— Сначала убийство каждые три месяца, а теперь новый труп на следующий день. — Удовольствие от убийства с каждым разом проходит все быстрее. — Значит, он будет еще убивать. Цитата из сериала «Дубль два» Нам пришла идея ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей, такие серийные убийцы серийных убийц! Цитата из фильма «Семь психопатов» Вы могли стать хорошим адвокатом, я был бы рад принять вас на практику, но… Так уж вышло, что вы пошли по другому пути. Это настоящая трагедия для суда — видеть, какая ужасная трата человеческой жизни тут произошла. Цитата из фильма «Красивый, плохой, злой» Судья Эдвард Коварт Сначала человек убивает что-то в себе, потом он начинает убивать других. Вильгельм Райх
— Лучше тетрадки и всякую всячину покупать в Сиэтле, — мы все так делаем, — но если тебе всё равно на обложку, то можно и в магазинчике Ньютона. — Джессика внимательно склонилась над бумажкой, беззвучно шевеля губами — кажется, зачитывая предметы. Джессика оказалась почти такой же коротышкой, как и Лесли, с пышными тёмно-каштановыми волосами и серо-голубыми глазами. Худая, почти такая же приехавшая как и Лесли, просто только в более раннем возрасте. — Полагаю, до Сиэтла мне тащиться будет слишком лень, — закусила губу Лесли, постучав указательным пальцем по бедру, — что там про магазинчик Ньютона? Джессика кивнула буйной шевелюрой, — в этом они были похожи, из-за чего, сощурив глаза, секунд пятнадцать просто молчаливо рассматривали друг друга, мысленно проверяя на чисто женский сволочизм, — садясь в машину новенькой. Пахло стерильностью, клубничной жвачкой и запахом мокрого асфальта. Любопытно, подумала Стенли, — пока никаких вещей нет. И как мне тут пробовать дедуктивный метод, а? — У тебя, кстати, — завела ключ зажигания Голд, — нет никаких, ну, не знаю, родственников-дядюшек. Стэнли и Стэнфорд, хотя последнего можно и просто «шестипал»? Стэнли пальцем постучала по губе, причмокнув. — Нет, вроде бы не было, а что? Лесли усмехнулась только ей понятной «Отсылке». Даже жаль, право слово! — Нет, ничего, — кивнула головой, — просто спросила. Фамилия у тебя схожа с одним интересным мультсериалом… …который выйдёт лишь в две тысячи двенадцатом году. То есть — семь лет ещё ждать! Семь! — Здесь поверни направо… да, вот тут! Что ты думаешь на счёт радио? — Джесс, закинув свой рюкзак на заднее сиденье, поправила лифчик, расстегнув на рубашке верхние две пуговицы. — Исключительно положительно, — усмехнулась Лесли, подавая одной рукой закрытую бутылку воды. — О боже, да ладно! Ты поймала Тимона и Пумбу?! Лесли закрутилась погромче, не стесняясь фальшивить, да напевая на перебой с расслабившейся вмиг ДжессикойХакуна матата, смысл фразы так прост… Хакуна матата, веселись в полный рост! Забудь заботы, и держи трубой хвост, Вот и весь секрет, Живи 100 лет! Хакуна! Матата! Хакуна! Матата! Тимон! И Пумба! Хакуна! Матата! Забудь заботы, и держи трубой хвост, Вот и весь секрет, Так жить без бед!!! Хакуна! Матата! Тимон! И Пумба!
— Чёрт возьми, как же давно я не слышала, чтобы эту песню крутили по радио! — Вскинулась Джессика, громко застонав и убрав, наконец, вежливый шлюший тон. Лесли почти со слезами ностальгии в глазах закивала, припарковываясь возле невзрачного ларька-магазинчика, соседствующего с — вот так удобно! — продуктовым. — Навевает ностальгию… — Ой, да не такие уж мы и старые! — Да ну? А я-то, блин, думала что семнадцать — это преклонный возраст. Знаешь, пенсия и всё такое! — Хрустящая спина, болеющая шея, постоянный насморк… — Пмс, скачущее настроение, меланхолия и непробиваемость некоторых особо туго думающих объектов… — Да вас послушать, девчат, так вы не семнадцатилетние красавицы, — а столетние старухи, от которых только песок и успевают ссыпаться! — Захохотал мужской голос, обрушив все свои огромные — к счастью, только две, — ручищи на хрупкие женские плечи. Джессика вскрикнула одновременно с Лесли, и девушки, не понимающие ещё кто это, но тонко понимающие своей душевной интуицией что вдарить таки надо, не сговариваясь коленями нацелились по паху. Лесли — к счастью для парня, к неудовлетворению для себя, — попала только чуть выше коленной чашечки, а вот Джессика в своих джинсах дотянулась до недалёкого эмбриона. — Ай-ай-ай-ай! — Захныкал, согнувшись втрое парень. Это парень с бледно-голубыми глазами, светлыми волосами, детским лицом, ростом как ещё две головы в высь для Лесли, — но в целом, довольно симпатичный. — Майк! Боже, Майк, ты в порядке?! — Тут же бросилась, чуток покраснев, Джессика, не зная за что хвататься. Лесли бы предложила схватиться за то, за что и ударила, — ну, подуть на ранку немного, и всё такое, — но вряд ли кто-то оценил бы её «небольшой и незначительный» вклад. — Всё в порядке, красотки, — капитулировал с поднятыми руками парень, на всякий случай отходя от них подальше. Лесли мысленно хмыкнула, пробежавшись прохладным взглядом от мокрых волос до кроссовок, отмечая потную футболку, на которую вдобавок что-то пролили, и чек, едва не вывалившийся из кармана зауженных джинсов. — Я жив… наверное. Богом клянусь, Джесси, ты теперь должна на мне жениться! — Да без проблем, — ни капельки не смущаясь кивнула не коренная жительница, поворачиваясь к застывшей в сторонке от воркующей парочки Лесли. Голд показалось, будто подобную картинку она уже где-то видела сегодня днём… На ветке каркнули две вороны, вместе улетели с одной ветки в сторону леса. Какого чёрта, пожаловалась-поныла мысленно она, даже у птиц есть отношения, а я — вялый никому не нужный тюлень?! — Лесли — это Майк Ньютон, твой будущий одноклассник и сын мистера Ньютона, который и владеет магазинчиком. Смотри мне тут, — весело подмигнула, — его старик всем предлагает встречаться с его сыном за скидки. Без этого-то на него никто и не смотрит! — Эй! — Взъерошил короткие волосы Ньютон, деланно-возмущаясь, — Мой старик не говорит так! И я вообще — тот ещё красавчик! А после причмокнул, отправляя Лесли воздушный поцелуй. Джесси сделала вид, что смертельно обиделась, обозначив удар, а Ньютон будто бы увернулся, демонстративно согнув ноги в кривой позе из бокса. — Майк, это Лесли, Лесли Голд из Флориды, через неделю она будет учиться с нами, — благосклонно, то ли пытаясь скопировать некого высокопоставленного человека из рандомного фильма с маленьким бюджетом, то ли просто чисто по-женски показывая, мол, Эй, Лесли, детка, мы конечно только встретились и начинаем дружить, но этот парень пока что моя золотая рыбка, оки-доки? — Привет Лесли, я Майк Ньютон, ударение на второй слог, хотя я не прочь побыть и с первым слогом! — А затем скривился, отодвинувшись от Джессики и с громким шёпотом быстро начал говорить-говорить-говорить, — Итак, Флорида, Джессика ещё не разобрала твою подноготную? Учти, она как спецназ работает: найдёт по цвету маникюра, маленькая ищейка! — Майк! — Закричала Джессика, — Всё совсем не так! — Привет, Майк, — захихикала Лесли, — на самом деле она держит меня в плену, — сделав большие глаза, чуть не упала назад девушка, прислонив тыльную сторону руки ко лбу в умирающем жесте, — и пытает меня информацией! Посмотрев серьёзными глазами друг на друга, они буквально через секунды три взорвались громким хохотом; Ньютон, который не закон, чуть не упал назад, прямо в лужу, спровоцировав новый «забег» смеха. — Боже, — запрокинула голову к небу Стенли, — кого мне Боженька послал в друзья?! — Не Богохульствуй, — цокнула по лбу Лесли, едва-едва отдышавшись. Звяньк! Звяньк! Звяньк! — Это не мой телефон, — открестилась Джесс. — И не мой — мой забрали до начала учёбы… скоро я получу его обратно! — Это мой, — кивнула Лесли, — подождёте? — Ой, какие мы секретные, — с вежливым сарказмом махнула девушка, — иди-иди давай. Не трать время на простых смертных! Майк вместо ответа резко схватил Джессику за талию, перевернув её в воздухе, подкинув. Стенли громко завизжала, и Голд, улыбнувшись, отошла в сторону. — Я не отвлекаю? — Раздался знакомый мужской голос в телефоне. Лесли сомнительно посмотрела на пытающуюся убежать новую подругу, — по крайней мере, она на это надеется, — и на парня, что, чуть ли не спотыкаясь, делает вид что не может поймать голубоглазую. — Да не особо, — фыркнула девушка, — вот, недавно обогатила свой круг знакомых до двух взрослых людей и двух клеточных зараз, которые, кажется, тянутся друг к другу как межклеточная жидкость. На секунду повисла тишина. — Ну и сравнения у тебя, золотце, конечно… У этих двух одноклеточных может, совершенно случайно ещё и имена есть? — Может и есть, — кивнула головой, а после мстительно добавила, с такой ехидницей, что сразу понятно, мстит, — но это же Форкс. Форкс — небольшой городок, золотце, информация быстро расходится и доходит даже до таких интровертов, как ты и твоя семья. Вернула ему его слова. Или, как сказала бы Рене, повела себя как та ещё высокомерная сучка, которая на вопрос: «Как дела? Как погода?» говорит «И что, будем говорить о погоде?» — с таким тоном, будто ты ведьма шестого круга и заставила прохожего кота насрать ему на ботинок. Обычно, говорила она это с очень довольным лицом, закидывая руку на плечо и говоря: «Скинула я тебе эти твои недостающие доллары в виде одной штучки. Или, как сказали бы жмобы, вложилась в эту крашенную шлюху все свои деньжища! На кой чёрт нам вообще парни, а? Мы ведь и так ахуенные, Лесли! Из телефона послышался громкий хохот, — но не Джаспера. Лесли вмиг покраснела, вспыхнув точно как хиганбана в аниме. — Пожалуйста, — почти молит она в трубку, — не говори что ты был всё это время с работающим громким динамиком на весь дом, а? — Хорошо, — послушно проговорил, но Голд слышала смех и улыбку в обманчиво-тихом баритоне, — я не буду говорить. — Джаспер! — Что? — Смеётся он через трубку, — Ты же просила не говорить. Я и не говорю. — Джаспер! — Ещё более возмущённо протянула Лесли, даже притопнув ногой; Джессика вдалеке перепрыгнула опасным манёвром через капот машины Лесли, а Майк, не вписавшись в поворот, — кажется, на кончике палки, появившейся из неоткуда в руках, он держал извивающегося червячка, — упал прямиком лицом в лужу грязи, испачкав футболку, лицо, и отбив любое желание Джессики попытать с ним счастье поцеловаться на сегодняшний вечер и весь оставшийся день. — Лучше сразу перейди к тому, зачем ты мне позвонил, — обиженно засопела носом Голд, — и, пожалуйста, хватит звать меня по фамилии! Ты вообще слышал как это звучит? Не слишком ли официально? — Причина и сама себя назвать может! — Звонко захихикали в трубке, и Лесли от неожиданности чуть не уронила телефон, едва не сев самым нелепым образом на шпагат. Неловко крякнув в трубку, она замерла на месте, пытаясь найти удовлетворительную стойкую позу для этого мрачного, склизкого и пропитанным отчаяньем слякоти, которые, видит Лесли, не раз проклинал всякий поскользнувшийся, менее удачливый прохожий! — Яре-яре, будь осторожней на улице, Лесли! — Вновь отозвался звонкий голосок, и Лесли, подозрительно обернувшись, — почему-то возникло ощущение, будто неизвестная девушка ей буквально в спину ей смотрит, — покрутилась вокруг своей оси. — Ты кто? — Глупо выдохнула Лесли. — Никто. Это никто. Точнее — причина, которая выкрала мой телефон, — раздался голос Каллена, довольно усталый, и непонятный шум на фоне. — Чёрт, Лесли, я серьёзно хотел позвонить только вечером! — Должна ли я оскорбиться, что ты решил мне позвонить только вечером, или восхититься, что ты уважаешь мои личные границы и свободное время? — Скептично закинула голову назад Лесли. — Моим братом стоит исключительно восхищаться, — вновь вырвали, судя по женскому голосу, телефон из мужских рук, отвечая вместо брата. — К слову, я — Элис. Как насчёт пообщаться не через этого скучного педанта? Я могу вбить тебе свой номер. — Это эстафета? — Встала в стойку Голд, — Типа, новенькие и все дела, а вместе с ним — тотализатор? — О, так тебе рассказали… Стой, Джаспер, отда-! — Что тебе насчёт этого рассказали? — Более хмуро поинтересовался парень. — О, да ничего такого… Ладно, я уже чувствую как Джессика буравит мою спину своим «Лесли-я-люблю-тебя-только-спаси-меня» взглядом. Чао, горячий парень! — До звонка, золотце. — Просила же, не по фамилии! — Хмыкнула весело Лесли и сбросила трубку под внимательным, — чем-то требовательным, — взглядом Стенли, которая почти с удовольствием червя пыталась погреть уши. — Если я скажу, что это был не мой воображаемый парень — ты мне поверишь? Майк вскинул руки. — Флорида, даже я в это не особо верю! Ладно… вы там выбирать что-то хотели, я пойду переоденусь и спущусь к вам, окей? — Можешь затеряться по дороге к смыслу своей никчёмной жизни, — оптимистично «обрадовала» парня Джессика, — А ты… — И сощурилась, пытаясь, видно, как Шерлок Холмс прочесть по лицу Лесли «что-то такое». Хотя Стенли и сама, наверное, не знает, что это за «что-то такое». Но упрямо ищет. — Значит, твой не-парень звонил, да? — Ласково обратилась к самой сероглазой, заставляя рыжую, точно чуя подвох своей несуществующей душой сделать опасливый шаг назад. — Возможно… о, у тебя такая красивая блузочка, Джесс, где ты её купила? Но девушка была неумолима. — Я знаю, Лесли, я знаю… у тебя фигово получается переводить тему. Ну ладно! Так и быть! Оставлю в этот раз твою тайну тебе… Но в следующий раз… ты мне всё-всё расскажешь! И ткнула пальцем ей в лифчик, сверкая самодовольной уверенностью. Лесли ненароком подумала, уж не специально ли позвонил Джаспер, но тут же отмела бредовую идею интуиции, потому что он никак не мог знать, что она сейчас с главной сплетницей этого городка, да и… какая ему, откровенно говоря, выгода? Он и сам говорил, что ведёт довольно со своей семьёй… сторонний образ жизни. Успокоив свою пробудившуюся паранойю, Лесли кивнула. — Да куда уж я денусь… И театрально схватилась за сердце. — Оно с другой стороны и чуть выше, дурочка! …Джаспер посмотрел немигающим взглядом на погасший телефон, переводя чрезмерно спокойное лицо на радостную Элис, справедливо и опасливо отошедшую сейчас чуть дальше дивана, у которого он застыл. — Я не должна оправдываться, — вскинула руки вверх Элис, растеряв ту здоровую часть оптимизма, с которым говорила по телефону с Лесли. — Зачем? Элис поджала губы, упрямо мотнув головой. Ни-че-го она не скажет! — Не смей вмешиваться в мои отношения с золотцем, Элис, — опасно сверкнули золотистые глаза, — я бы не хотел спугнуть её только из-за того, что я не совсем человек. — «Только»? — Хмыкнула Элис, — Тебе же будет так только лучше! А потом замолкла, ощущая опасность, витавшую в воздухе. — Я поняла, — обиженно засопела, — никакого вмешательства. — Вот и славно, — мрачно сверкнул глазами Джаспер и исчез. Элис перевела взгляд в окно. Картинка становилась только чётче. — Н-не подходи, — приглушённо просит Лесли, стараясь не сорваться на крик, — Не подходи ко мне! Джаспер застывает, точно покореженный словами любимого человека. Буквы связываются в слова, а слова — в предложения. Хейл воспринимать слова не хотел. Это ведь шутка? — Лесли, прошу, — выглядел чуть ли не безумным Хейл, сделав шаг вперёд; медленный, человеческий. — Ты должна меня выслушать. Прошу, Лесли…! — Я СКАЗАЛА ТЕБЕ НЕ ПОДХОДИТЬ! — Истерически всхлипнула Голд, забившись в угол. Джаспер замер. Его янтарные глаза потемнели, а лицо сделалось пустым, невыразительным. — Я… могу это объяснить, — тише проговорил он, и Лесли, до этого только хнычущая, медленно скатилась по стене вниз, к полу. Её бил страх. Ужас. Ненормальность происходящего… Лесли не могла это воспринимать. Не хотела понимать. Всхлипы и содрогания быстро переросли в полноценную истерику. Голд вцепилась ногтями в шею, чувствуя как чертовски не хватает кислорода. Она в голос рыдала, уткнувшись головой в колени. Если бы она могла, она бы бормотала, что «Это не правда» или что-то в этом духе. Но Лесли не могла. Джаспер в полнейшем спектре эмоций почувствовал себя, — нет, не монстром, — даже не чудовищем, а самим Дьяволом, участь которого — вечность в страданиях. Он не пытался больше сделать ни шагу; не хотелось доводить воющую от боли и истерии Лесли во что-то ещё более страшное и мучительное. Джаспер ненавидел себя в этот момент. А ещё знал — поверни время назад, он поступил бы так же. Потому что ублюдок не должен был жить. Не после всего того, что он хотел бы сделать с золотцем. — Уходи, — провыла Лесли, — убирайся… прочь! УХОДИ! И он исчез, внушив сообщить прохожему позвонить в полицию. Исчез, чтобы наблюдать со стороны, как его девушку успокаивают, вкалывают снотворное и успокоительное, как оцепляют место преступления… …На следующий день Лесли улетела из Сиэтла. Элис мотнула головой. Почему всё стало только хуже?..