ID работы: 12030260

Потерянные связи

Гет
NC-17
Завершён
67
автор
Размер:
64 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 35 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
— Пункт про измены можно вычеркнуть, он у нас необязателен. Кстати почему ты решила, что они допустимы? — Люциус был дотошен, проходился по каждому пункту, выискивая неточности и противоречия. — А ты против? Не думала, что тебя смутит именно этот пункт. — Капелла с претензией посмотрела на мужчину. — Нет, совершенно нет… — Быстро прозвучал ответ. — Вот и отлично. Малфой продолжил читать бумаги с видом литературного критика, которому дали на оценку новый третьесортный роман. — Запрет на рождение наследников в браке? — Да, я не хочу детей, а у тебя уже есть кому передать фамилию. — Учительским тоном говорила девушка. — Ну и как я понял, исходя из этих двух пунктов… — Неправильно ты понял. Консумация брака весьма желательна. — Девушка, будто в подтверждение, медленно прошлась языком по верхней губе, пристально взглядываясь в чарующую бирюзу. — Мне кажется, что эти моменты обсуждаются не так, моя дорогая. — Похотливая улыбка заплясала на лице Люциуса, вытесняя всякую серьёзность. — А как же? — Девушка легко поднялась с дивана и показательно виляя бёдрами направилась к Люциусу. Он наблюдал за ней, все так же похотливо улыбаясь. Когда мужчина увидел её впервые, у него даже не возникло мысли о таком уж тесном общении, но теперь чего уж возникать? Люди они взрослые, к тому же почти женатые. Ему нравилась Капелла. Ее нрав был огненным, непостоянным, порывистым, в глазах пылало неудержимое, безумное пламя, но стоило ей заговорить, все вокруг покрывалось тонким льдом, её мысли, как и поступки были холодны, словно Антарктида. Он понимал, что идти с ней под руку, это не знать что с тобой случится в следующую секунду: упадёшь ли в чан кипящих страстей или обернешься ледяной статуей в её безразличии. Но за её красоту ей можно было простить все. Малфой смотрел на её разкачивающиеся бедра и кровь начинала циркулировать иначе. Когда она зашла за спинку его кресла, он был очень недоволен, что шоу прекратилось. — А как же? — Повторила Норовицкая, располагая свои руки на его груди, склоняясь. — Рассказать? — Да… Мужские руки уже было отбросили бумаги, но его удерживали сзади. — …но давай как то потом. — Её слова, холодным ливнем прошлись по Люциусу, отрезвляя разум и угоманивая фантазию. — Блондин призвал листы обратно. — Ты не дошёл до финансовой стороны вопроса. — Подсказала девушка. — Ты плохого обо мне мнения. Это я проверил в первую очередь. — Мужчина чувствовал, что Капелла не убрала свои руки и не собиралась, а лишь поглядывала на контракт через его плечо. — Так что скажешь? По-моему все должны остаться довольны. Закончив прочтение договора, Люциус вынул из внутреннего кармана палочку и кинул пару заклинаний на бумагу. — Ты мне не доверяешь? — Строгий вопрос прозвучал у самого уха Малфоя. — Капелла, при всем уважении, но я тебя знаю всего неделю. — Так не пойдёт, мистер Малфой. — Девушка снова обошла заняла место на колене мужчины. Она пристально смотрела в его глаза, не желая упустить ни одной мимолетной эмоции. — Этим документом вы берете меня в свои законные жены, хоть и по расчёту, как клеймом выжигая свое имя на мне. Я не допущу малейшего недоверия или неуважения в мою сторону. Если я говорю, что трава фиолетовая — значит она фиолетовая, и не важно какая она на самом деле. — Но ведь… — Мы два кучера в одной упряжи, будьте уверены, что я не поведу повозку к оврагу, ведь сгину в нем сама. По этой самой причине, я доверяю вам мистер Малфой. Люциус долго рассматривал её почти чёрные радушки и все же согласно кивнул. — Меня все устраивает. Я даже ожидал чего то более строгого. — Бумаги вернулись в руки девушки, а после опустились на рядом стоящий стол. — Я старалась не сильно тебя ограничивать. — Как и себя впрочем. — Хмыкнул мужчина, кладя руку на талию. — Я так же не терплю ревность. — Выпалила Капелла. — Просто из интереса: Почему же? — Я буду тебе женой, любовницей, другом, кем угодно, но вот любимой женщиной наврятли. — Жемчужная прядь стала накручиваться на палец Блэк. — Ревновать друг друга имеют право только люди, что любят. — Интересные принципы. — Странно, но Люциус даже не обратил внимание что она знатно портит ему причёску, он наблюдал за ней, что так сосредоточено рассказывала ему о своих правилах и случайно завязывала узлы. — Да, и именно по этому я гарантирую тебе уважение, доверие и понимание, но не верность, и требую от тебя тоже самое. — Знаешь, Капелла, ты говоришь что гарантируешь мне уважение и понимание, даже не зная, что я за человек, тебе не кажется это неправильным? — А что мне надо знать? То, чья метка у тебя на руке? Или то, что ты убивал людей по приказу? Или то, что ты продал всю семью этому придурку, что величал себя Лордом? Да, я иностранка, но я тоже умею читать. Ты думаешь меня смутит пара убийств в твоей биографии? Ты ошибаешься. Я творила вещи и похуже. — Ты не понимаешь. — Это ты не понимаешь. Мы очень похожи: мы оба поставили не на ту кобылу и оба проиграли, отличие лишь в том, что если бы можно было отмотать время назад, ты бы изменил ставку, а я нет. — Она встала и холодно кинула, чтобы он сообщил, когда обдумает её слова и исчезла в дверном проёме гостиной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.