***
— Ану, злазь звідти! (А ну, слезай отсюда!) — яростно кричал Данило своему товарищу, что сидел на длинной ветке высокой вишни. — Ні, не злізу! (- Нет, не слезу!) — испуганно и в то же время грозно выкрикнул ловкач Остап, лишь крепче прижимаясь к толстой кроне старой вишни. — Бити будеш!.. (- Бить будешь!..) — Так, буду! Заслужив бо! (Да, буду! Заслужил потому что!) — так же яростно и строго продолжил умник, сжимая кулаки от злости, — нема чого шахраювати! (нечего жульничать!) Пару раз он пробовал трясти дерево, но то было слишком большим для него, да и Остап к тому же держался на нем довольно крепко. — Ну що, сил не вистачає чи що? Так, Данило? (- Ну что, силёнок не хватает, что ли? Да, Данило?) — ухмыльнувшись, вопросил казачок, с хитроумной улыбкой посматривая на своего разъярённого товарища. — Тобі не стати таким же силачом, як наш Кирилло. Змирись! (- Тебе не стать таким же силачом, как наш Кирилло. Смирись!) — с подколом в голосе выдал он, слегка приподнимая свою голову вперёд. Будто бы показывая Данилу, что он зря старается сбросить его с вишни. Даня на это лишь злобно пнул дерево, устало на него облокотился и скрестил руки на груди, пробуя отдышаться и заодно думая, как бы стащить оттуда этого мелкого негодника. Тут издалека к двум казачкам начал приближаться знакомый силуэт. — Остап! Данило! — послышался возглас сильного казачка, подбежавшего к вишне, — Е-моє, Остап! (Ё-моё, Остап!) — воскликнул он, после чего вдруг захохотал, — ти серйозно знову заліз на те саме дерево, як у дитинстві?! (Ты серьезно опять залез на то же самое дерево, как в детстве?!) — Так, а що тут такого?! (- Да, а что тут такого?!) — зло возмутился ловкач, резко нахмурив обе брови сразу, — Ти хочеш, щоб він мені триндюлей прописав чи що?! (- Ты хочешь, чтобы он мне трындюлей прописал, что ли?!) — Та ні, так ні… Вибач, мені просто дуже смішно! (Да нет, да нет… Извини, мне просто очень смешно!) — весело объяснил Кирилло, продолжая смеяться. — Кирилло, допоможи його зняти звідти! (Кирилло, помоги его снять оттуда!) — обиженно рявкнул Даня, еще раз ударяя по стволу дерева. Остап слегка пошатнулся из-за этого, но всё равно крепко продолжал держаться обеими руками за саму крону вишни. Данило ещё с малых лет не умел лазить по деревьям, в отличие от ловкача Остапа, который всё своё детство постоянно куда-то лазил, поэтому Вельмира никогда не спускала с него глаз, дабы мальчишка не попал в какую-нибудь передрягу. Но годы шли, а некоторые привычки с детства так и остались у казачка… — Та злазь ти вже, він тебе і пальцем не чіпатиме. (- Да слезай ты уже, он тебя и пальцем не тронет.) — ухмыляясь, молвил Кирилло, смотря вверх. — Ага, ага, не чіпатиме… (- Ага, ага, не тронет…) — с опасением в голосе вырвалось из дрожащих уст Остапа, после чего он стыдливо отвёл от товарищей голову, — Не вірю я йому! (- Не верю я ему!) — Не чіпаєш же? (Не тронешь же?) — аккуратно спросил Кирилло у своего очень недовольного и сердитого умного товарища. — Подивимося… (Посмотрим…) — холодно произнес тот, смеряя Остапа не менее холодным и при этом злым взглядом, продолжая держать руки скрещенными на груди, — ни, серйозно, як дитина! (не, серьезно, ну как ребенок!) — рявкнул он уже злобно, опять пиная ствол. — Та припини ж ти! А то взагалі не спущусь. (- Да прекрати же ты! А то вообще не спущусь.) — возмущённо выдал ловкач, на секунду взглянув в сторону рассерженного Данила. — Так, хлопці! Давайте вирішимо все мирно! (Так, ребята! Давайте все решим мирно!) — уверенно и непривычно строго для себя молвил силач, тоже сурово скрещивая руки на груди, твердо решив помирить друзей. — Нема чого шахраювати! (Нечего жульничать!) — прошипел Даня сквозь зубы, обиженно отворачиваясь. — Друзі, ну ми ж козаки! Українські супер герої та друзі з самого народження! Ми не повинні так поводитися… (- Друзья, ну мы же казаки! Украинские супер-герои, и друзья с самого рождения! Мы не должны так себя вести…) — добродушно молвил Кирилло, попытавшись настроить своих товарищей на истинный путь, — Згадайте, через що ми пройшли разом. Як виганяли загарбників із наших земель, як рятували односельців. Невже вам не все одно на дружбу? Ви вважаєте за краще жити в сварці? (- Вспомните, через что мы прошли вместе. Как выгоняли захватчиков с наших земель, как выручали односельчан. Неужели, вам всё равно на дружбу? Вы предпочитаете жить в ссоре?) — Ну да ну да. А причому тут те, що цей негідник шахраїв?! (Ну да, ну да. А причем здесь то, что этот негодник сжульничал?!) — сквозь зубы прошипел Даня, тем самым нарушив такой милый и сентиментальный момент. — При тому, що ти повинен його пробачити… А ти, Остапе, більше не шахрай! (При том, что ты должен его простить… А ты, Остап, больше не жульничай!) — чутка строго выдал Кирилло, смотря ловкачу в глаза. — Ну гаразд, гаразд… Я більше так не буду. (- Ну хорошо, хорошо… Я больше так не буду) — холодно замямлил казачок, стараясь не смотреть в сторону своих друзей, словно чувствуя некую вину в данном проступке. — Згоден, невдалий вийшов жарт. Але хто ж знав, що вона звернутися до такого?.. (- Согласен, неудачная вышла шутка. Но кто же знал, что она обратится в такое?..) — Справді… (Действительно…) — саркастично и недовольно пробубнил умник. — Тепер ти вибачайся! (Теперь ты извиняйся!) — так же строго выпалил силач, не сильно толкая товарища в бок. — Добре, добре, вибач мені, Остап! Погарячкував трохи… (Ладно, ладно, извини меня, Остап! Погорячился немного…) — уже устало выдал тот, опуская взгляд вниз. — Вибачаю! (- Извиняю!) — уже браво воскликнул ловкач-казак и резко взмахнул своей правой рукой. От такого резкого движения он знатно так пошатнулся и едва ли не упал на землю. — О-ой, ловіть, ловіть мене! Все-таки не удержавшись на ногах, он упал с дерева. — Ловлю, ловлю! — в два голоса заговорили казаки и успели схватить падающего Остапа, не позволив ему упасть на землю. — ОЙ! Дякую… (ОЙ! Спасибо…) — неловко поблагодарил тот, понимая, что все обиды позади, и обнял обоих. Кирилло широко и счастливо улыбнулся и тоже обнял друзей. Так же сделал и Данило, уже успокоившийся. — Ну що? Може, повернемося на нашу гору? (- Ну что? Может, вернёмся на нашу гору?) — внезапно предложил воодушевлённый Остап, радуясь такому примирительному мгновению. — Давайте, тільки цур, у камінчик більше не грати! (- Давайте, только чур, в камешек больше не играть!) — притворно строго молвил умный Данило, делая такое же притворно строгое выражение лица. — А як же півлітра? (- А как же пол-литра?) — возмущённо задался ловкач, раскинув обе руки в стороны, при этом рефлекторно пожав плечами. — Так, ні, ніяких півлітра шахраям! (Так, нет, никаких пол-литра жуликам!) — уже по-настоящему строго рявкнул умник, опять начиная раздражаться, после чего злой и твердой походкой направился в сторону их родной горы. — Ох уже цей Данило… (Ох уж этот Данило…) — улыбнулся Кирилло, вместе с Остапом направляясь вслед за другом, и оба рассмеялись.***
Наступила первая половина дня, солнце продолжало освещать прекрасные полтавские красоты. Жара постепенно стала спадать и вскоре почти пропала. Несмотря на то, что время обеда ещё не наступило, солнце уже не казалось жителям села палящим. Прохладный ветерок дул прямиком из озера, разгуливая по селу, словно живой человек. Теперь жара чувствовалась лишь на некоторых участках Люблина, зачастую этими участками были: открытое поле, высокий холмик, или же какой-нибудь дальний хутор, где жара ещё не спала толком. Наши бравые казачки-супергерои вновь отдыхали на своей любимой горе, словно бы ничего и не случилось. Решив хоть немного отвлечься от мальчишеских игр и забав, они начали беседовать о всяком. Они обсуждали абсолютно все: прекрасную погоду, веселых птиц, свое родное село и многое другое. Тут, разговор зашел о том, чем бы им заняться дальше. — Хлопці, а давайте сходимо на річку, дівок провідаємо? (Ребята, а давайте сходим на речку, девок проведаем?) — вдруг предложил Остап, лежа на спине, закинув ногу на ногу. — А Остап діло каже. (- А Остап дело говорит.) — подтвердил Кирилло, лежащий на одном боку на зеленой траве — Щось їх давно не видно… (- Что-то их давно не видно…) — Цілком згоден із вами! (Полностью с вами согласен!) — официальным тоном подтвердил Данило, первым вскакивая на ноги, — прямо зараз сходимо і відвідаємо. (прямо сейчас сходим и проведаем.) — Зазвичай у цей час, матінка нас із Вельмірою кличе на полудень… (- Обычно в это время матушка нас с Вельмирой зовёт на полудник…) — задумчиво вырвалось из уст Остапа, смотрящего в противоположную сторону, в сторону тропы, которая вела к дому семейства «Петренків». — І Вельміра жодного разу не пропускала час полудня. Тільки якщо вже щось дуже важливо відбувалося, а таке у неї виникало вкрай рідко! (- И Вельмира ни разу не пропускала время полудника. Только, если уж что-то очень важное происходило, а такое у неё возникало крайне редко!) — Тоді тим більше ходімо їх провідаємо! (Тогда тем более пойдемте их проведаем!) — решительно и уже самую малость встревоженно выдал Кирилло, вставая на ноги вслед за Данило. Тогда Остап тоже встал, и впрямь начиная немного волноваться за сестрицу. «Гаразд, може, зовсім захопилися своїми вінками і втратили рахунок часу… (Ладно, может, совсем увлеклись своими венками и потеряли счет времени…)» — как можно уверенней думал он, надеясь, что ничего страшного не приключилось.***
Спустившись с горы, казачья троица направилась в сторону речки. По дороге туда каждый из них старался сохранять спокойствие, но каждый по-своему: Кирилло делал глубокие вдохи и выдохи, Данило осматривался по сторонам, таким образом что-то высматривая, а ловкий Остап шёл впереди всех с ускоренным шагом. — Швидше, швидше! (- Быстрее, быстрее!) — подгонял Остап, оборачиваясь к друзьям. — Куди це ти так поспішаєш? (- Куда это ты так спешишь?) — малость недовольно спросил Данило, приподнимая одну бровь, — Я впевнений, що дівчатка просто захопилися черговою розмовою. (- Я уверен, что девочки просто увлеклись очередным разговором.) — Я теж хочу бути в цьому впевненим… (Я тоже хочу быть в этом уверенным…) — тихо, тяжело дыша от нервов выпалил ловкач, решив тоже пару раз осмотреться по сторонам. Не прошло и пяти минут, как троица наконец оказалась на берегу реки. Но что за дела?! На берегу находились только лишь одни тазики с бельем, да остатки от венков. От девиц не осталось и следа. — Що за справи?! (Что за дела?!) — выпалили все втроем в один голос. — Вони зникли! (- Они исчезли!) — завопил Остап, указывая на то самое место, где на данный момент лежали тазики с бельём и лепестки от цветов, что недавно были полноценными венками. — Испарились! — вскрикнул Данило, машинально хватаясь обеими руками за голову. — Наче крізь землю провалилися! (- Как будто сквозь землю провалились!) — возмущённо добавил Кирилло, невольно раскинув руки в разные стороны. Все втроем молча опустились на траву, испуганно тараща глаза в пустоту, думая, что же произошло с девушками, и что делать им, казакам. — Що нам тепер робити?! (Что нам теперь делать?!) — начиная паниковать, выпалил Остап. — Нам треба якось дізнатися, куди вони зникли! (Нам надо как-то узнать, куда они исчезли!) — так же встревоженно, но как можно решительнее заявил Данило, ударяя кулаком о кулак. — Звичайно, якби ти цього не сказав, ніхто б про це не здогадався! (Конечно, если бы ты это не сказал, никто бы об этом не догадался!) — язвительно выдал Остап, вскакивая на ноги, топая своей маленькой ножкой по траве. — Хлопці, не сваріться! (– Ребята, не ссорьтесь!) — громогласно выдал Кирилло, с безысходностью смотря куда-то вдаль. — Нам треба спочатку зрозуміти, що саме тут сталося. (- Нам надо сначала понять, что именно здесь произошло.) — Гей, гляньте, що це? (Эй, гляньте, что это?) — вдруг уже не так агрессивно спросил Остап, вглядываясь куда-то в траву. — Що ти ще там знайшов? (Что ты там еще нашел?) — проворчал Даня, недовольный тем, что над ним опять съязвили, хотя он просто сказал факты. Остап раздвинул несколько пучков травы, протянул туда руку, немного пошарил и вытащил… — Що це? (Что это?) — с любопытством и сильным удивлением в голосе спросил Кирилло, разглядывая пиратский дублон в руке товарища. — Напевно, чиясь монета… (- Наверное, чья-то монета…) — задумчиво выпалил Остап, внимательно рассматривая найденный им же пиратский дублон, — Правда не зовсім звичайна, а… (- Правда, не совсем обычная, а…) — Ха-ха-ха! Дурень, це ніяка не монета, а справжнісінький піратський дублон! (- Ха-ха-ха! Дурак, это никакая не монета, а самый настоящий пиратский дублон!) — смеясь, выпалил умник, смотря на золотистый дублон, на котором красовались пиратский символ — череп и кости! — Гей розумник! А ти звідки взагалі дізнався, що то піратський дублон?! (- Эй умник! А ты откуда вообще узнал, что это пиратский дублон?!) — обиженно воскликнул ловкач, свирепо поглядев на своего друга. — А череп із кістками тобі ни про що не говорить? (- А череп с костями тебе ни о чём не говорит?) — саркастично задался Данило, скрестив руки на груди. — А, точно… — неловко выдал Остап, опять начиная рассматривать монету. — То що це виходить? (Так что это получается?) — продолжил Кирилло, задумчиво поднося руку к подбородку. — Тут побували пірати? (здесь побывали пираты?) — задал риторический вопрос ловкач, повторяя жест сильного товарища. — Нарешті дійшло! І року не минулося, як вони здогадалися! (Наконец-то, дошло! И года не прошло, как они догадались!) — всплеснул руками Даня. — Знову за своє?! (- Снова за своё?!) — недовольно выругался Остап, демонстративно топнув ногой. — Стривайте… Пірати?! (- Постойте… Пираты?!) — ошеломленно вырвалось из уст крепкого казака, чьё лицо выражало крайнее непонимание ко всей произошедшей ситуации, — У нас?! — І як цікаво, їх до нас у Полтаву занесло? (- И как, интересно, их к нам в Полтаву занесло?) — уже спокойно вопросил Остап, чей голос звучал крайне задумчиво и слегка ошарашенно. Лишь самую малость. — Без поняття… (Без понятия…) — тихо выдал Даня, и все втроем снова опустились на траву, продолжая размышлять, что же случилось, и что им теперь делать. — Якщо це пірати… то треба дізнатися, в який бік вони попливли! (Если это и пираты… То надо узнать, в какую сторону они поплыли!) — уверенно и твердо произнес Остап, сжимая руки в кулаках. — Ага, наче вода сліди залишає! (- Ага, как будто вода следы оставляет!) — язвительно ответил умник, при этом тихо захохотав, что вызвало у его товарища лишь сердитое выражение лица. — Вода, це тобі не дорога, слідів не залишить… (- Вода — это тебе не дорога, следов не оставит…) — расстроенно прошептал Кирилло, опуская свою голову вниз, при этом неловко потирая затылок. Они продолжили напряженно думать, как вдруг сзади них вырос маленький тощенький силуэт. — Остап! Кирилло! Данило! — пропищал детский мальчишеский голос, на который все казаки рефлекторно повернули головы. К золотому трио подбежал мальчик лет восьми в белой льняной рубашонке, которая была ему малость велика. Он очень запыхался, очевидно, очень торопился. — Петрику? — удивлённо вопросил Остап, смотря на обессиленного мальчика. — Що трапилося? (- Что случилось?) — То були пірати! (Это… Это были пираты!) — вдруг выдал мальчик, пытаясь перевести дух, — вони викрали дівчаток! (они украли девочек!) — Я ТАК І ЗНАВ! (Я ТАК И ЗНАЛ!) — выпалили все трое казака в один голос. — Петю, а ти випадково не бачив, куди вони попливли? (- Петя, а ты случайно не видел, куда они поплыли?) — добродушно обратился к мальчику Данило, опустившись на колени. — Саме… Якраз і хотів про це сказати! (Как раз и хотел сказать об этом!) — выпалил Петя, и все трое дружно навострили уши, — он туди (вон туда), — и он указал указательным пальцем направо. — Великодушне тобі дякую! (- Великодушное тебе спасибо!) — дрожащим голосом поблагодарил Остап, пожимая маленькому мальчику руку, — Тримай дублон як нагороду. (- Держи дублон в качестве награды.) — Дякую тобі великий, тільки вам варто бути обережнішим. (- Спасибо тебе большое, только вам стоит быть осторожнее.) — настороженно выпалил мальчишка, принимая из рук казака золотой дублон, — Це були непрості пірати… Я чув, як один із них говорив про капітана. Коли я побачив, що дівчаток ведуть, то злякався, і відразу побіг до вашої гори, але на жаль не знайшов вас там! Я оббіг майже все село, а потім вирішив повернутись сюди. (- Это были непростые пираты… Я слышал, как один из них говорил про капитана. Когда я увидел, что девочек уводят, то испугался и тут же побежал к вашей горе, но, увы, не обнаружил вас там! Я оббежал почти всё село, а потом решил вернуться сюда.) — Зрозуміло… (Понятно…) — задумчиво произнес Кирилло, пытаясь сложить в своей голове так называемый пазл по всему произошедшему, — ну молодець, що повідомив нам про це, малюк. Тепер біжи до себе, ми самі розберемося, (ну молодец, что сообщил нам об этом, малыш. Теперь беги к себе, мы сами разберемся), — уже мягко обратился силач к пацаненку. — Бережіть себе! (- Берегите себя!) — на одном духу промолвил мальчишка, после чего убежал к себе домой, сверкая пятками. — ТЕПЕР ПОБИГЛИ ДО ЧОВНИКА! (ТЕПЕРЬ ПОБЕЖАЛИ К ЛОДКЕ!) — напряженно выпалил Остап, — Спочатку треба простежити за цими негідниками, а потім і вигадати план порятунку дівчат! (Сначала надо проследить за этими негодяями, а потом и придумать план по спасению девушек!) — Швидше, швидше, а то проґавимо їх! (- Быстрее, быстрее, а то упустим их!) — взволнованно кричал Данило, первым убегая к деревянной парусной лодке. «Аби з ними все було добре… (Лишь бы с ними все было хорошо…)» — дружно молились за девушек все трое казаков.