ID работы: 12030260

Потерянные связи

Гет
NC-17
Завершён
67
автор
Размер:
64 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 35 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
— Ты божественно выглядишь. — Говорил Люциус подходя к девушке сзади и убирая её волосы в бок. На ней было платье цвета бордо, что полностью оголяло плечи, поэтому жест заставил её чуть вздрогнуть, когда его пальцы касались кожи, но он этого не заметил. Опустив голову к изгибу шеи он вдохнул её запах. Все тот же табак и кедр. Когда только она успевает курить? Он никогда не видел ее с сигаретой. — Я старалась. — Капелла наблюдала за ним через зеркало и видела, что он при полном наряде. — Куда то собираешься? — С тобой, разве не очевидно? — Он совсем немного прикоснулся к ней кончиком носа. — Думаю твоё сопровождение вызовет подозрения у общественности. — Девушка заметила как ненужные перед процессом мысли родились в голове. Она уже долго не была на охоте, а тело молодое, горячее. — Газеты и так кричат о том, что наследница Блэк обитает в мэноре. Я думаю мое появление будет весьма логичным. — Люциус провел по коже языком, положив руку на талию, но она плавно отстранилась. Снова. — Скоро начало. Я думаю нам пора. — Девушка пошла в сторону двери. Люциус открыл руку в призывном жесте. В неё влетела трость и он переложил в нее палочку из кармана. Теперь образ завершён. Добрались до министерства пара камином. Оба шли, подняв головы, пока на них удивлённо оглядывались и шептались. Мужчина про себя отметил, что она прекрасно себя держит, как истинная львица, только изредка, слегка сжимает его руку в знак волнения. Когда они зашли в зал суда  все затихли, осматривая девушку, со всех сторон, как дивную для их краёв зверушку. Зал был полон людьми примерно её возраста, оглядывая которых Люциус слегка напряг носогубную складку в эмоции брезгливости. — Кто они? Мне стоит волноваться? — Она заметила его реакцию. — Только на счёт девушки в костюме прямо перед тобой. Она будет отдавать все силы, что бы ты не получила желаемое. — Тихо говорил мужчина. Капелла посмотрела на девушку в костюме, но не запомнила ничего отличительного, кроме каштановых кудрей, лица ненависти и двух спутников. Она узнала знаменитое золотое трио, о котором много читала, пока разбиралась с биографии родителей и будущего мужа. Они боролись против каждого из них, а значит девушка могла спокойно мысленно выжечь на лбах друзей клеймо «враг». — Передаю тебя защитнику, но я рядом. — Почти шёпотом сказал Малфой. Он знал что она чувствует. Самого не так давно судили на глазах у тех, кто желает ему смерти. Ей хоть не грозит Азкабан. — Приветствую, мисс Норовицкая. — Как только исчез  Люциус, её руку сжал в приветствии мистер Блеквод. — Огласите мою роль. — Сказала Блэк, присаживаясь рядом с ним. — Вы ничего не знаете, ничего не слышали о матери и просто хотите справедливости. — Есть слабые стороны? — Девушка требовательно смотрела на ЧарВерЗащитника. Не зря же он получит кругленькую сумму в случае успеха. — Не беспокойтесь. Всё перекрыто. — Хитро улыбнулся мужчина. — Ваши корни вас и рушат и защищают. Капелла не слышала половины его слов, из-за сильного шума в зале. Всем не терпелось обсудить новую наследницу рода Блэк. Суд начался. Капеллу вызвали на своеобразный допрос от министра, что персонально вёл процесс. Он долго, разными способами допрашивался как её зовут и откуда она приехала, удостоверяясь, что перед ним нужная девушка. — Вы знали мать при жизни? — Нет, ваша честь, до того как мне пришло письмо от ЧарВерЗащитника я вообще не знала её имени. — Спокойно говорила девушка. — Как вы собираетесь растрачивать капитал, мисс? — Тон судьи выглядел скучающим, он ждал чего-то. Капелла приготовилась. — А куда тратятся деньги, ваша честь? Куплю поместье за городом, буду баклажаны выращивать. — Немного с улыбкой сообщала Блэк. — А ваши прежние заслуги говорят об обратном! — Выкрикнула девушка с каштановыми кудрями, что аж подскочила с места, хорошо, что её рыжеволосый друг её сдержал. — Успокойтесь, мисс Грейнджер. — Шикнул на неё судья, но повёл разговор в этом же русле. — Мисс Норовицкая, как мы можем отдать такую большую сумму преступнице и надеяться, что не начнётся новая война?  Капелла не понимала откуда им все известно. Ее имя не упоминалось в хрониках и новостях, над защитой ее имени работала целая команда в свое время и оно точно было самым чистым, среди всех, кто чинил те преступления вместе с ней. Но это уже было не важно. Им известно об разделе славянкого политического пирога. Министр от интриги аж немного наклонился вперёд, но мистер Блеквод подскочил с места с документом в руке. — За мою клиентку поручились. Я думаю звание героя войны и орден Мерлина первой степени добавит вам веры? — Старичок чуть ли не пропрыгал к министру, дабы передать бумаги. — Все вопросы слушания закрыты, если вы не поступите правильно я пойду выше, а вы знаете, что проиграете. — Тихо говорил ЧарВерЗащитник, чтобы его услышал только судья. — Поручение ничего не меняет. — Громко проговорил помощник судьи. — У героя войны есть право поручиться за человека в суде, мистер Фогс. — Быстро закрыл рот выскочке защитник. Лицо министра отлило белизной, когда он прочёл бумаги. — Суд отправляется на совещание. — Громко огласил министр. Девушка хотела отыскать Люциуса, но он исчез, сразу после начала перерыва. В зале снова все зашумели, уже более злобно чем ранее, что было неудивительным, ведь министр на всю страну назвал её преступницей. Издали слышались громкие возмущения «Вся в мать» и обсуждения о том, кто же мог за неё поручиться. Сквозь толпу Капелла увидела знакомую трость. Она присмотрелась и увидела Малфоя, что вёл напряжённую беседу с мисс Грейнджер. Она даже не задумалась и подошла к ним. — Я думал мы все уже решили. Вы ведёте себя как ребёнок, мисс. — Еще никогда Норовицкая не слышала такого раздражения в этом голосе. — Говорите что пожелаете, мистер Малфой. Я стерпела, когда за вас заступился Гарри, но эта девушка дочь Лестрейндж и судя по всему точная копия мамочки, я не дам ей выиграть чёртов суд. Пропустите меня. — Она порывалась к двери, куда ушли министр с приближенными. Когда Капелла подошла уже на достаточное расстояние, чтобы девушка увидела её, та потянулась за палочкой. — Не смейте, вы в стенах министерства. — Прорычал Малфой, но девушку это не смутило. Она направила палочку на Капеллу. — Я ведь просто хотела познакомиться, мисс Грейнджер. — Норовицкая глянула на неё невинными глазками. — Не надо мне знакомств с наследственными маньяками. — Палочка не опустилась. — Мисс, опустите палочку. — Грозно сказал мужчина и стукнул тростью. Палочка слегка дёрнулась, как будто её хозяйку укололо иголкой. — Гермиона! Что б тебя! — Рыжий парень выскочил из ниоткуда и опустил её руку. — Пошли поговорим. Уизли утащил подругу несмотря на возражения и протесты. — Отлично сработано. Они уже выходят. — Обратился к Капелле Люциус с ухмылкой, указывая на дверь к которой так рвалась девушка. Все участники заседания вернулись на свои места и затихли. Блэк взволновалась всей своей сущностью, хоть и спокойствие ЧарВерЗащитника и абсолютно белое лицо министра действовали на неё как настой валерианы. — Суд постановил, что Капелла Норовицкая является законной наследницей Беллатрисы Цингус Лестрейндж и Рудольфуса Рабастана Лестрейнджа. Также удовлетворено прошение о смене фамилии на девичью матери.  Девушка уже не помнила как она пробралась сквозь толпу журналистов. Все кричали и создавали много шума, вспышки магических фотоаппаратов могли без лишнего труда выжечь глаза. В её памяти осталась спина Люциуса, за которой она покорно шла и его голос, что без устали повторял, что комментариев не будет. Справа от неё шествовал мистер Блеворд, которого уже оповестили, что сегодня он ещё нужен Капелле. Трое переместились в мэнор через один из каминов. В голове Капеллы ещё гудели вопросы порождений жёлтой прессы. — Заверьте. — Коротко сказала девушка и к ЧарВерЗащитнику подлетел подписанный обеими сторонами контракт. — После оформления моего наследства. — Оу, мисс Блэк, простите, миссис Малфой, поздравляю. — Добродушно улыбнулся старичок, профессионально окинув взглядом договор. — Миссис Блэк. — Исправила его Капелла. — Когда все будет готово? — Для вас за три дня, миссис Блэк. — Спасибо, на этом все, только… — Она слегка запнулась, раздумывая нужна ли ей эта информация. — Да, миссис? — Кто за меня получился? — Все таки она должна знать кому обязана решением множества проблем. — Странно, что вы не осведомлены. За вас получился Северус Тобиас Снейп. Люциус, что все это время молча наблюдал за разговором, посмотрел на Капеллу красноречивым взглядом, задрав брови чуть не к затылку. — Спасибо, можете идти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.