам… Эдгар качает головой, оторвавшись от холодной поверхности: — Не надо. Мне понятна твоя позиция, и, даже если на нее что-то, — он выделяет следующие слова, — или кто-то повлиял, ты имеешь право думать так, как сейчас. Просто… Береги себя, и все. Мы вместе ненадолго. Колетт закрывает рот, подавляя желание что-либо ответить, и выходит следом за подругой, потому что понимает — сейчас, в пустой промозглой комнате, она ничего не сможет сделать.

***

Через несколько часов, во второй половине дня и даже, скорее, почти под вечер, все стабилизируется. То есть, Эдгар не думает о себе и окружающих, потому и дышать легко. Настроение в коем-то веке не «ниже среднего», и даже общение даётся проще. — М-да, с водой, конечно, беда. — Фэнг неряшливо разглаживает челку. — Но ведь лучше, чем если бы ее не было? — Да даже не знаю. — Эдгар внимательно смотрит на мутное содержимое пластикового стакана. — Здесь фильтры лет двадцать не меняли, мне кажется. — Если они вообще есть, — хохочет корпорат. — Ладно, набирай, не умрем, если пару дней пить будем. — Я надеюсь. Где-то в узком темном подвале была найдена пустая канистра. После заключения Шелли выяснилось, что топлива в машине хватит на несколько часов непрерывной езды. Все будто бы приходило в норму. — Кстати. — Фэнг ставит тяжелую тару на пол и вытирает грязные руки о дорогую ткань брюк. — Это твоя куртка на мне утром была? — В смысле? — бросает через плечо Эд. — А какая разница? — Было… неожиданно, — мнется Фэнг в попытках выразить свои эмоции. — Если да, то спасибо. Не знал, что ты можешь относиться к людям по-нормальному. — Блять, ты меня поблагодарил или оскорбил? — Забей. Сам решишь. — Фэнг шутливо закатывает глаза, пытаясь передразнить кочевника, и выходит из почти пустой комнаты. Но напоследок не удерживается от комментария: — Ты сегодня с утра вообще более открытый. Общительный, типа. Не знаю. — А ты, — Эдгар, не долго думая, парирует, — раздражаешь меньше. — В нашу первую встречу я немного переиграл, это да. Вот ведь как. «Не переборщил, а переиграл», — думает Эдгар, глядя вслед уходящему Фэнгу — «Мог бы и извиниться. Синяки на лице есть до сих пор». Такого ненавязчивого, хоть и очень короткого, общения с кем-либо сильно не хватало, и спасибо Фэнгу, что он, пусть и единственный, но оказался точно в такой же жопе, как и Эд. В некоторой степени это спасало ментальную стабильность. «Да какая там стабильность, блять», — снова про себя отмечает кочевник, кусая губы. Вскоре Биби и Пайпер уже стоят на пороге, перекидываясь фразами о работе и общем быте, и ждут кого-то из банды Би. Две кочевницы на улице занимаются машиной: одна проверяет ее на работоспособность, другая разбирается в салоне, нетерпеливо ругаясь под нос. — Бывай, Эд, — кидает ему Биби и вскидывает руку вверх, показывая прощальный жест. — Думаю, если что, я на связи. Но не доставляй хлопот. Эдгар прощается, скупо поблагодарив девушек за своевременную помощь, и садится в машину. Они не договаривались, кто и где расположится, так что Эд заблаговременно перебрался не в кузов пикапа, а на пассажирское кресло внутри. Потому что сзади уже была одна из его бывших соплеменниц, но кто точно, рассмотреть не получилось. — Я не ел почти два сраных дня! Как только пересечем границу, сразу же что-нибудь купим. — Фэнг плотно закрывает дверь дома до автоматического щелчка замка, хотя знает, что никто и никогда больше там не появится. — Ага. Не забудь, что сейчас самое сложное — как раз-таки проехать мимо поста, — отвечает на пылкие речи Фэнга Эдгар. — Ты придумал что-нибудь? — спрашивает Шелли и наблюдает, как Фэнг чуть ли не с третьей попытки заводит двигатель. — Можно и так сказать. — В смысле? — вмешивается в диалог Эд. — Давай только без твоих… приколов. Первым делом в голове всплывает момент, когда парни получили эту машину. На границе штатов нельзя вести себя так легкомысленно, потому что под угрозой могут оказаться все, но понимает ли это Фэнг — вопрос спорный. Если корпорат не придумал ровным счетом ничего, то лучше сейчас же отменять поездку. — Все путем! — Фэнг отмахивается, пытаясь не попасть под строгий и внимательный взор Эдгара. — Я сделаю, как надо. — Лишь бы твое «как надо» не обернулось нам смертью. — Шелли запрыгивает в кузов, при этом как-то неуверенно переставляя ноги. Фэнг пожимает плечами, но этот жест замечает только Эдгар. Кочевник тут же, повинуясь секундному порыву, хватает другого парня за плечо, сжимает пальцы с неистовой силой и впивается глазами в профиль корпората. Тот не поворачивает головы, улыбается до ушей и с четкой расстановкой в голосе, полушепотом, выдает: — Я же сказал. Все будет нормально. — Я очень на это надеюсь, — цедит сквозь зубы Эдгар, продолжая с силой сжимать руку на плече Фэнга. Черт, честное слово, у него просто нет выбора. Эд не простил бы себе ещё один косяк. — Эй, мне больно. Эдгар, вышедший из своих мыслей, одергивает ладонь и поворачивается к окну. Недоверие, на котором строится все его взаимодействие с корпоратом, мешает абсолютно любым планам. Это неправильно, но позволить себе общаться с ним как-то иначе значит позволить себе подвергнуть опасности и остальных, а, следовательно, упустить даже какой-то шанс на перемирие с кланом. И с Колетт. Тем не менее все равно что-то на подсознании, раздражая до глубины души, шепчет о ненужности конфликтов сейчас. — Да. Прости. Фэнг открывает рот, чтобы снова съязвить ответ, но потом удивленно смотрит перед собой и тактично молчит. Кивает с закрытыми глазами, прижимаясь ладонями к рулю, и, наконец, машина трогается. Сзади тихий свист рассекаемого транспортом воздуха — Би с Пайпер тоже благополучно уехали.

***

Чем ближе к границе, тем больше опасений у Эдгара. И чем больше решимости в глазах у Фэнга, тем больше страха у Эда. А когда на горизонте в красно-оранжевых лучах вечернего солнца становятся видны очертания полуразваленной, но успешно функционирующей постройки и толстенных серых бетонных стен, сердце замирает в предчувствии чего-то неизбежно плохого. Надпись «Вы покидаете Уэстлэм», наверное, в памяти отпечатается навсегда. А еще Эдгар навсегда запомнит, как в панике искал свой пистолет, когда Фэнг вместо того, чтобы предъявить документы, нажал на газ. Ведь все шло хорошо: пригласили владельца машины — пошла, как ни странно, Шелли; спросили о перевозке груза — такового не оказалось; напоследок потребовали документы или данные с чипов всех пассажиров. И тут начались проблемы. Работники таможни уже опустили толстое железное ограждение, освобождая проезд для, казалось бы, отставшей группы кочевников, и Фэнг счел это сигналом к действию. Просто вылетел на трассу. Позади — крики работников, рокот двигателей и чертовски громкая сигнализация. Корпорат чуть не сбил человека, почти врезался в дорожное ограждение, едва не перевернул машину, но с чрезмерно напускным спокойствием на лице выбирал, на самом деле, случайный курс. Сзади кто-то стрелял, и громкоголосые предупреждения с указом остановить машину звенели в ушах, эхом распространяясь по округе. — Блять, какого хуя? Это и был твой план? — кричит, надрываясь, Шелли, выхватывая из рук Эдгара пистолет сквозь открытое окно. — Не было вариантов! Отстреливайтесь! — повышает голос Фэнг, заворачивая на бездорожье и направляясь прямиком к непонятным железным амбарам. Эдгар усиленно ищет вариант, куда можно съехать сейчас. И стоит ли: если они совсем свернут с курса, то дорогу найти будет трудно. Особенно без покрытия сети на территории. Какого черта все опять идет не так, как хотелось? Зачем вообще потребовали эти сраные документы? — Не спи! У меня в кармане, быстрее вытаскивай. — Эдгар моргает, панически рассуждая, о чем вообще говорит парень, но все равно хватается за предмет. Это чертов пистолет. Причем, отвратительный. Но времени в обрез. Эдгар лезет в окно нараспашку, хотя и боится стать легкой мишенью, и стреляет по колесам машины позади. Еще раз. Замечает Летт в кузове, от злости и концентрации плотно сомкнувшую губы. Она полулежа, скрываясь за задней поверхностью кузова, перезаряжает обойму. Оглушительный треск и рокот. Эдгар сначала думает, что попали по ним. Но когда спустя всего доли секунд до него доходит, что не только руки и ноги, и машина-то — тоже целая, все встает на свои места. Значит, он попал. Отбил несколько спасительных минут своей команде. — Не останавливайся! — тараторит Фэнг. — Там машины две точно! Эдгар кивает, мимолетом ловит улыбку Колетт, адресованную ему же, слышит громкую, но довольную брань Шелли и входит во вкус. «Как в старые добрые времена, — слышит он сам себя. — Даже Летт рядом. И улыбается». Эд смеётся до искр в глазах, побуждающих к решительным действиям, украдкой смотрит на Фэнга, сосредоточенно выруливающего то вправо, на трассу, то обратно к огромным амбарам, и в пылу радостного хаоса отмечает, что у корпората красивый профиль. Но только когда Фэнг не ведет себя слишком дружелюбно.

***

Магазин пуст. Но и позади — никого. Точно так же Эдгар не может сказать, что даже примерно понимает их местоположение сейчас — вроде бы, правильно, ехали на юг, но черт его знает, куда завернули в итоге. Когда Эдгар падает на свое сидение, бросая пистолет на пол машины, Фэнг тихо, для своего голоса даже низко, смеется и кладет большую ладонь с длинными, ровными и красивыми пальцами на плечо изумленному Эду. — Ахуенно, чувак. Ты молодец. — корпорат улыбается, но как-то слишком по-дружески, отчего Эд качает головой. Фэнг поворачивает свою голову вбок, глазами все еще высматривая более-менее ровную местность. — Вы тоже! Хорошо постарались. Сзади хрипло, прокашливаясь, отвечает Колетт: — Спасибо. Было даже весело! — она натянуто смеется, убирая свой пистолет в задний карман джинс. Шелли с несвойственным ей спокойствием молчит. — Чуть позже тебе попадёт за это дерьмо, не переживай. Куда дальше-то? — произносит Эдгар, не отрывая глаз от разбитого зеркала заднего вида. — Я здесь совсем не могу ориентироваться. — Да ладно. Сейчас снова сверну на трассу, а там по ситуации. Главное снова не вернуться к таможне. Машине и так пиздец, мне кажется, — формулируя мысли лишь в короткие предложения, выпаливает Фэнг. — Ты запомнил, с какой стороны трасса? — В местности разбираюсь не так плохо, как вы можете себе представить. В Эдгаре неприятно жжет чувство одобрения. Как бы то ни было, умение ориентироваться на местности — один из самых полезных навыков для кочевника, потому люди с ним всегда имели вес и уважение в клане. Неприятно, что им оказался работник коопорации. Но приятно, что сейчас он был на стороне Эдгара. Главное, что Фэнг не врал: десять минут, и компания выезжает на асфальтовую дорогу, сплошь усыпанную выбоинами и ямами. Указатели упорно и настойчиво гласят, что трасса ведет прямиком в город. — Добро пожаловать в… — Фэнг щурится и читает надпись на дорожном указателе: — в Мистборн! Я тут впервые. — Да ну. Не придуряйся, что не знал, куда мы едем. Город-то огромный. Но и мы тоже в первый раз здесь, — отвечает за всех Эд, высматривая впереди хоть какие-то намеки на остановочный пункт. Пока что пусто. — Ребят! Остановите, пожалуйста. Тут Шелли… — Колетт подаётся вперед, приподнимая голову подруги, которая обхватила себя руками и сжалась в углу кузова, скрипя зубами, вероятно, от боли. Фэнг без лишних вопросов снижает скорость, будто бы не заботясь, что их все еще могут преследовать, и Шелли пулей выметается из пикапа, опираясь на подставленное плечо Колетт. — Что там такое? — спрашивает Эдгар, ступая на непривычно твердую землю. — У нее уже заражение пошло. Тошнит, наверное. Или от боли с ума сходит, — будничным тоном отвечает Фэнг, но Эд чувствует, что это снова лживое безразличие. Только вот настоящие эмоции — сочувствие или отвращение — услышать уже не получается. — Блять, я… — Эдгар не понимает, что можно ответить, и неловко ведет плечом в сторону. — Думаешь, ингаляторы не помогают? — Не знаю. — пожимает плечами корпорат, опершись на руль. — Может, не сильно, а, может, она и вовсе их потратила. Если спросишь — не ответит. Видно же, что слишком горда для этого дерьма. — Ага, — непроизвольно отвечает Эдгар, стараясь не смотреть в сторону отошедших девушек. — Надо как можно скорее доставить ее к клану. Если не спасут глаз, то хотя бы последствия… менее плачевными будут. — Чувак, — Фэнг непонимающе смотрит в его сторону. — Она буквально сказала тебе самую стремную хуйню, которую только можно, а ты о ней печешься? Эдгар удивленно выкидывает брови. А ведь и правда. — Ну… Не знаю, мы всю жизнь прожили в одном клане. Еще и машины часто рядом ставили. Пусть и не общались особо, но, все-таки, за глаза мы все там семья. — Эдгар усмехается. — Да и в чем она не права? Винить других за то, что я мудак — тупо. — Я не знаю. Ты что-то сделал клану? — Кроме событий последних дней? Ну, свалил из него. — Эдгар качает головой с вымученной улыбкой на губах. — Не вникай, все равно не поймёшь. — Но я бы хо… Высокий голос Шелли, переходящий, скорее, в рык и низкое шипение, прерывает Фэнга на полуслове: — Блядство! Какая же это хуйня! — девушка кидает на пол пустую металлическую коробочку на землю, тут же сгибаясь и прижимая руки к лицу. Колетт шепчет ей слова поддержки на ухо, ожидая, когда подействует лекарство, и растерянно смотрит на выглянувших из-за машины парней, с мольбой в глазах прося о помощи. Ей помогают снова сесть в машину, на этот раз — на пассажирское кресло, и Летт просится за руль, чтобы контролировать чужое состояние. — Я поеду до ближайшей заправки. Любого здания, в принципе, где есть люди. Спрошу о местоположении. Нам нужно как можно скорее добраться до клана, — тоном, не терпящим возражений, говорит Колетт и снова выводит авто на дорогу. Первым зданием, которым приветствует Эдгара Мистборн, становится закусочная с рядом громадных фур на стоянке. Четыре или пять белых фонарей, один из которых покосился и почти упал в сторону трассы, перегоревшая вывеска и два человека — темнокожий парень и девушка с высоким бледно-розовым хвостом, — курящие у самого входа в здание. Колетт останавливается, резко надавив на педаль тормоза, и первой выбегает на темную улицу, случайно толкает высокую незнакомую девушку, протискивается внутрь. Следом, неуверенно изучив местность вокруг, выходят остальные. — Она слишком печется обо мне. Возьмите себе поесть, а я отойду. — Шелли сворачивает за угол в сторону одинокой заправочной колонки и ободранных дверей в туалеты. — Да. Я и правда пойду поем. Ты как? — Фэнг стучит по стене кузова, проверяя его на прочность. — Со мной? — Иди. Я подойду к Колетт. Нужно самому узнать, где мы сейчас. Корпорат хмыкает, отдаляясь в сторону закусочной. Становится тихо — только надрывный грустный смех того парня у входа доносится до мыслей Эда. Он решил поговорить с ней. Отчего-то казалось, что сейчас — самый подходящий момент, и не могла лучшая подруга так трепетно и азартно улыбаться специально, когда оба кочевника (да и не только они), в панике спасающиеся от погони, были на волоске от пожизненного. Ладно, Эдгар преувеличивает, но все же… наказание было бы серьезным. Особенно для Фэнга, неофициально разыскиваемого Накамурой. Эд еще раз бегло смотрит на потухшую вывеску и заходит внутрь без задней мысли. Вот тут, прямо по центру, стойка для заказов. Напротив нее Фэнг угрюмо тычет по сенсорным кнопкам, а за дальним столом сидит маленькая девочка, улыбаясь беззубой улыбкой. Левее — комната персонала. Поскольку только туда еще могла обратиться Колетт, Эдгар неохотно стучится. И не ошибается: на пороге стоит серьезная, со сбитыми прядями на лбу, Колетт и, даже не оборачиваясь на звук, о чем-то взволнованно перешептывается с миловидным… официантом, наверное? Но парень, наоборот, еще более растерянно и нервно косится в сторону нового гостя. — Пожалуйста, дайте нам какую-нибудь карту! Или координаты! У нас очень мало времени. — Летт хватает парня за руку, не давая ему уйти. Тот вежливо отстраняется, лепечет про менеджера и как можно быстрее уходит. Но, пройдя пару шагов, кричит, что предоставит нужные данные. Колетт поворачивается, закрывая рот рукой, чтобы не выдать лишнего волнения, но осекается, когда видит напротив Эдгара. — Ну и как? — Эдгар продолжает стоять в дверях, неловко скрестив на груди руки. — Никак, — спустя длинную паузу отвечает подруга. — Ждем пока что. — Вижу. Они сталкиваются взглядами, невольно начав соперничество — кто первый отведет глаза? Но зрительный контакт продолжается дольше и дольше, и, наконец, Эдгар открывает рот. — Мне очень жаль, Летт. За клан, за Шелли, за эту историю с границей и Фэнгом. — он глотает подступивший к горлу ком. — Мне очень жаль тебя. Честное слово. Я сейчас… остался без всего, считай, и только и могу, что извиниться. Колетт закрывает глаза, опускает руки и тотчас же сжимает их в кулаки. Делает вдох-выдох, пытаясь справиться с пока неясными, но сильными чувствами, и как-то отчужденно, потерянно делает шаг вперед. — Я не буду просить тебя меня простить, Колетт. Я подставил клан и сделал… такое. Предал свою семью. Но мне искренне жаль, что мои ошибки так сильно повлияли на всех. Девушка все так же молчит, обдумывая свое решение. Пугливо дёргается, как загнанная в ловушку лань, но противится сама себе. Когда кочевница твердо решает, что и как ей нужно сделать, то ее уже ничто не остановит. Так и сейчас. — Я не смогу винить тебя. Злиться долго тоже не смогу… — она опускает голову вниз. — Пока что очень трудно даже, знаешь, говорить с тобой. Сегодня, — Летт вспоминает момент перестрелки, — как-то и забыла, почему мы оказались в такой ситуации. Сразу вспомнила старое и даже повеселела. А потом опять накрыло. Эдгар поднимает руки вперед с явным намерением прижать к себе подругу как можно сильнее, чтобы, Боже, хотя бы на секунду вернуть немыслимое «как раньше» и неуловимое «старое». Но одергивает себя. — Не могу сказать, что теперь мы должны сделать. Я игнорировала тебя, — Колетт вздыхает, более не поднимая беловолосой головы с мило торчащими прядями. — Но мне так легче, чем делать вид, что ничего вовсе не было. А как Шелли… я не могу так. Мы просто разные. — Летт вздыхает, поднимая взгляд голубых глаз на Эдгара, и с огромным усилием, но искренне улыбается. — Знаешь, правда, все это дерьмо так выбивает из колеи. Поскорее бы вернуться обратно. Эдгар жмет плечами, даже приблизительно не представляя, что можно ответить. Но нужно, потому что подруга наконец-то начала с ним общаться. — Иди сюда, — неловко шепчет Колетт, одергивая край своей кофты вниз, и вопросительно смотрит на друга, протягивая вперед одну руку. А ведь ей тоже сейчас, как никогда, нужна помощь. Эдгар делает два решительных шага, замирая на последнем, но Летт сама обнимает кочевника. Надломленно, грубо, со сквозящей болью утраты обхватывает и сжимает в кольцо, лбом упираясь в грудь Эда. — Мы в таком дерьме, Эдгар, я даже представить себе не могла, что такое когда-нибудь случится… Парень кивает, приобнимая подругу одной рукой, а второй гладит по белым волосам. Они молчат несколько минут, в таком же положении дожидаясь возвращения сотрудника, но напоследок Летт невнятно произносит: — Знаешь, насчет всего этого. ты бы мог… попытаться общаться с тем корпоратом. Фэнгом, я имею в виду… — Что? — Ты, может быть, не замечаешь, но он не такой и плохой. Даже Шелли на него не взъелась сильно. — Летт отстраняется, оставляя после себя приятное тепло, разливающееся по всему телу, и вместе с этим горькую пустоту одиночества. — Хотя периодически вы даже так неплохо болтаете. И вы бы поладили, если бы не твоя предвзятость. Я же знаю, с какими людьми тебе легче всего. Эдгар качает головой, оставив эту мысль у себя в голове для того, чтобы чуть позже всерьез над ней задуматься, и смотрит на приближающегося официанта. Самая счастливая новость за этот день — карта. Скорее, не она, а местоположение ребят относительно нее. До нынешней стоянки кочевого клана всего полтора часа езды. Летт удовлетворенно выдыхает, сбрасывая с себя часть напряжения. Потом Эдгар, словно в тумане, возвращается в зал и садится напротив Фэнга, с закрытыми глазами лежащего на грязном железном столе со встроенным в него меню, в то время как Колетт спешно уходит на поиски Шелли. Фэнг открывает один глаз, улыбаясь до маленьких морщинок у век, и тянется куда-то рукой. — Все для тебя, — перед ним ставят большой пластмассовый стакан кофе, по запаху скорее отдающего чем-то древесно-прелым. — Ты прям повеселел. Что случилось? Эдгар хочет возмутиться, что не просит корпората о подобном, но решает пойти на поводу у Колетт и своего любопытства. Даже не знает, будет ли это интересно. — Полтора часа — и мы на месте. — Эдгар принимает из чужих рук горячий стакан, медлит, но все-таки благодарит: — Спасибо. — Серьёзно? — Фэнг даже приподнимается, сонно всматриваясь в лицо Эда. — И куда мы потом? — Я думаю, что в город. Больше ведь некуда. Ну, теоретически, ты можешь пойти и сдаться таможне, — Эдгар предпринимает неловкую попытку пошутить, вычурно посмеявшись, но встречает нечитаемый вопрос в глазах Фэнга. — Что? — Ты серьезно пытался шутить сейчас? Ого. — Фэнг выставляет вперед указательный палец и оттопыривает большой, и с сильным сарказмом в голосе говорит: — Хорошая попытка. Для первого раза, — он молчит, на ходу придумывая продолжение издевке, — в кругу пятилеток. Заливистый хохот потрясает все пустое пространство, отражаясь от стен и потолка. Девочка, рисуя на бумаге цветным мелом, оборачивается на громкий звук и вопросительно улыбается. — Серьёзно, блять, я пытаюсь наладить с тобой контакт, а ты чем занимаешься? — Эдгар раздраженно отпивает кофе, обжигая небо и язык, но не подает вида. — Ты… не перестаешь удивлять. — Фэнг резко меняется в тоне, выпрямляясь на неудобном черном стуле. — Раз так, то… спасибо, что даешь шанс на исправление, ах-хах. Смех, вызванный своей же тупой шуткой, очень легко отличить от нервно-настороженного. По крайней мере, у корпората, но Эд не обращает на это внимания для своего же блага. Что-то странное есть в том, как они друг с другом обращаются. — Окей, эм… Так что с будущим? В плане… Нужно же как-то устроиться. — Ага. — Эдгар задумчиво крутит стакан в руке. — Я говорил, что у меня есть немного денег. Сниму самую хреновую квартиру. Потом буду искать работу, куда доки не потребуют. Или закроют глаза. Фэнг кивает. И правда: самый простой и логичный вариант сейчас — найти хотя бы какой-то источник дохода, а потом думать о Накамуре и клане. Но адски сложно так резко сменить стиль жизни. — А ты? — Эдгар допивает кофе и встает из-за стола. Его примеру следует и корпорат. — Я… тоже? У меня нет плана действий. Как пойдёт, короче. — Фэнг выходит на улицу и его лицо обдает холодным свежим воздухом. Пахнет сыростью, сигаретным дымом и травой. Едут в полной тишине. Фонари на дороге меняют друг друга с определённой частотой, создавая иллюзию широкополосной трассы, но, как выяснилось, это все лишь объездная. Зато ведет прямиком к клану. Эдгар ежится, сидя в кузове пикапа, и старается настроить себя на более нейтральный лад. Если его никто не увидит, то и не убьет. Хотя он бы с радостью себя пристрелил за все сраные ошибки. Фэнг напротив, наверное, дремлет, опустив голову на одно колено и опираясь рукой и грязную поверхность кузова. Но лицо у него приятное. Кожа, наверное, медовая — так однажды о ком-то говорила Летт, и Эдгар понимает, что данный эпитет для его «напарника» подходит как никогда. Эти густые брови, сведенные к переносице, растрепанные после всей сегодняшней суматохи темно-синие волосы в неизменном хвосте, губы, сжатые в две тонкие линии, взгляд, устремленный прямо на него. Прямо на Эдгара. Вот черт. — Что такое? — корпорат поднимает брови, тут же снова принимая расслабленное положение, и вопрос повисает в воздухе. — Все хорошо. Задумался. — Да ну? А я-то тут при чем? Осуществляешь пристальный надзор за моей сонной тушкой? Эдгар невнятно мычит. Что натолкнуло его на такие мысли? В одно мгновение злость перемешалась с растерянностью, но что с этим делать — не понятно. — Окей, не напрягайся, слушай, — Фэнг примирительно вскидывает одну руку, — я же шучу. Не воспринимай все всерьёз. — Да я и так стараюсь. С тобой по-другому не получится. — Эдгар качает головой, а машина, тем временем, замедляет свой ход. Они почти на месте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.