ID работы: 12027661

Нейротрансмиссия

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 41 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 5: Медосмотр

Настройки текста
      Ты была на середине операции, когда заметила что-то боковым взглядом. Ты подняла глаза и увидела одного из членов Двенадцатого отряда. Он стучал пальцем по окну, которое отделяло твой кабинет от операционной.       Ты вздохнула. Ты была по локти погружена в брюшную полость, а он ожидал, что ты сейчас же всё бросишь. Ты отняла руку от внутренних органов и указала ему на дверь. Ты не собиралась останавливаться на середине процедуры просто чтобы поболтать, так что он также мог одеться в спецодежду и присоединиться к тебе.       Ему понадобилось несколько минут, чтобы надеть один из запасных костюмов и маску. Он вошёл в операционную. Ты возобновила свою работу, аккуратно погружая свою руку под правильным углом, чтобы найти верную точку.       — Капитан хочет Вас видеть в своём кабинете.       Ты быстро посмотрела на него. Ты знала, что он всего лишь передавал сообщение, но ты все ещё злилась. У тебя не было времени разбираться с заскоками Маюри.       — Для чего именно?       — Он не сказал.       — Тогда я не иду, — резко ответила ты. — Это моя последняя операция на сегодня. После этого я собираюсь перекусить, а потом погрузиться в долгий и приятный сон. Если капитан хочет видеть меня, значит, он может прийти сюда сам.       — Г-госпожа _____, — он знал, что застрял между молотом и наковальней. Ты была невероятно упрямой, но именно Маюри был тем, кто мог бы разорвать его тело на части, не заботясь о наркозе. — Кажется, это было важно. Если Вы н-не против…       Ты схватила пару хирургических щипцов.       — Скажи ему, что я занята.       — Конечно, — он поклонился. Похоже, ты смогла заслужить уважение в Двенадцатом отряде благодаря своей репутации хирурга, но, возможно, твоё поведение оставляло желать лучшего.       — Подожди, — ты окликнула его. — Ты можешь связаться с ним через систему связи, если хочешь. Она на моём столе, — это было немного, но, по крайней мере, ему не придётся сообщать плохие вести Маюри прямо в лицо. У него было гораздо больше шансов выжить. Или, по крайней мере, получить фору для побега.       — О-ох, — в уголках его глаз появились морщинки. Он улыбнулся и снова поклонился. — Спасибо Вам большое, госпожа _____. Вы очень добры.       Ты пронаблюдала, как он прошёл к твоему рабочему столу. Твои руки всё ещё блуждали внутри тела перед тобой. Ты могла чувствовать, как его сердце билось в твоей досягаемости, но оно не волновало тебя. Ты ощупывала внутренние органы, чувствуя структуру каждого. Тем временем мужчина отпрянул от телефона. Маюри был огорчён, и это мягко говоря. Кончики твоих пальцев натолкнулись на что-то твёрдое. Ты остановилась и огладила поверхность, пытаясь установить размер и форму органа. Ты не хотела ломать рёбра, так что до органа тебе пришлось добираться через низ живота. К тому же, Маюри лишь волновали описания и цифровые показатели. Он не просил тебя ничего убирать. Однако казалось, что органы были несовместимы в размерах…       Мужчина снова постучал в окно, чтобы помахать тебе на прощание, прежде чем уйти. Ты медленно вытащила свои руки, убедившись, что перчатки не сползут вниз. Ты сделала быструю запись о размерах органов, будучи осторожной, чтобы не накапать кровью или другими телесными жидкостями на страницы.       К тому времени, как ты закончила свою последнюю операцию и заполнила все нужные бумаги, солнце уже село. Ты потянулась и подавила зевоту, направляясь в свою комнату через бараки. Прогулка была короткой, но ты с удовольствием переоделась и забралась в постель. Ты укуталась в одеяло, медленно и довольно выдыхая. Для тебя не было большего удовольствия, чем попасть в объятия тёплой и уютной постели после долгих часов работы.       К сожалению, стук в дверь вырвал тебя из мечтаний о сне «без сновидений». Ты оторвала голову от подушки, задаваясь вопросом: могло ли быть такое, что стены здесь настолько тонкие и ты просто услышала, как кто-то стучал в чужую дверь.       Снова стук. Стучали определённо в твою дверь. Ты тихо простонала, вставая с постели, и лучше запахнулась в юкату.       Ты открыла дверь, впуская Нему.       — Да?       — Добрый вечер, — начала она, как всегда, вежливо. — Господин Маюри желает видеть Вас первым делом завтра утром.       Ты прикрыла глаза, прислонившись головой к дверному косяку. Ты не была удивлена, что он послал Нему после того, как первая попытка провалилась. Опять же, ты не могла злиться на Нему. Она просто выполняла свою работу. Ты не знала, как она только терпела его, но ты предполагала, что она не знала другого отношения.       Ты посмотрела на неё, прекрасно понимая, что ты выглядела устало.       — Ты знаешь, зачем он хочет меня видеть?       — Он не огласил мне сей информации, госпожа _____.       Ты скрестила руки на груди, и тут идея пришла к тебе в голову. Если он хотел увидеть тебя завтра, значит, сейчас для него было не лучшее время. Это была отличная возможность дать ему почувствовать себя на твоём месте. Ты отбросила от себя сонливость.       — Ты знаешь, где он сейчас?       Она даже не стала этого отрицать.       — Он в сауне в своих покоях.       — Можешь отвести меня к нему?       Она, казалась, слегка озадачилась твоей просьбой.       — Вы хотите увидеть его сейчас?       — До этого он говорил, что это было важно, — ответила ты, проходя мимо неё.       Оказалось, что твоя комната была достаточно близка к покоям капитана. Когда вы подошли к двери, Нему замялась.       — Я скажу ему, что Вы ожидаете.       — Нет, всё в порядке, — ты мягко коснулась её плеча. — Ты и так много набегалась сегодня. Я поговорю с ним.       Она кивнула, позволяя тебе войти внутрь помещения. Интерьер оказался достаточно простым. Ты была слегка удивлена. Ты ожидала, что его комнаты будут завалены экспериментами. Однако ты была уверена, что где-то тут у него была спрятана такая комната, которая хранила в себе больше… сомнительных творений.       Ты нашла сауну; пар валил из щели между дверьми. Твёрдая древесина под твоими ногами была тёплой и влажной. Ты вошла внутрь. Пар был слишком густым. Ты остановилась, ожидая, когда он рассеется. Ты хотела увидеть выражение его лица, когда он поймёт, что это была ты.       — А, Нему, — голос Маюри прозвучал из глубины небольшого помещения. — Надеюсь, ты уговорила эту женщину прийти ко мне завтра, иначе мне придётся наказать вас обеих.       Наконец ты смогла разглядеть черты его фигуры. Ты подошла ближе.       — Ну и что такого важного Вам понадобилось… — твой голос затих, глаза расширились.       Он сидел на скамейке, расставив ноги и откинувшись на стену. Его тело было обнажено, за исключением полотенца, завязанного на талии. Кожа была испещрена швами и рубцами от операций, сделанных им самим. Но не это изумило тебя. Он стёр краску с лица, и его волосы были распущены. Ты никогда бы не догадалась, что под этими чёрно-белыми узорами скрывалось такое красивое лицо. Ты даже было подумала, что зашла не в ту комнату, но эти золотистые глаза ни с чем нельзя было спутать. Он смотрел на тебя, прищурившись.       — Ты так и будешь стоять, разинув рот, или закончишь свое предложение? — его голос и внешний вид больше не соответствовали друг другу.       Ты скрестила руки на груди.       — Вы послали за мной двоих человек. Что может быть важнее моих операций?       — Я не удовлетворён записями в твоей медицинской карте, — он встал. — Я хочу сам провести твой медосмотр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.