ID работы: 12020669

Коснуться звёзд | Touch The Stars

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
325
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 376 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 460 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 25. Ужин с Уизли

Настройки текста
Примечания:
      На следующее утро я проснулась позже обычного, когда зимнее солнце пыталось пробиться сквозь серые облака на небе. Я натянула один из маминых кардиганов ручной работы, свои самые удобные джинсы и пару тёплых носков, услышав, как на первом этаже дома мама уже включила музыку на своём граммафоне.       Я спустилась вниз и обнаружила, что она готовит горячий шоколад и печенье, попутно ухаживая за растениями, которыми она украсила весь дом. Тепло обняв её, я начала помогать ей готовить и подготавливать всё для наших гостей.       Был уже поздний вечер, и я сидела на столешнице, пока моя мама с чашкой чая в руке рассказывала мне об одной из новых сплетен в маггловской деревне и её исследованиях в области астрономии, когда в дверь постучали.       Я спрыгнула с поверхности кухонного гарнитура и пошла открывать. За ней я обнаружила Фреда и Джорджа, улыбающихся мне и стоящих перед Роном и Джинни, которые рассматривали огромное поле цветов, и высокого мужчину с доброй улыбкой рядом с маленькой женщиной, которая держала блюдце со сладостями.       — Здравствуйте! Пожалуйста, входите. Хорошо добрались? — поприветствовала я их, отступая в сторону, чтобы они могли войти в дом. Фред был первым, кто ступил внутрь, и он быстро обнял меня и взъерошил мои волосы.       — Привет, подруга! Какое у вас здесь милое местечко! Мы чуть не заблудились в лесу, потому что твой дорогой Джорджи решил прикинуться дурачком, — фыркнул он, всё ещё улыбаясь.       Джордж прошёл за своим близнецом и практически оттолкнул его от меня, чтобы обнять меня. Он крепко прижал меня к своему телу и оставил лёгкий поцелуй на лбу.       — Ты соскучилась по мне, Уиллоу? — прошептал он, поглаживая мою спину через кардиган и нежно улыбаясь мне.       — Прошёл всего день, но… да. Мама тоже. Она приготовила то клубничное печенье, которое ты так любишь, — сказала я, наблюдая, как загораются его глаза.       — Привет, Джин! — я быстро чмокнула девушку в щёку, а затем обняла Рона. — Как дела, приятель?       — Мы говорили о том, как здорово было бы провести матч на таком огромном поле, которое у вас там, — он улыбнулся, засунув руки в карманы джинсов.       — Это хорошее место, да. Но если хоть один из цветов будет испорчен, я выслежу тебя, — я сделала вид, будто угрожаю ему. — Я забочусь о них с тех пор, как была маленьким ребёнком.       — Рональд, если ты погубишь какие-нибудь маргаритки или подсолнухи, я набью твою кровать пауками, — Джордж указал пальцем на бедного мальчика. — Мы с Уиллоу летом вплетаем их себе в волосы.       — Приятно познакомиться, Уиллоу, — произнёс мистер Уизли, пожимая мне руку. — Джордж много рассказывал о тебе.       — Как у вас здесь мило, дорогая, — вмешалась миссис Уизли, стоявшая рядом со своим мужем. — Мы бы прибыли раньше, если бы эти двое не пытались нас обмануть, — сказала она суровым тоном, глядя на близнецов, которые незаметно закатили глаза.       Моя мама появилась из кухни, вытирая руки полотенцем, и сразу же улыбнулась, как только увидела Фреда и Джорджа после того, как любезно помахала Рону и Джинни.       — О, вы только посмотрите! Мои любимые близнецы! — сказала она, обнимая Фреда и оставляя шумный и долгий поцелуй на его щеке, что заставило его хихикнуть.       — Набия! — воскликнул Джордж, раскрывая объятия, чтобы обнять мою маму. Она тут же обхватила его лицо ладонями и покрыла его щёки множеством мелких поцелуев.       — Здравствуй, мой дорогой, Ви сказала тебе, что я испекла твоё любимое печенье? — спросила она, одарив его тем же материнским взглядом, что и меня. — Фред, дорогой, я ещё приготовила черничное. Я знаю, ты предпочитаешь его, верно?       Парень кивнул, и моя мама начала представляться остальным Уизли. Рон, Джинни и мистер Уизли, казалось, нашли её очень милой, но я заметила, как улыбка миссис Уизли приобрела фальшивый оттенок.       Мы прошли в столовую, где заняли места. Я села рядом с Джинни, а Фред и Джордж — напротив меня. Моя мама уже разложила все блюда на столе, и она села рядом со мной, немного нервничая, ожидая, пока остальные попробуют еду.       Джордж был первым, кто показал, как сильно ему понравилось.       — Как всегда, пальчики оближешь, — сказал он, улыбаясь моей маме.       — Вау, — произнёс вслед за ним Рон, широко раскрыв глаза.       — Немного остро, да? — миссис Уизли кашлянула.       Я приподняла одну бровь, почти не в силах скрыть улыбку, появившуюся на моём лице.       — О, правда? Не должно быть, потому что это обычный испанский рецепт, в нём нет никаких острых ингредиентов, — очень удивлённо ответила мама.       — Мам, оно совсем не острое, — вмешалась Джинни, весьма озадаченная.       Миссис Уизли сдержанно фыркнула и снова изобразила улыбку.       — Как жаль, что мой дорогой Гарри не может быть здесь сегодня, он бы вам понравился. Гермиона пригласила его и Рона провести Рождество со своими родителями-магглами, но я не хочу, чтобы Рональд ставил нас в неловкое положение перед такими людьми! Я слышала, что они кто-то вроде целителей зубов!       Рон фыркнул и сосредоточился на еде, и я увидела, как моя мама заметила немного грустное выражение на его лице.       — Ну, миссис Уизли, Рон такой милый мальчик, я не понимаю, как он может поставить кого-то в неловкое положение.       Динь, динь, динь! Очко в пользу Набии.       — Это довольно милая маленькая маггловская деревушка рядом с лесом, держу пари, у них так много интересных вещей, — вмешался мистер Уизли, пытаясь разрядить напряжённую обстановку.       — Да, люди действительно добрые и гостеприимные, — сказала я. — Большинство из них не лезут не в своё дело.       — Они весьма уважительно относятся к нашей частной жизни, и, да, так любопытно, что некоторые из странных приспособлений, которые они изобретают, живут без магии, — добавила моя мама, отпивая немного красного вина из своего бокала.       — Ну, а вы, миссис Айне, что вы обычно здесь делаете? Я слышала, что ваш муж работает с волшебными существами в других странах, трудно работать только в качестве домохозяйки, не так ли? — снова заговорила миссис Уизли.       — Мам, я уже говорил тебе, что Набия работает исследователем астрономии, — вмешался Джордж, прежде чем моя мама успела ответить. — Она работает в небольшой студии в лесу, и именно она открыла новую звезду в созвездии Ориона.       Я была очень удивлена, что он запомнил такие подробности, но также испытывала гордость, что он действительно слушал, когда моя мама говорила о своей работе.       — Джордж, дорогой, я не с тобой разговаривала, — проговорила миссис Уизли более суровым и сухим тоном. Затем она вздохнула. — Эти двое детей… Вы уже знаете, какие они, миссис Айне: всегда делают то, что хотят, устраивают эти раздражающие шалости и ведут себя так, как будто я не давала им никакого воспитания. Они сведут меня в могилу.       — А я-то что сделал на этот раз? — запротестовал Фред.       Я заметила, как моя мама слегка сжала челюсти и пыталась продумать свои слова, чтобы говорить как можно спокойнее и вежливее.       — Простите меня, миссис Уизли, но я думаю, что это настоящее благословение всякий раз, когда близнецы приезжают. Они замечательные мальчики, которые всегда готовы помочь и которые никогда не доставляют никаких неприятностей, они ведут себя очень воспитанно, и я нахожу их шалости довольно остроумными и забавными. Ви, ты помнишь тот случай, когда Джордж засыпал в твой фен блёстки? Ты была похожа на фею! — хихикнула она, бросив на Джорджа взгляд сообщницы.       — Да! — я издала смешок. — Мне потребовалась целая неделя, чтобы убрать все блёстки из волос. Но всё же это было очень весело. И Джордж, и Фред приносят столько радости всякий раз, когда приезжают сюда.       — В детстве я тоже была немного проказницей, — продолжила она, глядя на Фреда и Джорджа. — Моя мама очень злилась на меня, но сестра всегда меня прикрывала.       Беседа продолжилась более непринуждённо, и как только мы закончили есть, я встала, чтобы принести десерты и чай.       — Подожди, я помогу тебе, — тут же сказал Джордж, готовый последовать за мной. Я сделала глубокий вдох, когда начала идти на кухню с ним позади и голосами остальных на заднем плане.       Я была очень взволнована присутствием рыжего. По какой-то причине моё тело, казалось, было более настороженно к нему, чем в предыдущие дни.       — Было так мило со стороны твоей мамы приготовить моё любимое печенье, — он нарушил молчание, достав волшебную палочку, чтобы начать готовить чай, пока я выкладывала выпечку на большое блюдо.       — Я немного помогла с ним, у неё было слишком много работы, — я добродушно улыбнулась ему, а затем снова перевела взгляд на печенье, всё ещё чувствуя на себе пристальный взгляд Джорджа.       Он осторожно взял меня за руку, останавливая, чтобы заставить повернуться и посмотреть ему в лицо. Я посмотрела на него немного удивлённо.       — Ты выглядишь так очаровательно сегодня, я говорил тебе? — прошептал Джордж с лёгкой усмешкой, искривившей его губы. Я уже собиралась поблагодарить его и сделать комплимент в ответ, когда его губы коснулись моих в коротком поцелуе, лишив меня дара речи, как только он отстранился.       Чёрт, я хочу ещё.       Он озорно и сообщнически подмигнул мне, и я почувствовала, как к моим щекам приливает кровь.       Разве мы не вернулись в режим «дружбы и только дружбы»?       Стараясь больше не отвлекаться, я тоже использовала свою палочку, чтобы взять чашки с чаем и отнести их обратно в столовую, садясь на место одновременно с Джорджем, словно ничего не случилось.       — …так что, да, мой Тео должен приехать через пару дней, — говорила моя мама, одарив меня доброй улыбкой и поблагодарив Джорджа и меня за помощь.       — О, вы имеете в виду мальчика Нотта? Какая у него семья… — сказала миссис Уизли с лёгким презрением в голосе, приподнимая брови.       — Мы с Уиллоу для него больше семья, чем насильник, которого он имеет в качестве отца, — мама ответила более сухим тоном, помешивая чайной ложкой в своём горячем чае. — Тео мне как сын.       Джинни, Рону, близнецам и мне удалось скрыть растущее напряжение, сменив тему на квиддич, и, к счастью, к концу вечера все, казалось, довольно хорошо ладили.       Как только мы допили чай, поболтав ещё немного, Уизли решили, что им пора возвращаться в Нору. Мы проводили их до двери, и Джордж заверил нас, что скоро вернётся, в то время как моя мама заставила Фреда пообещать, что на днях он познакомит её со своей девушкой.       — Что за женщина… — фыркнула мама, как только я закрыла дверь, и мы остались вдвоём. — Ты слышала, как она говорит о близнецах и о бедном Роне? Похоже, что только Джинни была её дочерью!       — Да, я ожидала, что она будет довольно груба с близнецами, учитывая, как Джордж говорил о ней, но сегодня она зашла слишком далеко.       — Хотела бы я высказать ей часть своего мнения. Ты видела их бедные печальные лица? Мои мальчики приходят ко мне домой не для того, чтобы их кто-то отчитывал и унижал, даже если это их мать.       Она посмотрела на меня, пытаясь скрыть разочарование на своём лице, и раскрыла руки, чтобы обнять меня.       — Может, пойдём посидим в обнимку на диване?       Я сразу же кивнула, широко улыбнувшись. Мама снова включила музыку на своём граммафоне и села на диван, заставив меня повернуться к ней спиной, чтобы она могла позаботиться о моих кудрях и расчесать их сразу после того, как накрыла меня одним из уютных пледов на диване. Мои волосы были не такими, как у неё, а скорее, как у моего папы, на которые повлияло афро-ирландское происхождение его отца и матери, которая была гордой и красивой женщиной-бербером, но она всё равно знала, как ухаживать за ними, и научила меня, как сохранять их здоровыми и защищёнными.       Когда мама нанесла немного кокосового масла, чтобы увлажнить мои волосы, она начала тихонько напевать, возвращая меня к моментам моего детства, когда она делала то же самое.       — Джордж сегодня бросал на тебя несколько интересных взглядов, Ви, — прошептала она через некоторое время, и я почувствовала, как она улыбается позади меня. — Кажется, кое-что изменилось с тех пор, как я видела вас двоих в последний раз.       Ну, мам, видишь ли… я переспала с ним. Дважды.       — Возможно, — просто пробормотала я. — Мы сейчас ближе, чем когда-либо.       — Ты ему нравишься, Ви. И это не просто предположение. Он испытывает к тебе влечение, это не может быть более очевидным.       Я уже собиралась ответить, когда кто-то снова постучал в дверь. Мы посмотрели друг на друга в полном замешательстве, и я встала, чтобы посмотреть, кого принесло в это время ночью.       Я открыла дверь и ахнула, когда увидела Джорджа под проливным дождём и грозой на улице; его щёки были красными, а глаза, казалось, слезились. С его мокрых рыжих волос падали капли, а дыхание было тяжёлым.       — Джорджи, — удивлённо прошептала я, — в чём дело?       — М-можно мне войти? — он слегка дрожал, практически умоляя меня взглядом.       — Конечно! — я отошла в сторону и закрыла за ним дверь, положив свой плед ему на плечи. Он обернул его вокруг тела, всё ещё дрожа. — Что случилось?       Он тяжело сглотнул.       — Мама выгнала нас с Фредом из дома.       Какого хрена?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.