ID работы: 12027332

Попробуй — коснись, можешь — полюби

Слэш
R
Завершён
121
автор
laiks бета
Размер:
710 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 335 Отзывы 33 В сборник Скачать

Зяблик. Часть 7

Настройки текста
После того, как Экубо наконец-то дал телу отдых, ночь прошла почти незаметно. Сам он не спал, но очень искусно притворялся: он уже научился отделять себя от своей оболочки, не покидая её, отдавать тело под команду размеренного ритма сна и не думать. В этот раз ему так хорошо это удалось, что ранний звонок Рейгена фактически разбудил его — ощущения очень напоминали то, как люди описывают «спросонья». — Я кое-что покупал в твоём районе, — сообщил Рейген. — Могу тебя встретить. Экубо сделалось так легко от этого предложения, что он, во вдохновенном порыве, сдёрнул с окна штору и тут же зажмурился от брызнувшего в глаза солнца. Дневной свет отрезвил его. Что вообще такое творилось вчерашним вечером? — Да нет, сам дойду, — сказал Экубо, шарясь в шкафу с одеждой и прикидывая, какая рубашка лучше всего подойдёт случаю. — Я буду внимателен. И он был внимателен. Присматривался к каждому прохожему, к каждому углу и повороту, навострив уши и нюх, но чувствовал себя уже не жертвой, а охотником. Он не мог сказать себе, что не боится, но твёрдо знал, кто должен поплатиться за его страх. Однако в конечном счёте его охотничьи навыки так и не пригодились: путешествие до офиса прошло гладко и буднично. Рейген уже ждал его вместе с Серизавой, который выглядел каким-то озадаченным. Экубо переполняло жгучее желание сделать хоть что-нибудь, а ещё как можно скорее услышать, что же придумал Рейген, и помочь ему. Если бы не это, он тоже был бы озадачен противоречием: с чего это вдруг он оказался на рабочем месте, когда выходные в самом разгаре. Рейген пояснил, что в рабочей обстановке соображается лучше, и затем выяснилось, что сообразил он, в общем-то, ничего. — Я бы хотел немного подытожить, что нам известно на данный момент, — сказал он. Экубо уныло подпёр ладонью щёку: подытоживанием он занимался уже не первые сутки, и ему порядком надоело. — А можно пропустить эту часть? — спросил он. — Нет, потому что я хочу, чтобы маркерная доска окупалась, — ответил Рейген и распечатал пачку маркеров. Следующие пять минут он потратил на то, чтобы нарисовать на доске красивую схему, иллюстрирующую события последних дней. Схема заняла только половину доски, а другую половину Рейген отсёк вертикальной чертой. — Итак, пришло время найти ответ на главный вопрос, — возвестил он. — Почему все шишки достаются мне? — мрачно спросил Экубо. — Нет! Как Финч нас находит? Решим это — и сможем ей противостоять. Так что нам нужны идеи. Любые идеи. Экубо задумчиво потёр подбородок: вопрос действительно был очень занимательный. Раньше он редко приходил в голову, потому что Экубо начал воспринимать вездесущность и непредсказуемость Финч как фундаментальный закон вселенной. — Так как мы установили, что она не экстрасенс, самая очевидная версия, на мой взгляд, — она ниндзя и следит за мной круглые сутки… — сказал он первое, что пришло в голову. — Иначе я не могу объяснить её внезапные появления. Рейген, уже занёсший маркер над доской, чтобы записать блестящие выводы Экубо, недовольно повернулся и нахмурился: — Ты как будто вообще не хочешь выпутаться из этой истории. Давай посерьёзнее. — Он кашлянул. — Мне кажется, самая очевидная версия — это жучок. Следящее устройство. Ты среди своих вещей ничего подозрительного не находил? Значительную часть вещей, которые Экубо взял с собой в поездку, составляли вязальные нитки, просто потому что он именно так истолковал для себя выражение «расслабляющий отдых», и все эти нитки ему довелось изучить чуть ли не по сантиметру… А рюкзак с остальным барахлом вообще никто не видел, за исключением, разве что, стен отельного номера. — Да вроде нет… — ответил Экубо. — А на одежде? — Нет… — Тебе не могли ничего подкинуть на вокзале или где-то ещё? — Нет. — А на теле? — Нет. — Точно? Экубо раздражённо покосился на Рейгена, который будто уже сейчас был готов выискивать жучков на его теле — прямо своими собственными руками и прямо при свидетелях. Напористость была ему к лицу. — Можешь проверить, конечно, но тебя могут неправильно понять, — ухмыльнулся Экубо, однако Рейген был так увлечён своей догадкой, что пропустил подначку мимо ушей. — А я так много ставил на эту версию… — вздохнул он. — На всякий случай переберите ещё раз все свои вещи. Ты тоже, Серизава. Жучок могли подбросить когда угодно… Что-то нехорошее было в последней фразе. Экубо смутно забеспокоился: — Ты думаешь, она следила за мной ещё до поездки? Вот теперь Рейген смутился, но стало уже совсем не до веселья. — Ну... Скорее всего, так и было, — ответил он. — Слишком невероятное совпадение, что она вышла на нас только в маленьком городке… — То есть, по-твоему, она знает и где я живу, и где бываю?.. — всполошился Экубо. Он только-только решил забыть о кошмарах вчерашней ночи, забыть воображаемую Финч, сидящую напротив его окна с винтовкой, как вдруг эта картинка заиграла новыми красками. — И ты ничего не сказал?! — Я подумал, что тебе вряд ли станет от этого спокойнее… — Рейген!.. Рейген громко хлопнул ладонями по столу Экубо. Экубо вздрогнул. — Нет времени! Устроишь мне выволочку после того, как мы додумаемся до правдоподобной версии, ладно? — Рейген выдохнул и сложил руки вместе. — Итак. Ещё раз. Как Финч за нами следит? Внезапно Серизава, о котором Экубо успел уже забыть — да и Рейген наверняка забыл, судя по его растерянному взгляду, — подал голос: — Может, она всё-таки экстрасенс, просто скрытый?.. И выслеживает Экубо с помощью своей силы. Или использует чью-то чужую силу. — Версия возможная… — кивнул Рейген. — Но она как-то слишком путано действует для человека, у которого есть в распоряжении экстрасенсорная сила. — Точно, — поддержал его Экубо. — Если у неё есть товарищ-экстрасенс, то зачем все эти пляски с бубном, то есть со спичками? Ведь если бы тогда она была не одна, то у меня не осталось бы и шанса… Кроме того, обнаружить экстрасенса или духа на большом расстоянии очень сложно — слишком много помех, а определить его личность — вообще почти невозможно... Я только однажды видел, как такое проворачивают, и то это был Шигео. А этот пацан вообще всё может. — Вот бы ты предлагал версии так же исчерпывающе, как их опровергаешь… — вздохнул Рейген, делая на доске пометку красным маркером — «Маловероятно». — Может, у неё есть ручные духи? — предположил Серизава. — Сомневаюсь, я бы заметил, — сказал Экубо. Одна неприятная мысль зудела у него в голове ещё до того, как он добрался до офиса, и держать её в секрете не имело смысла. — Но знаете... Среди исследований Сандея было одно, про поиск экстрасенсов... Как раз его я продал одним из первых. Может, я Ято чем-то не угодил… Экубо почти не сомневался, что и к Рейгену, который больше всех не доверял «сторонним организациям» Ято, захаживала эта мысль. Он не стал спорить, но спросил: — Но что он выиграет от твоей смерти? Экубо пожал плечами. Какой бы скользкой ни казалась ситуация с исследованиями, у Ято было полно более действенных и более изящных возможностей разделаться с Экубо, причём намного раньше. — А через соцсети тебя не могли отследить? — продолжил Рейген мозговой штурм. Экубо немного встряхнулся. — Что я, совсем идиот, чтобы сливать свои геоданные? А в поездке я вообще в интернет не выходил, не до того было. — Хм. Может, ты случайно на чьих-то фотографиях светишься? — предположил Рейген. — Может, у тебя есть чокнутая фанатка? — развил мысль Серизава. — Читайте поменьше фанфиков, — фыркнул Экубо. Повисло молчание. Казалось, слух мог уловить хрустальный звон натянутых до предела мыслей; Экубо был уверен, что так много и так усердно в этом помещении никогда прежде не думали. Рейген крутил в пальцах маркер. Серизава то и дело тёр нос костяшками пальцев. А Экубо пытался заставить себя быть последовательным, выстроить какую-нибудь логическую цепочку, посмотреть на факты, как они есть, но мысли его не слушались: слишком шустрые. Скакали от мутных игр Ято до винтовки, от того, как безопасно дойти домой, до одеколона, которым Рейген зачем-то надушился ради этого крошечного собрания и который Экубо отчётливо уловил, когда тот наклонился к его столу… Рейген стоял перед разрисованной доской, как командир, объясняющий стратегию боя солдатам. Невозмутимый, решительный, рукава закатаны по локоть, верхняя пуговица рубашки самоуверенно расстёгнута… Он был такой по-утреннему свежий, будто вся эта чехарда удивительным образом не оставила на нём никакого следа. И хотя Экубо думал, что это, возможно, напускное — дымовая завеса, чтобы отвлечь их от плачевного положения дел, пока что эта завеса работала. — Эм, а это не может быть какая-нибудь преступная организация? — нарушил молчание Серизава. — Несколько людей, которые обмениваются информацией. Неудивительно, что такую идею выдвинул именно он… Вот будет замечательно, если сейчас они обнаружат второй Коготь у себя на хвосте. — Да, я тоже об этом думал… — пробормотал Рейген. — Исключать этого нельзя. Например, сотрудники отеля могли сдать нас Финч. — Тогда и работники вокзала тоже, иначе как бы она узнала, куда мы едем? — добавил Серизава. — И ещё девушка в кафе была очень подозрительная, — воодушевлённо подхватил Экубо. Идея пришлась ему по вкусу. — И торгаши на рынке… Но Рейген решил на этом оборвать список членов новообразованной преступной организации. — Как-то это уже чересчур. Так можно сказать, что и весь мир против нас. Но я не стану насовсем вычёркивать эту версию... Мне не верится, что такую точную слежку можно устроить совсем без помощи. Разве что у неё есть какие-то супершпионские технологии... Вы вообще видели эти карманы? Там что угодно можно спрятать. Экубо посмотрел на Серизаву, который Финч в глаза ни разу не видел, — он явно собирался об этом намекнуть, но Рейген не дал ему возможности. Первоначальное рвение вернулось к нему: — Очевидно, что её оснащение несколько более продвинуто, чем то, что может позволить себе обычный человек… О! Чуть не забыл. Она ведь кое-что обронила в прошлый раз. Он подскочил к своему рабочему месту и схватил со стола что-то, завёрнутое в белый платок. Затем положил его перед Экубо, и тот ощутил пробирающий до костей холодок, когда увидел, что скрывалось под платком,. — Это шприц, которым Финч уколола Экубо, — сделал Рейген пояснение для Серизавы. — Я несколько раз осматривал его — такой шприц в аптеке не купишь… Похоже, он был изготовлен специально. Вам это о чём-нибудь говорит? Экубо и Серизава склонились над столом. Даже если закрыть глаза на то, что шприц был расколот, в нём ощущалось что-то странное. Только ощущалось, потому что Экубо, в действительности, не имел большого опыта столкновений со шприцами, поэтому сравнить было не с чем. Хотя и «ощущалось» было здесь избыточным, потому что от шприца не исходило никакой зловещей энергии — только та, которую Экубо сам себе выдумывал по личным обидам. В общем, теперь шприц был не более, чем кучкой причудливых осколков. — Не встречался с таким раньше, — сказал Серизава. — Ничего необычного, — подтвердил Экубо. — На нём не осталось никаких следов? Рейген покачал головой. — Как ни странно, нет… Никаких следов жидкости, которая в нём была. И никаких отпечатков пальцев. Мда, выжать из этого зацепку будет тяжеловато… Снова молчание. Экубо зевнул; мысли у него больше не скакали — наоборот, они лениво шатались туда-сюда, как работники завода после десятичасовой смены. — Может, Финч просто живёт с нами по соседству, а мы её не замечали? — выдал Экубо свою последнюю версию. — Много лет вынашивала коварный план, собирала на нас данные… — Что ты там про фанфики говорил? — усмехнулся Рейген, но тут же посерьёзнел. — Вообще... У меня возникало ощущение, что она знает какую-то уж очень личную информацию. Не хочется такое говорить, но... Быть может, в наших рядах завёлся предатель? Повисла неловкая пауза. — Что вы на меня смотрите?.. — спросил Серизава, слегка покраснев. Экубо захотелось хлопнуть себя по лбу. Он посмотрел на Серизаву, потому что ждал услышать его мнение, а Рейген, вероятно, потому что Экубо уж точно не сливал информацию про самого себя. Обе причины — абсолютно логичные и безобидные, но когда они сложились вместе… — Ничего, — торопливо сказал Экубо, отводя взгляд в потолок — чтоб уж наверняка. — На самом деле, она может следить за нами как угодно. Существует бесконечное множество сверхсил, о которых мы даже не подозреваем… Рейген кашлянул дважды. — А я всё ещё думаю, что есть у неё какие-то технические штучки. Маленькие, чтобы мы не заметили их глазами, и не магические, чтобы вы, то есть мы, не почувствовали их через ауру. И ещё, наверняка, летающие. Современные технологии, в общем… — Он вздохнул и устало опёрся на стол. — Хотя так что угодно можно объяснить… А Экубо вообще перестал думать. Сегодня у Рейгена это получалось значительно лучше, но даже он, похоже, зашёл в тупик. Дым начинал рассеиваться, а за ним — клубок сомнений, страхов и догадок, запутанных, как размотанные вязальные нитки. Экубо стиснул зубы и закрыл глаза в отчаянной попытке придумать ещё что-нибудь, ещё хоть что-нибудь, отыскать зацепку, которую они не заметили, но всё — абсолютно впустую… — Наверное, надо было всё-таки смотреть за птицами, — неожиданно сказал Рейген. — Чего? — встрепенулся Экубо. — Рейген, шутка уже не смешная. Рейген, конечно, далеко не всегда был в хороших отношениях с юмором, но трижды повторять одну и ту же шутку — слишком низкий стандарт даже для него. Он обернулся к Экубо — на лице ни тени улыбки. — Я не шучу, — сказал он. — Ты не заметил? В последнее время вокруг нас вьётся слишком много птиц. Экубо постарался напрячь память, но в хранении таких мелких деталей, как количество птиц вокруг, она оказалась беспомощна. Но раз Рейген заметил, значит, скорее всего, так и было. Но о чём это говорит? — Думаешь, Финч с этим как-то связана? — недоверчиво спросил Экубо. — У неё в квартире был мешок с зерном. Птиц она точно любит. И они маленькие. Не магические. Летают… — Может быть, она всё-таки экстрасенс? — повторил Серизава свой излюбленный вопрос. На третий раз этот вопрос вполне мог сойти за шутку, только вот Серизава не шутил. — И она умеет общаться с птицами? Теперь посерьёзнел и Экубо. Поначалу догадка о птицах показалась ему не особо осмысленным тычком наугад, но постепенно кусочки головоломки сами собой стали укладываться в правильные места, и сопротивляться этому было бессмысленно. Искать экстрасенсов на расстоянии — занятие тщетное, но разговаривать с птицами — совсем другое дело. — Знаешь… Я уже видел похожую способность, — сказал Экубо. — Если она использует птиц для шпионажа, это многое объясняет. Хотя всё ещё не ясно, почему её аура вообще никак не ощущается. Но в остальном… — Правдоподобная версия… — проговорил Рейген с таким благоговением, будто ему только что подробно объяснили все тайны мироздания и заодно поведали смысл человеческой жизни. — И её прозвище с ней согласуется, — подметил Экубо. Рейген и Серизава удивлённо на него посмотрели. Сразу видно: и тот, и другой с иностранными языками были не в ладах. — Финч — по-английски «зяблик», — объяснил Экубо. Его наблюдение было встречено возгласами удивлённого восхищения. И следом за ними снова наступила тишина. Они это сделали, они добились своей цели: нашли версию, лучше всего вписывающуюся в известные факты. Теперь перед ними должна была закономерно вырасти следующая цель, но никто не осмеливался её озвучить, поэтому тишина с каждой минутой становилась всё более и более скорбной. — И что теперь делать? — первым не выдержал Экубо. — Истребить всех птиц в Японии? — Да уж, если всё именно так, как мы предполагаем, сделать что-то будет затруднительно… — согласился Рейген. — Но теперь мы хотя бы знаем, откуда исходит угроза. Кроме того… — Он коротко вздохнул. По его лицу было видно, что ему чуть ли не физически трудно завершить начатую фразу. — ...мы можем и ошибаться. Может быть, есть ещё более правдоподобное объяснение, и с ним будет проще иметь дело. Экубо невнятно согласился, хотя и понимал: надеяться, что скоро пойдёт дождь из денег, и то надёжнее. Следующие полчаса прошли в попытках продолжить мозговой штурм, но лучшей версии никто не придумал, а что делать с Финч — тем более. Под конец Экубо почти лежал на столе и с ненавистью пялился на доску, исчёрканную и перечёрканную, будто затянутую колючей проволокой. — Может, всё-таки приложить её по-тихому? — отчаянно вздохнул он. Рейген встрепенулся, едва не выронив маркер, и уставился на Экубо со странным недоумением. — Не говори такого, — твёрдо сказал он. — Мы найдём выход, и никто не умрёт. — Но что ты предлагаешь делать? — жалобно спросил Экубо. — У меня такое чувство, что она не угомонится, пока я не отброшу коньки. — Она угомонится, если, например, попадёт в тюрьму. Должен быть способ привлечь её к ответственности… Например, если она будет угрожать мне… Экубо уловил очень опасные нотки в его голосе и чуть не подскочил на стуле. — Только не говори, что попытаешься её спровоцировать, — спешно сказал он. — Поверь мне — ты не хочешь, чтобы она тебя преследовала. Не хочешь. — На данный момент я хочу ещё раз с ней поговорить. Пока что я не сдался. Мне нужны более веские аргументы… Экубо не мог отделаться от ощущения, будто Рейген вот-вот шагнёт в открытый люк, и что нужно срочно его одёрнуть. Но о «более веских аргументах» Экубо подумать не успел, потому что в разговор встрял Серизава, о присутствии которого опять забыли. — Ого, уже столько времени… — сказал он, глядя на наручные часы. — У тебя были какие-то планы? — спросил Рейген. Он так удивился, словно искренне считал, что вне рабочего времени Серизава просто стоит напротив двери офиса и ждёт, когда его пустят обратно. Наверняка Рейген уже успел выстроить в голове чёткую схему, куда, когда и с кем пойдёт в ближайшее время, и такое грубое нарушение этой схемы застало его врасплох. — Вообще-то, да… — неловко улыбнулся Серизава. — Но я могу остаться, если вы… — Нет-нет, всё в порядке, — замахал руками Рейген. — Думаю, дальше мы как-нибудь разберёмся. У себя в мыслях Экубо сокрушённо покачал головой. Неудобные эпизоды между этими двоими случались чаще, чем телефон Экубо подкидывал хозяину ненужные обновления. — Так что, теперь надо стараться избегать птиц? — спросил Серизава, вставая и забирая со стула свою сумку. — Может быть, — ответил Рейген. — Но скорее всего Финч и так знает, где мы живём и работаем, так что нет смысла прятаться. На самом деле, я хотел провести эксперимент — проверить, правда ли птицы за нами следят. — Хорошего дня! — сказал Серизава. — Берегите себя. Они распрощались, и Экубо ещё немного смотрел на закрывшуюся дверь, стараясь не думать, что за ней только что скрылась их единственная надёжная боевая единица. Можно было лишь догадываться, каково это — тихо сидеть в сторонке и наблюдать, как Экубо и Рейген препираются друг с другом, поглощённые какой-то своей чепухой. Серизаву было трудно винить. И всё же, возвращаясь к затее Рейгена… — Погоди-погоди, — поднял Экубо руку, — ты хочешь, чтобы она опять нас нашла? — Я такого не говорил, — невозмутимо сказал Рейген. — Я хочу, чтобы нас нашли птицы. Его гордо вздёрнутому подбородку и уверенному взгляду можно было только позавидовать. Но и завидовать Экубо не собирался. Ему хотелось верить, что Рейген действительно видит дальше него и что можно взяться за его руку и следовать за ним, даже закрыв глаза. Однако, когда люди слишком засматриваются вдаль, они перестают следить, что у них под ногами, а ноги — это очень важная, можно даже сказать, отличительная черта людей. Только бы Рейген не оступился… — Допустим, что это хорошая идея… — сказал Экубо. — И как ты собираешься это провернуть? — Сидеть где-нибудь в парке и ждать, что из этого выйдет, — просто ответил Рейген. — А что? У меня остаток дня свободен.

***

Вместо парка они пошли к центру города: как верно подметил Экубо, там подозрительные птицы будут намного лучше бросаться в глаза. Остановились они в небольшом круглом сквере, на одной из многочисленных скамеек. И началось наблюдение за птицами. — Что же теперь, от каждого воробья шарахаться… — угрюмо сказал Экубо, провожая взглядом пронёсшуюся мимо пичужку, которая заставила его поёжиться. — Да расслабься, если ты будешь делать то же, что и всегда, то ничего нового Финч о тебе не узнает, — беспечно бросил Рейген. — Но я всё равно буду думать, что она может напасть в любую секунду. — Это тоже не так. Как бы там ни было, Финч не глупа и подставлять себя не станет — то есть, вряд ли она будет нападать на тебя при свидетелях. У неё же есть блог, работа, репутация, в конце концов, которой она вряд ли захочет разбрасываться… Так что будь внимателен, избегай безлюдных мест, и уже неплохо себя обезопасишь. Экубо нахмурился. После трюка с лимонадом агонии он опасался верить в то, что Финч не придумает способа добраться до него даже в оживлённой толпе. Но вряд ли Рейген мог предложить ему успокоение получше, тем более его слова были не лишены смысла, и Экубо старался за них цепляться. Однако кое-что у него в голове всё ещё не укладывалось. — И откуда ты всё это знаешь? — спросил он. — Просто знаю. Не сказать, что Экубо надеялся на другой ответ, раз уж Рейген упустил шанс прямо сходу блеснуть своей дедукцией, но всё равно чуть-чуть обиделся. Рейген как будто отгородился от него невидимой стенкой — даже не смотрел в его сторону. — Теперь мне кажется, что я не очень продумал этот шаг, — признался Рейген спустя несколько минут молчания. — Ты можешь отслеживать птиц своими сверхсилами? — Могу попытаться, но мне надо сосредоточиться. Экубо закрыл глаза. В набор способностей любого духа входило умение улавливать и читать духовную энергию, но, как правило, эта способность применялась только на других духах — это и проще, и интереснее. Тем не менее, духовную энергию излучали все существа, и живые в том числе. Если бы Экубо-духа попросили описать, как он работает с их духовной энергией, он бы только беспомощно хлопал глазами в ответ. Но прожив достаточно долго в человеческом теле, он, сам того не сознавая, подготовился к этому вопросу. Это всё равно что читать на ощупь. Настраивать радио без звука, только по виду. С завязанными глазами, только по шагам и запаху определять пол, рост, возраст и манеру походки проходящих мимо людей. Кажется невыполнимым, но при достаточной сноровке и концентрации наловчиться можно. И как тут сконцентрируешься, когда Рейген сидит совсем рядом, нетерпеливо ёрзает, закидывает ногу на ногу, скидывает обратно, наклоняется ближе, чтобы спросить «Ну как, есть что-нибудь?» Поначалу Экубо недовольно морщился в ответ, но только когда он решительно отодвинулся на край скамейки, Рейген понял, что делает не так. Наконец-то Экубо удалось нащупать у радио нужную волну. — Там около цветочной клумбы ходит дрозд, — сказал он. — С ним точно что-то не так. — Открыл глаза и тут же встретился взглядом с Рейгеном. — Похоже, ты был прав. — Вот как… — протянул Рейген, пытаясь разглядеть дрозда-шпиона. Вот как? Он всё-таки сомневался в своих выводах?.. Экубо окончательно потерял нить игры, которую пытался вести Рейген. Но какой бы она ни была, ставки сделаны просто занебесные… Дрозд, как будто заметив, что его рассекретили, поднялся на крыло и исчез за крышами домов. И только тогда Экубо осознал, что где-то за теми крышами своего разведчика ждёт не дождётся Финч. — Ну, кажется, наша работа здесь закончена, — несколько натянуто сказал он и кивнул в сторону выхода из сквера. Но Рейген как будто не заметил его кивка. — Погода приятная… — пробормотал он и не сдвинулся с места. — Наслаждаться погодой можно где угодно. Ты прирос что ли к этой скамейке? — Чем тебя скамейка не устраивает? Рейген взглянул на него с ободряющей улыбкой в глазах: это был взгляд — дружеский хлопок по плечу, но даже он не мог перебить ощущение, будто вот-вот поблизости прогремит взрыв. Как от него укрыться, куда бежать? Экубо метался взглядом по скверу: через две скамейки от них подрёмывает мужчина, за цветочной клумбой женщина качает коляску… Не маловато ли публики? Уже можно сказать, что сквер — безлюдный? А взрыв неумолимо близился, по воздуху уже разлетались крупинки жара, а Рейген оставался расслаблен, как будто в обеденный перерыв прогуляться вышел. Он сидел слишком близко — всего лишь капля невезения, и его тоже заденет… — Рейген, давай уйдём… — попросил Экубо. Безрезультатно. Рейген ждал. Точно ждал, да ещё так вальяжно развалившись на скамейке… Прямо как торговец, скучающий на рынке. Не мог же Экубо быть его товаром? Нет, ерунда какая, он просто не представляет, на что идёт, нужно хватать его и бежать, бежать пока несут ноги… Воздух пронзило резким запахом. Экубо ни с чем бы не спутал этот запах: воспоминания о нём не покидали его ни на секунду — как раз чтобы не пропустить, когда он снова появится… И вот он появился. И Экубо, даже не вдумываясь, что творит, попытался встать со скамейки, но напористые руки схватили его за плечи и усадили обратно. Экубо взмолился, чтобы руки его не отпускали. Но когда у входа в сквер появилась знакомая фигура, стало совсем не до них. Финч даже искать их не пришлось — она сразу направилась к нужной скамейке. Знала, куда идти. С каждым шагом ей открывалось всё больше и больше возможностей для атаки, а Экубо оказывался окружён со всех сторон. Его тело напряглось, готовясь защищаться, но любой его удар, который подкидывало пытливое воображение, так или иначе оборачивался катастрофой. На любой удар у Финч найдётся контрудар. От боя, который не можешь выиграть, надо бежать — закон, врезавшийся в сознание Экубо столетиями, но и бежать уже было некуда. Разве что под скамейку спрятаться, но Финч это только рассмешит, а делать вкус её победы ещё слаще Экубо не собирался. Он был как недобитая мышка в мышеловке — чем больше дёргаешься, тем больнее ломается шея. Финч прошла мимо них, но только затем, чтобы сесть на соседнюю скамейку, которая стояла поближе к Экубо. Рейген решительно встал на ноги и жестом показал Экубо, чтобы тот подвинулся. Экубо повиновался. — Ну привет, — сказала Финч, когда Рейген сел на край скамейки, напротив неё. Он оказался как бы стеной между Финч и Экубо — бумажной, но всё же стеной. Капкан от этого не разжался, но Экубо стало спокойнее. А дальнейшее напоминало перепалку между телепатами, которые не поделили место на парковке. Казалось, Рейген и Финч оба знали ответ на реплику оппонента ещё до того, как она была произнесена. — Осваиваешься в новом городе? — бодро спросил Рейген. — Могу посоветовать отличный отель. — Не стоит беспокоиться, я уже решила жилищный вопрос. — Как дела на работе? — Ну, немного замедлилась, но это ненадолго. Времена меняются, знаешь ли. Рейген хлопнул в ладоши. — Так ты всё-таки решила пойти на компромисс? — Смотря что ты понимаешь под компромиссом. — Ты знаешь, что. — Если то, что я знаю, действительно то, что ты думаешь, что я знаю, то мой ответ не изменился. — Подумай ещё раз. — Рейген похлопал себя по карманам. — Жаль, что у меня визиток с собой нет. — Я всё равно бы не взяла. Копятся эти визитки и копятся, в итоге их набивается как потных людей в вагон метро в час пик… Я привыкла по-другому поддерживать контакты. — Тогда, наверное, ещё увидимся? Финч промолчала. У Экубо осталось всего одно ощущение — что его плётками выгнали на огромное поле, играть в игру, правила которой знали все участники, кроме него, и только что наступил тайм-аут. Рейген и Финч виделись лично только один раз — они что, за ту встречу успели универ вместе закончить и сформировать товарищеские узы на всю жизнь? Экубо настолько глубоко окунулся в недоумение, что выглянул из-за спины Рейгена и посмотрел прямо на Финч — та выглядела ещё более безмятежно, чем её только что обретённый университетский приятель. Она наградила Экубо таким колючим взглядом, что лицо будет чесаться ещё неделю. Но, честно говоря, он рассчитывал на худшее. — Ты всё ещё не спросил его? — сказала Финч, снова обращаясь к Рейгену. — Это тебя не касается, — холодно ответил тот. — Что ж, ладно. До скорых встреч. Экубо показалось, что последняя реплика была адресована в большей степени ему, чем Рейгену, а потому звучала как предзнаменование. — Видишь? С ней можно вести беседу, — сказал Рейген, когда Финч покинула сквер. — Да это ж не беседа была, а настоящая перестрелка! — выдохнул Экубо, всё ещё до конца не веря, что в нём не появилось новых дырок и все его конечности остались на месте. — А о чём ты должен был меня спросить? Лёгкая улыбка вдруг пропала с лица Рейгена. — Тебе вопрос не понравится, — предупредил он. — А ты всё равно скажи. Он немного помялся, на секунду отвёл взгляд, потом снова посмотрел на Экубо — и тот был готов поклясться, что в его глазах что-то переменилось. — Не согласишься ли ты сдаться добровольно и безоговорочно — вот в чём был вопрос, — наконец ответил Рейген. — Так и думал… — проворчал Экубо. Хотя думал он совсем иначе. Он думал, что о чём бы ни был этот вопрос на самом деле, он напрямую касался и Рейгена тоже, и именно поэтому Экубо не собирался копать в этом направлении глубже — по крайней мере, сейчас. Бесполезно. Рейген, похоже, знает, что делает, уверен в этом и хочет уверить Экубо. Что ж, пускай. Как бы только он сам себя не обманул…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.