***
У Гарри ушло не так много времени, чтобы понять, что Том в своих утверждениях был серьезен. Он доставал его буквально везде: в гостиной, на кухне, в коридоре у почтового ящика, в душе… Благо, хотя бы в туалет не заглядывал. Но сидеть там вечно Гарри тоже не мог. Все это здорово давило на нервы. Но Тому будто и этого было мало: он занял кровать, хотя Гарри готов был дать палец на отсечение, что тот не спал ночью; то и дело пугал его, протягивая руки через живот или прячась у него в холодильнике, а потом и вовсе стал преследовать его вне квартиры. В этот раз, когда Том возник рядом с ним во время пробежки, Гарри даже не дернулся, но нахмурился и прибавил скорость. Том за ним не бежал: он либо шел, либо исчезал и вновь появлялся рядом, но это хотя бы давало Гарри немного времени. Но спустя пару кругов он все равно выдыхался. — Почему ты… меня преследуешь?.. — спросил он, кое-как справляясь с одышкой. — Я ведь даже сейчас не в квартире! — Но вернешься туда, — флегматично возразил Том. — И что ты собираешься сделать? Заставить меня жить на улице? — огрызнулся Гарри, всплеснув руками. — П-простите, сэр?.. Гарри тут же умолк. На него через Тома ошарашенно смотрел какой-то тучный мужчина. — Извините, сэр, я не вам, — коротко бросил Гарри и прибавил шагу. Ах, да, еще одна загвоздка: он единственный видел и слышал Тома. На первых «совместных» прогулках Гарри наивно полагал, что кто-то еще заметит странного мужика, преследовавшего его в парке или стоявшего у него над душой на работе — в цветочном салоне, — но его надежды не оправдались. Для всех остальных Том был ничем иным как пустым местом. Наверное, со стороны Гарри, постоянно что-то выкрикивавший и размахивающий руками, выглядел как настоящий городской сумасшедший. Или, правда, был им. Но об этом он старался не думать. Если с тем, что он видит призраков, Гарри ещё был готов смириться, то с тем, что он просто сошел с ума — ни в жизнь. Тем более, что предпосылок к этому никаких не было… Почти. Гарри вдруг стало нехорошо. Воспоминания, которые он всеми силами задвигал на подкорку, нахлынули слишком резко. Он приостановился, чтобы прийти в себя, но тут же пошел быстрее. Нет, это он все же пережил, пусть и заработав депрессию и скатившись по уровню жизни на самое дно. Но он справился: смог подняться и дальше идти вперед. И если бы от этого он начал сходить с ума, то точно не таким образом. — Мне не важно, где ты собрался жить, — ответил Том, резко вытянув его из тяжелых мыслей. — Просто свали из моей квартиры. — Это моя квартира, — сквозь зубы возразил Гарри. Том все-таки доконал его.***
Гарри так редко заходил в книжные, что сразу же потерялся там, стоило ему шагнуть внутрь. И в растерянности остановился, оглядывая невысокие полки. — Ищете что-то конкретное? — снисходительно спросила у него продавщица с темно-синим бейджиком: «Ирма». — Э-э… да, — неуверенно ответил ей Гарри. — Что? Тон продавщицы к беседе не располагал, но Гарри пересилил себя, понимая, что без посторонней помощи он не разберется. — Эм… что-то про призраков?.. — Жанр «Мистика» — вперед и направо, — все так же снисходительно произнесла женщина. — Нет-нет, — возразил Гарри, — мне нужно что-то научное. — Научная фантастика там же. — Нет… — Псевдонаучные издания мы не продаем, — припечатала Ирма. Гарри медленно выдохнул. Том позади него возмущенно фыркнул. Еще бы — его только что назвали чем-то псевдонаучным, а таких оскорблений в свою сторону этот гад не переносил. — Ладно, спасибо, — быстро ответил Гарри, протиснувшись между полкой и продавщицей, — я посмотрю, что есть. — И аккуратнее с книгами! — бросила вслед ему женщина. — За порчу назначен штраф! Интересно, Том мог вредить кому-то кроме него?***
Пользуясь тем, что клиентов сегодня было немного, а работали они в паре, Гарри принялся за книги прямо в цветочном. Его коллега, Луна, не отягощая его вниманием, срезала пожелтевшие листочки с цветов и тихо напевала себе под нос песню, игравшую в плейере. В ее компании Гарри чувствовал себя умиротворенно — даже когда рядом находился еще и Том. Но сейчас, к его радости, Том исчез, а часы пролетали быстро. Гарри пролистывал книги одну за другой, где-то зачитываясь, где-то — просто перебирая страницы, но ничего похожего на свой случай до сих пор не нашел. Да и едва ли смог бы: все эти истории были плодом воображения авторов — разве они могли помочь в том, что происходило в реальной жизни? — Меняемся, — легко предложила Луна и протянула ему секатор. — М-м? — Гарри удивленно тряхнул головой. — А, да, конечно… сейчас. Из всех мест, где он работал в последний год, только здесь ему хотелось остаться. В этом тихом маленьком магазинчике, принадлежавшем семье Лавгуд, где продавалось больше странных, чем обычных цветов, но все они были яркими и душистыми и собирались руками Луны в потрясающие букеты, в каждый из которых она вкладывала какой-то особый смысл. «Маме бы очень понравилось», — часто повторяла она, когда заканчивала работу. Как понял Гарри, салон принадлежал именно миссис Лавгуд, но саму ее он никогда не видел. Он попал в это место по воле случая и зоркого глаза Луны: она просто выловила его на улице и предложила работу, сказав, что он ей приснился. В тот момент Гарри подумал, что это флирт, но оказалось, что это все-таки был рекрутинг. Но так было лучше. Вместо неловких объяснений того, что он вообще-то «по мальчикам», он получил работу и немного странную, но понимающую подругу. А работать с цветами он научился быстро. Сейчас они с Луной поменялись ролями: Гарри встал за прилавок, а она устроилась в плетеном креслице у окна. — Читаешь про призраков? — поинтересовалась она. — Угу, — кивнул Гарри. В пояснения он не вдавался, а Луна больше ничего и не спрашивала. Она будто чувствовала, когда его начинало что-то тревожить, и в эти дни говорила меньше, но словами попадала в самую суть. — Если тебе нужны не рассказы, а что-то вроде статей, — сказала она, — я могу дать тебе книги моего папы. — О. Гарри удивленно посмотрел на нее. — Мой папа занимается изучением паранормальных явлений, — с готовностью пояснила Луна. — У него даже есть свой журнал. Принести тебе? — Э-э… да, — Гарри взъерошил волосы, сбитый с толку внезапной помощью. — Спасибо, было бы здорово.***
На следующее утро это он встретил Тома с плутоватой улыбкой, а не наоборот. И даже заварил себе кофе из новой банки. И принял душ — не снимая боксеров — но даже это не испортило ему настроение. — Ты сегодня сам на себя не похож, — подозрительно нахмурился Том, провожая его из ванной. — Какой-то праздник? Гарри пропустил вопрос мимо ушей. У него в голове со вчера крутилась мелодия, которую напевала Луна, и он стал одеваться, тихо мурлыкая ее себе под нос. — Кого-то ждешь? — спросил Том чуть резче. — А что, если так? — с вызовом спросил Гарри. — Ревнуешь? Том уязвленно фыркнул. — Беспокоюсь за сохранность своей квартиры. Гарри вновь улыбнулся и ничего не сказал в ответ. Он уже знал, что Том от этого взбесится. И точно: уже в следующую секунду он почувствовал на себе прожигающий взгляд. Но это было только начало! Сегодня Гарри собирался сделать с Томом то же самое, что тот делал с ним: превратить его призрачное посмертие в ад. В квартире громко звякнул дверной звонок. Гарри с предвкушением подпрыгнул к двери и бегло взглянул на Тома — тот пребывал в мрачной готовности, но когда дверь открылась… Лицо Тома мгновенно вытянулось, а правый глаз дернулся в нервном тике. В квартиру, неловко топчась на месте, словно стая королевских пингвинов, завалилась группа священников. Гарри едва не сдержал смешка. Вчера он подал несколько заявлений в службы, утверждавшие, что способны справиться с нечистью. Одно из них — в церковь. Один из священников зажег перед иконой свечу. Она прогорела всего пару секунд, после чего резко вспыхнула и начала коптить. — Правду говоришь, сын мой, — шепотом произнес служитель. — Злые духи угрожают тебе в этой квартире… Остальные священники взволнованно зашептались. Пока Гарри говорил с ними, он то и дело поглядывал в сторону Тома: тот стоял с таким ошалевшим видом, будто само присутствие в этой квартире священников наносило ему непоправимый урон. Служители разбрелись по квартире. Работали они слаженно: кто-то размахивал благовонным кадилом, кто-то освещал иконой углы, а самый активный — громко читал молитву и разбрызгивал повсюду святую воду из чашки, несколько раз попав в Гарри, и один — в Тома. Тот, к сожалению, от соприкосновения со святыней не испарился. — Избави, Господи, раба божьего, Гарри, от обольщения богомерзкого и злохитрого антихриста… — нараспев завывал священник. Это на Тома наконец-то подействовало: он очнулся от ступора, а из его груди вырвалась пара хрипов… Но то, что Гарри принял за страдания злого духа, оказалось банальной истерикой, и Том вместо того, чтобы покинуть этот мир навсегда, залился громким лающим смехом. — …но дай ему, Господи, день и ночь, плачь и слезы о грехах его, и пощади его, Господи, в час Страшного Суда Твоего… Улыбка медленно сползала у Гарри с лица. Слезы, и правда, едва ли не проступали на лице Тома — так яростно он смеялся, — а священники продолжали трудиться в поте лица. Гарри прикрыл глаза и мысленно вычеркнул этот способ из своего списка. Благо, у него были ещё варианты.***
— Ду-у-ухи!!! Духи вселились в меня!!! — страшным голосом завывала провидица, вцепившись в стеклянный шар. — Ду-у-ухи направят меня!!! Гарри уныло наматывал холодные спагетти на вилку: из-за нескончаемого потока «гостей» он не успел поесть. Кто только не побывал сегодня в квартире: эзотерики, некроманты, монахи, пара бойких охотников на привидений. Гарри уже составил для них свой чарт. «Охотники» заняли в нем последнее место, так как умудрились спалить на кухне что-то очень вонючее, вызвав у Гарри кашель, а вот провидица уверенно метила в лидеры… Или это была гадалка. Гарри не разбирался. Скорее всего, она была «3-в-1», как его растворимый кофе. И актриса из нее была очень зрелищная. — Дух! Я вижу тебя! — обличающе возвестила она, вскинув руки. — Иди! Иди на мой зов!!! Том сидел позади нее и никуда идти явно не собирался. Если поначалу попытки изгнания веселили его, то теперь они откровенно ему наскучили. — Скажи мне, что это последняя на сегодня, — устало произнес он. — Последняя… — со вздохом ответил Гарри. Черт, а ведь он надеялся, что хоть один вариант сработает. Но у Тома будто был какой-то иммунитет: отходить в мир иной он категорически отказывался. — Ты что-то сказал, милый мальчик?.. — спросила провидица, запоздало очнувшись от транса. — Нет, ничего, — флегматично ответил Гарри и продолжил поглощать остывший обед. — О-о-о… — снова взвыла гадалка.***
Когда за последней гостьей закрылась дверь, Гарри выдохнул с облегчением. Выдворять ее пришлось едва ли не силой: ритуал затянулся, и Гарри прервал его, вызвав «праведный» гнев провидицы. Как выяснилось, он помешал ее связи с какой-то «Кассандрой», помогавшей ей «зрить». Кем Кассандра была, со слов этой странной женщины Гарри так и не понял, но на всякий случай увеличил ей гонорар — и гадалку как ветром сдуло. — Ну и чего ты добился? — устало поинтересовался Том. Гарри медленно выдохнул. Ничего. Невыносимой вони в квартире из-за смешавшихся благовоний и ветра в собственном кошельке. — Ты преуспел не больше, — парировал он. В самом деле: чем больше Том капал ему на нервы, тем меньше Гарри его боялся. К выходкам привыкал, на колкие фразочки не обращал внимания. Том, конечно, старался придумывать что-то новое, но его фантазия не была безгранична. — Я хотя бы не тратил на это деньги, — без агрессии хмыкнул призрак. — У тебя их и нет. Этот день, казалось, вымотал их в одинаковой степени. Гарри наскоро вымыл остатки грязной посуды и плюхнулся на диван рядом с Томом. Как бы сильно они не переваривали друг друга, теперь нахождение в квартире с одним только призраком казалось ему немыслимой благодатью. На двери снова задребезжал звонок. — Ты же сказал, что эта шарлатанка была последней, — с нажимом прошипел Том, вновь начиная злиться. — Кто там еще? Гарри застонал в голос. Он не помнил. Ему казалось, что здесь уже побывали все. Противная трель звонка снова огласила квартиру. Гарри нехотя поднялся с дивана и поплелся к двери. — Извините, вы ошиблись кварти… — начал говорить он придуманную на ходу отмазку, но замер. — Э-э… Луна? Стоявшая на пороге подруга приветливо ему улыбнулась. После всех, кого Гарри видел в дверях квартиры, она показалась ему светлым лучиком на грозовом небе. — Здравствуй, Гарри, извини, что я без предупреждения, — сказала Луна, поправив на плече тяжелую сумку. — Я принесла тебе книги. — Что?.. А, да… — этот день тянулся настолько долго, что про предложение Луны Гарри вспомнил с большим трудом; ему даже стало немного стыдно. — Эм, я думал, что заберу их у тебя на работе. — Я проезжала мимо и подумала, что сразу занесу их тебе, — пожала плечами Луна. — Ты выглядишь очень уставшим. Я могу просто оставить их и уйти. Гарри туповато моргнул. — Пусть уходит! — выкрикнул из гостиной Том. В принципе, они были правы: Гарри устал и был рад последовать предложению Луны, но все же выпроваживать свою начальницу и подругу показалось ему слишком грубым. И ему хотелось еще раз насолить Тому. — О, нет, что ты… — возразил он. — Ты можешь зайти. Гарри галантно отступил вбок, пропуская ее в квартиру, и довольно отметил, что Том чертыхнулся. Луна снова улыбнулась ему, но потом вдруг принюхалась. — О, ты что-то готовишь? — А, э-э… нет, это просто… — Гарри захлопнул дверь и, молнией подбежав к окну, распахнул его настежь. — Это просто кое-что загорелось. — О-о. Гарри почувствовал себя очень неловко. Наверное, следовало хотя бы прибрать квартиру, прежде чем впускать туда девушку? — Как мило… Том, наблюдавший за ним с дивана, гаденько усмехнулся. Гарри зыркнул на него зверем и как ни в чем не бывало повернулся обратно к Луне. Девушка с интересом осматривалась. — Ты проезжала мимо? — спросил Гарри в попытке завязать разговор. — Я думал, ты живешь в другом конце города. — У тебя здесь недалеко есть чудесный парк, — пространно ответила Луна. — Раньше мы с мамой часто гуляли там… Точно. Парк. Гарри там по утрам убегал от Тома. — И сейчас вы тоже гуляли? — попытался угадать он. — Нет, мы уже давно не гуляем вместе, — ответила Луна и по-доброму улыбнулась. — Но я все равно прихожу туда. — О. Гарри не был уверен, что правильно ее понял, но решил промолчать. Луна прошла к дивану. — Стой, подожди… Гарри невольно дернулся, когда она едва не опустилась на Тома, но девушка внезапно остановилась и села чуть правее него. Том напряженно проводил ее взглядом. — Что-то случилось? — спросила она у Гарри. — О, нет… эм, — Гарри замялся и неловко взъерошил волосы, — просто в том месте, куда ты хотела сесть, диван немного проваливается. Том на это вранье закатил глаза. Луна достала книги и удивленно посмотрела на его место. — Правда? Это, наверное, оттого что там сидит твой сердитый друг. В квартире вдруг стало тихо. Гарри замер, глядя в упор на Тома — тот вперился взглядом в него. А затем они оба ошарашенно посмотрели на девушку. — Ч-что ты сказала?.. — голос Гарри заметно сел. — Твой новый друг, он иногда приходит на работу вместе с тобой, — уточнила Луна. — И вы разговариваете. Ты ведь из-за него стал читать все эти книги? Лицо девушки нисколько не изменилось, будто они с Гарри сейчас говорили о чем-то обыденном. Но никто из его друзей не приходил в цветочный. И никто из них не сидел на диване в его новой квартире. Луна могла говорить только про… — Ты его тоже видишь?! — ошарашенно спросил Гарри. — Нет, не вижу, — покачала головой Луна как раз в тот момент, когда Том на пробу помахал перед ней рукой. — Но я ощущаю его присутствие. Сердце Гарри резко подпрыгнуло к горлу. Он замер, а затем рассмеялся, закрыв руками лицо. Казалось, что от переизбытка чувств, у него вот-вот брызнут слезы. — О Господи, Луна! — облегченно выдохнул он. — Я думал, что начал сходить с ума! А все эти священники и гадалки… — Священники? — удивленно переспросила Луна. — Эм, да… — Гарри снова взлохматил волосы. — Этот человек, которого ты чувствуешь, мне не друг. Он считает себя хозяином этой квартиры и портит мне жизнь. Я пытался заставить его уйти сегодня, но не преуспел, как видишь. Или «как чувствуешь»? Луна кивнула. — Хозяин квартиры… — задумчиво повторила она. — Может быть, он и прав. — Что? — Пожалуй, она мне нравится, — быстро заключил Том. — Его аура здесь гораздо сильнее, чем та, что была у него, когда он приходил к нам в салон, — пояснила Луна. — Я думаю, он, и правда, живет здесь. Том торжествующе улыбнулся. — Жил, — резко возразил Гарри и бросил на призрака хмурый взгляд. — Он жил здесь, но потом умер, и сейчас здесь живу я. Он разве не должен теперь находиться где-нибудь в другом месте? — Это ты сейчас должен находиться в каком-нибудь другом месте, — передразнил его Том. — Замолкни! — по привычке прикрикнул Гарри, но вовремя спохватился. — Э, Луна, я не тебе… — О, ничего… — Луна ненадолго задумалась. — Насчет твоего вопроса. Души умерших иногда остаются с нами, если у них есть незаконченные дела. Например, моя мама долго была со мной рядом. — Твоя мама?.. — удивленно переспросил Гарри. — Умерших? — скептически переспросил Том… И замер. Гарри тоже застыл. До них обоих дошла суть сказанного. — Оу… — сдавленно сказал Гарри, — мне очень жаль… Том нахмурился и до странного отрешенно коснулся пальцами уха. Будто бы что-то вспомнил. Но Гарри сейчас было не до него. «Черт! Черт! Черт! — сжимаясь от собственной глупости, думал он. — А ты, болван, решил, что мама Луны просто живет за городом!» На него нахлынули тяжелые чувства. — Ничего, — легко улыбнулась Луна. — Это было давно. И с тех пор я могу видеть вещие сны и чувствовать души других людей. Гарри удивленно посмотрел на нее. Она говорила совсем без боли — будто смерть матери нисколько не задевала ее. Но он знал, что это было неправдой. Он знал. — Души других людей? — переспросил он, чтобы хоть немного отвлечься. — Ты так называешь призраков? — И да, и нет, — покачала головой Луна. — Ты наверно не знаешь, Гарри, но души живых людей тоже оставляют на нас свои отпечатки. — Отпечатки? — Мысли, желания, незаконченные дела, — пояснила Луна. — Если не завершить их, тебе будет казаться, что вы чем-то связаны. — О. Гарри с пониманием кивнул ей. — Кстати, о твоем друге, — внезапно вспомнила Луна. — Знаешь, живые души оставляют очень яркие отпечатки, а у него очень сильная аура… Гарри напряженно нахмурился. — И что это значит? — Я думаю, что ты ошибаешься, когда говоришь, что он умер, — уверенно произнесла Луна. — Он слишком живой для призрака. Том, пребывавший в молчаливой задумчивости, вздрогнул и повернулся. Гарри широко распахнул глаза. — Что?! Кажется, они произнесли это вместе. — Я думаю, что он жив, Гарри, — повторила Луна. — И он точно не уйдет из этой квартиры, если в этом его желание. — Она мне определенно нравится, — уверенно сказал Том. — Эй, я думал, ты на моей стороне! Такого предательства Гарри не ожидал. Не то чтобы он в самом деле обиделся на подругу, но он до последнего верил, что она поможет ему разобраться с призраком. Ну, или не с призраком. Как вообще он должен был понимать факт, что Том жив? Почему он тогда не находится в своем теле? — Прости, Гарри, — искренне извинилась Луна. — Но, я думаю, тебе лучше побеспокоиться о себе. У тебя… очень темная аура. Том усмехнулся. — Темная аура?! — возмущенно воскликнул Гарри. — А как она будет другой, если это гад ежедневно отравляет мне жизнь?! Луна вдруг посмотрела на него очень серьезно — так, что он даже смолк. — Нет, Гарри, — строго произнесла она, — тот, кто отравляет тебя, не здесь, а в твоем сердце. Гарри будто обухом ударило по затылку. — Что?.. — У вас осталось много незавершенных дел, да?.. — спросила Луна. — На тебе очень много его отпечатков. — О, — Том заинтересованно приподнял брови. — Нет… — Гарри хотел возразить, но замер, не в силах сказать ни слова. Луна была права. — Я тебя понимаю, Гарри, но ты должен его отпустить, — произнесла девушка. — Ты не должен винить себя. — Я не хочу говорить об этом, — резко ответил Гарри. Луна тут же умолкла, а вот Том, напротив, подался вперед. — Вот как, — снисходительно усмехнулся он, — неужели кто-то разбил тебе сердце? — Хватит, — сухо произнес Гарри. — О, ну не порть веселье… — протянул Том. — На меня ты спустил целый цирк со священниками, а тут сдаешь на попятную? — Замолчи, — Гарри хотел, чтобы его голос прозвучал грозно, но тот предательски дрогнул. — Ты понятия не имеешь… Тома его смятение раззадорило еще больше. — Ну, так кто же тебя кинул, Гарри? Твой близкий друг? — попытался угадать он. — Или, может быть, бойфренд? Гарри резко вдохнул и замер. Последнее слово эхом отразилось его в голове, приумножив вскипевшую мигом смесь обиды и ярости. Перед глазами встала красная пелена. — Заткнись! Закрой рот! — неистово заорал он. Том вздрогнул. Луна испуганно подпрыгнула на диване. — Луна… — опомнился Гарри, — прости… Но больше он не мог себя контролировать. В носу защипало, к горлу подступил неприятный ком. Гарри бросился прочь.***
В квартире сделалось тихо. Том с запозданием понял, что в этот раз, похоже, передавил. Но откуда ему было знать, что его слова так сильно заденут Гарри?.. — Кем бы ты ни был, послушай мой совет, — в тишине произнесла Луна. — Прояви почтение к умершим. Внутри Тома что-то резко оборвалось. Гарри он нашел наверху, на крыше. Поначалу Том даже не увидел его, но услышал резкие всхлипы. — Гарри?.. — неуверенно позвал он. Парень ничего не ответил, но перестал всхлипывать. Он стоял у самого края крыши, облокотившись на борт. Том почувствовал себя до странного некомфортно. Он привык, что Гарри всегда отвечал на его нападки: он делал выпад — парень давал отпор. Том не хотел признавать, но ему это нравилось: их с Гарри стычки здорово скрашивали его нынешнюю никчемную жизнь. Но теперь он лишился и этой радости, и кого, спрашивается, должен был винить? Том раздраженно нахмурился. У Гарри был срыв, истерика, и это он был без сомнения виноват в этом. Он позволил себе дурачиться. Он по какой-то нелепой прихоти ляпнул то, о чем ничего не знал. Он затронул ту тему, которая для него самого же была больной. В первую очередь это обличало его в позорной недальновидности. Во вторую — в том, что он все-таки поступил как... придурок. Том, наверное, впервые в жизни признавал это, хоть и не помнил, что было до того, как он оказался в квартире с новым жильцом. — Гарри, слушай, я ничего о тебе не знал, — Том через силу вытягивал из себя слова, чувствуя, как внутри его перемалывает жерновами огромной мельницы. — Я не думал, что тебя это так заденет. — А если бы знал, смолчал бы? — произнес Поттер. Из-за нервного срыва его голос заметно сел. Жернова внутри Тома заскрипели с удвоенной яростью. — Я не стал бы смеяться, — все же произнес Том. В ответ он получил лишь горький смешок. — Думаешь, я поверю, что у тебя есть зачатки совести? Губы Тома в возмущении дернулись, но это чувство прошло, стоило Поттеру повернуться. Лицо его было бледным, измученным — он походил на мертвеца больше, чем бестелесный Том. Он будто страдал от рваной кровоточащей раны, а Том залез в нее своей грязной рукой. — Почему ты до сих пор здесь? — с укором произнес Поттер. — Почему ты меня преследуешь? Я не хочу с тобой разговаривать, так почему ты никак не уйдешь?! — Да потому что я не могу! — рявкнул на него Том, сорвавшись. — Я не могу. Уйти. Думаешь, я не пробовал?! Казалось, парень искренне удивился. — Не можешь?.. Том недовольно отвел глаза. Он не собирался говорить это. Он не хотел, чтобы Гарри знал о его главной слабости. — Когда тебя нет, меня тоже будто не существует, — неохотно произнёс он. — Мы с тобой связаны, но я не знаю почему и не могу своими силами разорвать связь. Думаешь, я шатался бы с тобой дни напролет, если бы знал, как вернуться в собственное тело? Гарри нахмурился и скрестил руки у себя на груди. Теперь он действительно стал похож на Гарри, к которому привык Том. — Значит, у тебя все же есть тело? — Я не знаю! — в чувствах воскликнул Том. — Но, если я жив, оно должно где-то быть, не так ли? Гарри со вздохом потер руками лицо, растирая влагу, оставшуюся от слез, и будто немного съежился. Том не уставал, а вот он слишком устал сегодня. — Если я помогу тебе найти тело, ты от меня отвяжешься? Том, подумав, кивнул. — Забудешь обо мне, будто меня и не было? — Как хочешь. — Хорошо. Гарри устало вздохнул и поплелся в гостиную. Том остался на крыше.