ID работы: 12020669

Коснуться звёзд | Touch The Stars

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
325
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 376 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 460 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 14. Суд

Настройки текста
Примечания:
      На следующее утро Джордж пришёл ко мне с тем устройством, которое он мне обещал. Оно состояло из маленького красного радиоприёмника с двумя наушниками, очень похожих на маггловские.       — Хорошо, этот ты отдашь Нотту, — сказал Джордж, указывая на один из наушников, — а радиоприёмник и вот этот другой оставь себе, и ты сможешь слушать всё, как бы далеко он ни был. Кроме того, тебе невероятно повезло, что завтра суббота, потому что ты можешь проникнуть в любой из классов и всё слушать. О, и, конечно же, я продолжу быть потрясающим лучшим другом, которым я и являюсь, и буду бдительно следить за тем, чтобы на тебя никто не наткнулся.       Я улыбнулась ему.       — Я говорила тебе, что ты чертовски потрясающий?       — Недостаточно раз, — надулся он. — Но не волнуйся, у нас будет время отпраздновать нашу победу на вечеринке Когтеврана на следующей неделе.       — Конечно!       Как и обещал, он переписал все заметки со вчерашнего вечера, и в течение оставшейся части дня мы продолжали заниматься нашей работой, останавливаясь только для того, чтобы выпить кофе и перекусить, и к концу вечера мы собрали всю информацию, разделили её на разные разделы и, как предложил Джордж, организовали в хронологическом порядке.       Как только мы, наконец, закончили, то позволили себе откинуться на стулья, совершенно вымотанные, глядя друг на друга с гордой улыбкой сообщников.       — Мы закончили, Уиллоу! — радостно пропел он, давая мне пять.       — Да, наконец-то! Ещё раз большое тебе спасибо за помощь, Джордж. Я бы никогда не закончила со всей этой работой, если бы не ты, — честно сказала я.       Он цокнул языком, преуменьшая это.       — Что угодно для моей любимой подруги, — улыбнулся Джордж. — Кроме того, по крайней мере, мы провели время вместе, даже если это было в такой обстановке.       Я встала, направляясь к нему, чтобы крепко обнять.       — О-оу, — протянул он, тоже вставая, чтобы обнять меня, почти задев чувствительную точку на моей талии и прижимая меня к своему телу, чтобы я могла почувствовать его запах и телесное тепло, когда он поцеловал меня в лоб.       На следующий день я увидела Тео у входа в замок; он делал глубокие и прерывистые вдохи, ожидая, когда придёт профессор Снейп, чтобы сопроводить его наружу. Его подбадривали и поддерживали Блейз, Драко, Пэнси Паркинсон и Дафна Гринграсс.       Его глаза быстро встретились с моими, и я улыбнулась ему своей самой ободряющей улыбкой.       — Клянусь Мерлином, если Снейп не придёт в этот грёбаный момент, я вернусь в свою комнату. Вы все можете навещать меня в моей камере в Азкабане, только принесите мне немного смазки для дрочки и пару журналов, — пробормотал он, пытаясь скрыть нервозность в своём голосе. — О, Уиллоу, и тебе лучше приносить мне немного медовых кексов, которые печёт моя дорогая Набия.       Я фыркнула.       — Конечно, но сначала позволь мне отдать тебе это.       Я незаметно вложила ему в руку маленький наушник, который дал мне Джордж.       — Как только вы прибудете в Министерство, включи его с помощью кнопки вот здесь. Я буду всё слышать, — объяснила я ему шёпотом. — Не волнуйся, слышишь? Всё будет хорошо.       — Кто тебе это дал?       — Джордж.       Тео фыркнул, закатил глаза и прошептал так, чтобы его могла слышать только я:       — Ты пообещала ему дикий марафонный секс в обмен на его помощь?       — Хотела бы я, но нет.       — Тогда ты, должно быть, накачала его наркотой.       — Ага, я подсыпала ЛСД в его утренний кофе, — иронизировала я.       — Я так и знал, — он глубоко вздохнул. — Скажи ему… спасибо… или типа того, я не знаю.       Он невероятно нервничал, я могла это заметить.       — Тео, успокойся, — я взяла его руки в свои, и он прикусил нижнюю губу, всё ещё нервничая. — Не позволяй своему папаше-идиоту думать, что он выше тебя, потому что это не так. Ты можешь сделать это и ещё гораздо больше, и я очень горжусь тобой.       — Спасибо, сестра. За всё, — он притянул меня в крепкие объятия, на которые я немедленно ответила. Посмотрев вдаль, я увидела Джорджа, который пристально смотрел на нас, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Затем он постучал по запястью, как будто у него были часы, показывая, что уже почти пора уходить.       Я отстранилась от Тео.       — Удачи, дружище, — я поцеловала его в щёку, и, наконец, отпустила, когда увидела приближающегося к нам Снейпа.       Возвращаясь к Джорджу, я заметила, как на его губах появилась маленькая сообщническая ухмылка.       — Что? — спросила я, сбитая с толку его взглядом.       — Думаю, что это первый раз, когда я увижу, как ты куда-то пробираешься, — пробормотал он глубоким голосом с иронией. — Какая плохая девочка, Уиллоуи.       Я бы солгала, если бы сказала, что у меня в животе не запорхали самые большие бабочки.       — Никогда не было необходимости, — сказала я, думая о маленькой комнате, где должна была слушать весь процесс, в то время как Джордж должен был оставаться снаружи, охраняя. Вероятно, это продлилось бы пару часов, но мне было всё равно: Тео нужно было чувствовать мою поддержку, и он её получит.       Мы с Джорджем пошли в Большой зал, чтобы нормально пообедать, а потом ему удалось придумать какой-то предлог, чтобы позволить нам покинуть помещение и пройти в комнату. Она была похожа на какой-то старый и заброшенный туалет, которым, как мы надеялись, никто не будет пользоваться.       Я посмотрела на часы на стене. Тео, должно быть, уже там.       — Джордж, всё нормально? — спросила я его из-за двери. Я услышала его смешок и почувствовала запах дыма.       — Да, милая, не волнуйся, у меня тут всё в полном порядке с моим дорогим другом косячком, держу пари, он бы тебе понравился, — хихикнул он за деревом.       Я улыбнулась и, наконец, надела наушник. И сразу же услышала голос судьи:       — Как вы заявляете о себе, мистер Теодор Нотт?       — Невиновен, — саркастический скрежет в голосе Нотта-старшего был настолько ироничным, что по всему моему телу пробежали волны ярости.       Ублюдок.       — Скорее, грёбаное мудло, — прошептал голос Тео.       В течение следующего часа все вопросы были связаны с тем, что мы уже знали о Нотте-старшем.       Были ли вы причастны к убийству Джеймса и Лили Поттер?       Носите ли вы Чёрную метку?       Вы пытались вернуть Тома Реддла?       Вы раньше нападали на магглорождённых?       Довольно повторяющиеся и бесполезные, поскольку ответы были чем-то общеизвестным.       Но затем настала очередь Тео говорить.       — Мистер Теодор Нотт-младший, вы были вызваны для оказания помощи в качестве свидетеля по этому делу. У вас есть что сказать?       — О, чертовски много чего, — прошептал Тео, чтобы потом заговорить вслух: — Да, Ваша честь. У меня есть некоторые доказательства, которые могут осудить ублюдка, сидящего здесь, которого, к моему большому разочарованию, я должен называть своим отцом!       — К порядку! — закричала судья, когда в зале послышался ропот. — Мистер Нотт, разве вы не были вызваны, чтобы выступить в защиту обвиняемого?       — …Теодор, — предупреждающе прошипел вдалеке Нотт-старший.       — Да, миссис, но я чувствую себя обязанным восстановить справедливость, поэтому я принёс с собой некоторые доказательства, которые показывают, что этот… человек, находящийся здесь, ни при каких обстоятельствах не может быть освобождён из тюрьмы, где он гниёт.       — Что ж… тогда продолжайте.       — Хорошо, — Тео глубоко вздохнул, и я услышала, как он разложил бумаги. — Прежде всего, Ваша честь, знаете ли Вы, что Нотт-старший был виновником смерти тех детей, которые были сожжены заживо, когда Итан Розье отказался присоединиться к своей семье в деле Пожирателей Смерти? Вот Вам доказательства. О, и что он был тем, кто придумал идею Волан-де-Морта для своего послевоенного общества о уничтожении всех магглорождённых, которые выжили? Посмотрите на это. Знаете ли Вы, что мой отец участвовал в убийстве Пруэтта, заказанном другим известным Пожирателем Смерти? И что он лично был тем, кто убил всю семью Боунс и Бенджи Фенвика? Да, готов поспорить, он не сказал Вам, что…       Тео продолжал излагать собранные нами доказательства и преступления ещё добрых полчаса, в течение которых он не переставал говорить перед, как казалось, ошеломлёнными и молчаливыми присяжными и судьёй, поскольку были слышны только его слова.       — Я, БЛЯДЬ, УБЬЮ ТЕБЯ, ТЫ, ГРЯЗНЫЙ ПРЕДАТЕЛЬ! — зарычал Нотт-старший вместе с металлическим звуком своей импровизированной камеры. — Я ТВОЙ ОТЕЦ, ТЕБЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СТЫДНО ЗА ТО, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ!       — Да, ты тот самый отец, который бил меня по спине хлыстами, пропитанными ядом, так что раны не заживали, пока ты не заставлял меня умолять о противоядии. Ты правда думал, что я собираюсь тебе помочь? Неужели ты такой безмозглый идиот? — выплюнул Тео. — Добавьте к обвинениям то, что он был грёбаным насильником по отношению к собственному сыну, пожалуйста.       — Это ты должен был умереть, а не твоя мать, — пробормотал Нотт-старший, и я услышала, как Тео тяжело сглотнул.       Он винил себя в смерти матери.       — Возможно. Но кто тогда принесёт веселье в этот грязный и отвратительный мир, папа? — иронизировал мой друг.       — ТИШИНА! — вмешалась судья. — У нас будет перерыв на полчаса, после чего мы с присяжными вынесем окончательный приговор.       Я начала слышать шаги и движение людей в комнате.       — Грёбаное дерьмо, мне нужна сигарета, — услышала я измученный голос Тео. — Уиллоу, я знаю, что ты не можешь мне ответить, но я думаю, что это дерьмо выиграно, подруга. Должно быть выиграно. Ты бы видела лицо этого ублюдка… его реакцию, когда я начал перечислять все его преступления; чёртового ублюдка чуть не стошнило или что-то типа того… О, и я сейчас обоссусь, где, чёрт возьми, туалет в этом сраном здании? Кстати, ты, возможно, захочешь снять этот наушник, держу пари, ты не хочешь слышать звук ручья.       Мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не рассмеяться. Впрочем, я сделала, как он сказал, и открыла дверь, чтобы увидеть Джорджа.       Как и обещал, он стоял, прислонившись к стене, прямо рядом с дверью, напевая песню, с растрёпанными волосами и играя с маленьким прибором в руках.       — Эй, — прошептала я, привлекая его внимание. Он быстро взглянул в мою сторону, улыбнулся и вошёл в туалет.       — Всё закончилось?       — Нет, ещё нет. Судья объявила небольшой перерыв, прежде чем вынести своё решение, но… Мерлин, Джордж, бьюсь об заклад, мы выиграли. Ты бы слышал, как хорошо говорил Тео, он его просто уничтожил!       Рыжий удивлённо вскинул брови с той лёгкой улыбкой, которая всё ещё играла на его губах, и сунул одну руку в карман брюк, откуда достал пачку сигарет.       — Хочешь разделить одну?       Это был бы первый раз, когда я курила с кем-то другим, кроме Тео, но я так нервничала, что согласилась. Он взял одну — зажав её между губами, он заставил меня восхититься тем, заострился его подбородок, пока он пытался её поджечь, — глубоко затянулся, а затем передал её мне.       Я сделала то же самое.       — Наша тяжёлая работа получила свою награду, — прошептал он, с любопытством наблюдая, как я беру сигарету в рот и выдыхаю дым.       — О, определённо! И теперь, услышав, как Тео называет и объясняет всё, я заметила, как много информации у нас на самом деле было! — сказала я, возвращая ему сигарету. — Ему потребовалось полчаса, чтобы всё это рассказать.       — Я имею в виду, мы проделали отличную работу и стали отличной командой, да? — Джордж пожал плечами.       — Конечно, Джорджи, — улыбнулась я.       — Может быть, я должен больше включать тебя в свои планы, — пробормотал он, глядя мне прямо в глаза и снова помещая сигарету в рот. Затем он протянул её мне, и я сделала короткую затяжку, от которой из-за нервозности в моём теле я чуть не задохнулась. Вернув её ему, я снова села на пол и воткнула наушник обратно. Джордж прошёл рядом со мной, чтобы незаметно открыть дверь и продолжить стоять на стороже.       — Уиллоу, я надеюсь, что ты вернула свою задницу в наушник, потому что это дерьмо вот-вот начнётся снова, а я уже четыре раза поссал, — раздался нервный голос Тео. — О, подожди, замолчи, ничего не говори, судья велит мне войти.       Единственным звуком были шаги присяжных, возвращающихся на свои места, кашель судьи, пытающейся прочистить горло, взволнованное дыхание Тео и звон наручников на руках Нотта-старшего.       — Ладно, давайте побыстрее. Мне ещё нужно ассистировать на маггловском футбольном матче, — выступила судья. — Мистер Теодор Нотт, вам предъявлены обвинения в убийствах, пытках, преступлениях против мира магглов и волшебного мира, распространении ненависти к сообществам магглорождённых и полукровок и оскорбительном поведении в отношении вашего сына, присутствующего здесь, Теодора Нотта-младшего. Вы объявили себя невиновным, как же присяжные объявят вас?       Я услышала, как кто-то встал и заговорил дальше от Тео, чем судья:       — Присяжные объявляют мистера Теодора Нотта виновным по всем пунктам обвинения.       ДА! ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДА!       — Вот так-то, блядь, — возбуждённо прошептал Тео.       — Тогда, силой, данной мне магическим законом, я приговариваю вас, мистер Теодор Нотт, к пожизненному заключению в Азкабане, в секции особо опасных заключённых.       Присяжные зааплодировали, дав себя услышать из-за протестов Нотта-старшего и его адвоката, пытающихся обжаловать решение судьи.       — ДА! — радостно теперь уже кричал Тео. — Отъебись, придурок! Надеюсь, дементоры зацелуют эту твою милую физиономию! А теперь, если ты меня извинишь, я пойду наслаждаться свободой!       Я сняла наушник и посмотрела на Джорджа, чувствуя наполняющее меня счастье.       — Ну что?       — Он был признан виновным, и ему дали пожизненное заключение! Жизнь этого сукина сына полностью разрушена, — пробормотала я, не в силах стереть улыбку со своего лица.       Джордж с гордостью кивнул и заключил меня в объятия.       — И первая победа достаётся команде «Уиллоу-Джордж»! — крикнул он, подражая голосу Ли на матчах по квиддичу.       Как только мы вышли из туалета, пройдя вместе обратно в коридор, мы заметили, что уже наступил комендантский час.       Я увидела Тео, бегущего вдалеке к нам. Вероятно, он трансгрессировал вместе со Снейпом за пределами замка.       — О, дорогой Мерлин, — прошептал он, задыхаясь, оперевшись руками в колени, пытаясь глотнуть воздуха. — Слава Мерлину, у меня нет сисек, я бы потерял их из-за этой грёбаной пробежки, чёрт возьми.       — Как ты себя чувствуешь? — спросила я его, улыбаясь и наблюдая, как он поднимает голову, чтобы улыбнуться мне в ответ. На его лице отражалось гораздо больше эмоций, чем за последние недели.       — Просто, блядь, фантастически, подруга, — прошептал Тео. — Я собираюсь напиться до чёртиков на вечеринке когтевранцев, просто чтобы отпраздновать это. О, и приготовься, потому что слизеринская вечеринка после когтевранской будет чертовски дикой.       — Верю тебе на слово, — сказала я, обнимая его. — Я так чертовски рада за тебя, приятель.       — Я всё ещё здесь, вы в курсе? — иронично вмешался Джордж, заставив меня обернуться и посмотреть на него с лёгкой улыбкой.       — Да, рыжий лобок, я тебя заметил, — сказал Тео, подражая его ироничному тону. — Полагаю, я должен сказать тебе спасибо за то, что ты помог моей лучшей подруге в её праведной роли. Но не привыкай к этому.       — Здорово видеть, что ты вернулся, Нотт. Думаю, я тоже могу вернуться к тому, чтобы недолюбливать тебя, я скучал по этому.       — Встань в очередь, Уизли. У меня слишком много поклонников, чтобы сосредоточиться только на тебе.       — СТУДЕНТЫ НЕ В ПОСТЕЛЯХ! — голос Филча эхом разнёсся по всему коридору, напугав нас. — СТУДЕНТЫ НЕ В ПОСТЕЛЯХ!       — Увидимся завтра, — пробормотал мне Тео, направляясь бегом обратно в подземелья, когда я почувствовала, как рука Джорджа схватила моё запястье, чтобы потащить меня за собой, и мы тоже побежали.       Он посмеивался, а я чувствовала нетерпение и адреналин в своих венах, пока мы продолжали бежать, пытаясь избежать преследования Филча.       Нам удалось проникнуть в гостиную Гриффиндора незамеченными, и я почувствовала, как Джордж сначала прижал меня к стене, а затем облокотился рядом, глядя на меня с широкой улыбкой, пытаясь нормализовать дыхание, не издавая слишком много звуков.       — Дорогой Мерлин, — усмехнулась я, положив ладонь на сердце и заметив, что оно невероятно быстро колотится.       — Нам нужно чаще ускользать, Уиллоуи, — улыбнулся Джордж, мягко ударившись одним из своих колен о моё, и подмигнул мне. — Это было определённо весело.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.