***
План пошел наперекосяк в тот же миг, когда он застал мальчишку в квартире потаскухи-соседки. Конечно, Том полагал, что, избавившись от бдительного контроля, Гарри решит как-нибудь оторваться, но чтобы с ней?! Это моментально привело его в бешенство: сильное, накатившее подобно лавине, неправильное. У него хватило воли не сорваться сию секунду, чтобы окончательно не провалить план, но обида все равно просочилась в его «приветствие». И ответом Поттера на эту ошибку конечно же стала… Радость?.. Том нахмурился лишь сильнее, но почувствовал себя сбитым с толку: Гарри почти расцвел, услышав сорвавшиеся с его языка язвительные слова — разве так он должен был реагировать? Неправильно. Этот паршивец снова все делал неправильно. В другой ситуации Том засомневался бы в собственных выводах, но буквально все в Поттере говорило против него: цветы, конфеты, нелепые отмазки. Да даже, черт возьми, его тело! Том проклинал момент, когда опустил взгляд на пах мальчишки, потому что яростная лавина тут же накатила на него с удвоенной силой. Мысль о том, что какая-то шлюха украла у него Гарри, ошпарила, словно крутой кипяток. Он опомнился, только когда сбежал и осел в их с Гарри квартире, а на сетчатке остался выжженным пронзительно честный, виноватый и растерянный взгляд ярко-зеленых глаз. Взгляд, обращенный к нему, а не к — как ее звали? — Ромильде. Разве Гарри смотрел бы так, если бы его мысли были заняты девушкой? Том обессиленно сполз по двери на пол и взялся руками за голову. Черт, да он же вообще не понимал этого мальчишку! Что творилось у него в голове?! Поттер затарабанил в дверь спустя минуту, заставив Тома подпрыгнуть. Он решил, что парень со злости собрался громить квартиру, но расслабился, когда понял, что тот просто забыл ключи. Он случайно увидел их: связка висела даже не на крючке у входа, а валялась рядом на тумбочке. Поттер затих за дверью. Том прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Не важно, с кем сношался этот мальчишка, он все еще был чертовски нужен ему. Том машинально потянулся за связкой, но остановился на полпути, скривившись от смеси злости и отвращения. Даже этого он не мог. Он был абсолютно бесполезен без Поттера. К счастью, у него всегда был запасной вариант. Гарри все еще сидел в коридоре. Том в какой-то мере ожидал этого, но все равно удивился его взъерошенному, но апатичному виду. Парень выглядел уставшим, опустошенным. Он так сильно расстроился из-за испорченного свидания? Было бы о чем переживать… Том дал пареньку подсказку. Поттер дал ему новый повод взбелениться. Том вспыхнул, но кое-как подавил желание довести его до мигрени, ограничившись ответными колкостями. Помириться. Он должен был с ним помириться. От этого зависела его жизнь. Именно с этой мыслью Том душил в себе поток ядовитых слов, которые так и хотелось плюнуть в лицо мальчишке. Раньше у него это выходило лучше. Даже Дамблдору не удавалось настолько сильно вывести его из себя. Впрочем, Дамблдора он и не заставал в постели легкодоступной девицы. Но если застал бы? Нет, если бы он увидел начальника с кем бы то ни было, он бы просто записал это в свой дневник с компроматом… Боже, о чем он думал. Поттеру следовало выдать медаль за умение уводить его мысли в абсолютно дебильную сторону. Том вновь заставил себя сконцентрироваться на цели. Он вложил в это столько сил, что даже конец света не должен был сбить его с толку, но Поттер — о, этот чертов Поттер, — все-таки справился, вывалив на него целую кучу неожиданной информации. «Меня совершенно не привлекают девушки», — сказал Поттер, и Том недоверчиво усмехнулся. «Она чем-то опоила меня», — добавил парень, и Том сперва удивился, а затем сопоставил факты, и его брови сильнее поползли вверх. «Эти цветы не ей», — сказал Гарри, и Том почувствовал себя идиотом, потому что он пытался втолковать ему это раньше. «Тебе». Тому будто хорошенько врезали по уху. «Я хотел навестить тебя завтра в больнице». Том не успевал отойти от одного заявления, как ему на голову падало следующее. Ему казалось, что еще слово — и он превратится в камень, а затем рассыплется на кусочки. Почему? Почему Гарри делал это? Как Гарри делал это?! Привычная маска, за которой скрывались его настоящие чувства, крошилась, словно была сделана из песка. «Я думал, тебя беспокоит Ромильда». Круговорот мыслей в голове Тома резко остановился. Он моргнул и с трудом сдержался, чтобы не тряхнуть головой: какая, к черту, Ромильда, когда этот мистер наивность занял все его мысли?! Последнее осознание вновь его огорошило, но сразу же охладило разум. Он так сильно разволновался из-за мальчишки? Безумие. Нужно было вернуться к плану. Том переместился в другую комнату — подальше от Поттера — и привел мысли в порядок, насколько это было возможно. «Но ведь ты разозлился, когда увидел нас вместе, нет?» «Нет». Гарри ему не верил. Неудивительно, ведь даже в детстве он врал увереннее. Да что с ним снова было не так?! Однако не он один вел себя странно: Гарри, раскусив его ложь, просиял, как новенький пенни. В мыслях Тома внезапно всплыли слова соседки: «Может быть, ему одиноко? Может быть, ему тоже хочется ощутить немного близости и любви? Что плохого в том, чтобы хотеть чьей-то ласки? Ощутить тепло чьего-то тела?» Его разум в мгновение ока застыл, а затем прояснился в рекордные сроки. Гарри не лгал: с ним случилось именно то, про что он рассказывал. Какими бы глупыми не казались его отговорки, они не были отговорками. Том моргнул, отгоняя воспоминания о дурацкой сцене с девчонкой, и сконцентрировался лишь на сухом остатке: Гарри собирался прийти к нему. Гарри сделал ему подарок. Гарри… Том почувствовал легкое волнующее покалывание. Что если ему даже не придется прилагать никаких усилий? Что если этот лохматый дурак уже влюбился в него? Догадка начала подтверждаться, когда парень кинулся названивать Дамблдору, стоило только упомянуть его. Когда он, потерпев неудачу, расстроился, но не сдался. Том не слишком уж уповал на Дамблдора — старик был слишком предвзят и безразличен к нему, — но реакция Гарри была ровно такой, какой он хотел добиться. Том не подавал виду, но изнутри его распирало от ликования. Он видел, на какое безумие был способен Гарри ради тех, кто был ему дорог: резать человека без подготовки под указания призрака, ха! Пусть этот призрак был одним из лучших хирургов страны, в тот момент они об этом не знали. Гарри не оставит его — понял Том, и все его бесплотное тело вновь прошило приятным покалыванием. А взамен ему нужно было просто не оставлять Гарри…Экстра #1
27 июня 2022 г., 18:27
Примечания:
POV Тома и очень маленькая промежуточная глава, которую мне всерьез хотелось выкинуть за ненадобностью, и тем не менее она все еще здесь ;]
Возвратиться домой внезапно оказалось приятно: отдохнуть от больницы, вернуть себе мимолетное ощущение старой жизни. Раньше Том никогда бы не назвал домом эту квартиру — временным пристанищем, рабочим кабинетом, местом, где он оставлял кое-какие вещи — только не домом. Но что-то изменилось, стоило в этом месте появиться забавному лохматому пареньку.
Гарри умудрился обжить квартиру так, что она превратилась из простого, но изящного места в берлогу холостяка (от раскиданных повсюду — благо, чистых — вещей хотелось сморщить нос), но в то же время была наполнена непривычным Тому уютом. Поттер все делал так: неправильно, непривычно. Поначалу это дико бесило, теперь же — просто сбивало с толку, потому что под влиянием Гарри Том сам поступал не так, как всегда.
Неправильным было все: то, как быстро Поттер выводил его из себя, и то, каким грузом на душе оседали их ссоры; то, как сильно Том мечтал избавиться от мальчишки, и то, как неистово его начинало тянуть обратно к нему. Может быть, дело было в их странной связи или в чем-то еще, но он одновременно и боялся, и жаждал этой зависимости. Гарри был как наркотик: отравляющий кровь и мысли, но дающий ни с чем не сравнимые ощущения. Том будто в самом деле оживал рядом с ним.
Он привязался к мальчишке?
Едва ли, но Тому пришлось признать, что Гарри был ему нужен: он был тем единственным, что все еще связывало его с жизнью. Поттер слышал, видел его, мог быть для Тома руками, ногами, голосом. Будучи бестелесным, он желал заполучить это все. К черту совесть и любые нормы приличия. Том бы попросту завладел мальчишкой, если бы мог, но его сил не хватало даже на то, чтобы заставить подняться собственное — не то что чужое — тело. А значит, он должен был захватить Поттера другим способом.
Раньше он ничего не помнил и действовал необдуманно: язвил, запугивал, давил на мальчишку, вызывая в нем неприязнь — что за непомерная глупость? Если бы Гарри не был и вполовину таким упертым, он бы уже давно сбежал из квартиры, а Том — лишился последней надежды на возвращение…
Нет, теперь он будет делать иначе. Он очарует мальчишку. Гены наделили его настолько удобной внешностью — в должной степени мужественной, но не лишенной тонких и мягких черт, — что при желании он мог понравиться человеку любого пола и предпочтений. В юном возрасте он пользовался этим довольно часто, в зрелом — ограничил контакты, не желая видеть рядом с собой толпу сопливых поклонников. А что до Гарри…
Том решил, что сделает исключение, хоть и не представлял, когда возвращался, насколько исключительным станет он.