Гарри не спешил открывать глаза. Время, казалось, замерло для него, и звуки стихли — все, кроме тихого пиканья, мелкими тычками подталкивавшего его к реальности. Поток мыслей тоже остановился. Точнее, Гарри заставил его замереть, чтобы сиюминутно не впасть в панику от осознания,
что он только что сделал. Вместо этого он пытался сконцентрироваться лишь на одном вопросе.
«У меня получилось?»
Почему-то ему хотелось получить ответ, не открывая глаз. Так было легче, спокойнее. Надежда расцветала в его груди. Неведение было блаженно. Он ждал, остановив губы в почти невесомом касании и все так же сжимая Тома за плечи на тот случай, если его пальцы вдруг решат затрястись от волнения. Ждал, все-таки начиная смущаться и постепенно впадая в краску…
Пока до его ушей не донесся тихий смешок, больше походивший на сдавленный кашель.
Из-за спины. Гарри медленно выдохнул и открыл глаза.
— Не думал, что ты такой романтик, — произнес призрак, с тем уровнем скепсиса в голосе, с каким Снейп когда-то разносил в пух и прах его криво написанные конспекты. — Ты правда думал, что
это сработает?
Гарри смущенно крякнул и, не поворачиваясь, потер затекшую шею.
— Вообще-то, нет, — соврал он, — просто решил, что хочу получить от тебя хоть что-то приятное в плату за ежеминутное полоскание мозгов.
Том снова хмыкнул.
— Должен ли я в таком случае радоваться, что ты ограничился поцелуем? Или у тебя есть другие
потребности?
Яд, просочившийся сквозь слова, полоснул Гарри словно тонкий и гибкий прут. Он вздрогнул, резко отшатнувшись от настоящего Риддла.
— Я, я бы… я бы не стал! — ошарашенно выкрикнул он, позабыв, что должен был вести себя тихо.
Его голос так резко зазвенел в тишине палаты, что они с призраком синхронно поморщились, но лицо Риддла очень быстро сделалось вновь серьезным. Под его взглядом Гарри захотелось сжаться в комок. Но он, правда, ни за что не воспользовался бы парнем в таком положении. Пусть даже очень красивым парнем.
— Хорошо, — призрак удостоил его строгим кивком, но тон его голоса снова стал доверительным. — Спасибо.
Гарри широко распахнул глаза.
— За что?
— За… — Том задумчиво коснулся пальцами подбородка, а затем, будто бы невзначай, губ, — за честность.
Гарри открыл было рот, но, не решаясь нарушить гармонию, закрыл его и просто кивнул. Морщинки на лбу Тома разгладились. Гарри почувствовал облегчение. Но оно не продлилось долго: из коридора вдруг послышался странный звук, заставивший Тома обернуться, а его — посмотреть на дверь. Шум — нет, — недовольный крик. Сперва он был далеко и хорошо заглушался стенами, но с каждым мгновением нарастал. И Гарри, даже не зная его источника, заволновался.
— Невозможно! Поверить не могу, что тебя так легко провести, Минерва! — раздалось уже совсем близко. —
И кто?! Какой-то мальчишка!!!
У Гарри резко скрутило живот. Слов того, с кем крикливо ругалась женщина в коридоре, он разобрать не смог, но однозначно узнал в них голос Макгонагалл.
—
Это ложь! — противно взвизгнула женщина практически у двери. —
Пусти, я разберусь с ним!
Гарри в ужасе повернулся к Тому.
—
О, — выдохнул он таким тоном, который Гарри у него до сих пор не слышал: в нем мешались в неясной пропорции усталость, восторг и страх. —
Белла.
Дверь распахнулась, заставив Гарри вскочить с кровати и застыть в ступоре: сперва от испуга, а затем — от чистого изумления. Женщина, возникшая перед ним — невысокая, в белом халате и с копной кудрявых волос, кое-как собранных в пышный пучок, — была почти точной копией Гермионы, когда та была в ярости.
— О
… — глубокомысленно повторил Гарри.
Выпрыгнуть прямо сейчас в окно, возможно, было неплохим вариантом.
— Доктор Лестрейндж! — послышался из-за ее спины взволнованный голос Макгонагалл, — Белла!
Лестрейндж вскинула руку: настолько резко, что Гарри вздрогнул, а заведующая остановилась в дверях; ее яростный, едва ли не кровожадный, взгляд метнулся через палату, замерев только, кажется, на бритвенном наборе, торчавшем из гарриной сумки, и помятой кровати Риддла, а после сфокусировался на Гарри. Парень сглотнул.
— Ты. — Припечатала женщина, сверля его взглядом. — Как ты посмел?!
План с выпрыгиванием в окно провалился: стоило Гарри шагнуть назад, как он уперся бедром в край кровати. Следующим вариантом было разыгрывать дурачка.
— П-простите, мэм?
Гарри постарался сделать как можно более непонимающее лицо, но на Белле это не возымело эффекта — только взбеленилась еще сильнее.
—
Пятнадцать. Пятнадцать лет мы знакомы с Томом, — гневно процедила она. — Пять из них — в академии. И еще десять — после. Я его знаю дольше, чем ты себя помнишь,
мальчик, и ты хочешь мне сказать, что я не узнала бы, что у него появились какие-то
серьезные отношения с кем-то вроде тебя?!
Гарри вздрогнул и бросил на Тома взгляд утопающего.
Чертов болван! О таком нужно было предупреждать заранее! Том скривился — болезненно и самую чуточку виновато — будто прочитал его мысли.
— Я повторяю вопрос, — гневно произнесла Белла, возвращая внимание Гарри целиком себе. — Как ты посмел выдавать себя за того, кем не являешься?!
— Белла… — снова попыталась ее осадить Макгонагалл.
— Нет, пусть ответит мне! — взвизгнула Белла. — Перед тем, как я вышвырну его отсюда к чертовой матери!
Сердце Гарри ухнуло в пятки, но затем вдруг гневно вздернулось вверх. От слов этой
дамочки разило таким презрением — к нему и ко всей его сущности, — что у него заскрипели зубы. Он взглянул на Макгонагалл, смотревшую на него с чуть большим доверием, но не пресекавшую нападки Беллы всерьез, и сжал кулаки.
— Прошу прощения, мэм, но мы не знакомы, — сухо процедил он. — И вы не имеете права угрожать мне.
У Беллы дернулся глаз.
— Что, прости?
— Меня зовут Гарри Поттер, — произнес он медленно: так, чтобы смысл слов точно дошел до бесноватой подружки Риддла. — И я имею полное право находиться в этой палате как
самый близкий человек Тома на данный момент.
Слева от него послышался тихий свист Тома. Впрочем, он и без него понял — по лицу Беллы, захлебнувшейся гневным вздохом, — что не просто ступил на охренительно тонкий лед, а с разбегу на него прыгнул. Но именно это знание придало ему сил и откупорило все запасы ехидства.
— Понимаете, у Тома нет родственников… — начал пояснять он, невинно взмахнув руками.
— Я прекрасно знаю, что у него их нет! — перебила Белла.
— И поэтому как его
партнер… — невозмутимо продолжил Гарри, попробовав на языке новое слово.
Звучало отлично. Называть Тома парнем при Белле ему не хотелось — случай явно требовал большей изысканности.
— Молчать! — взвизгнула Белла и вновь поперхнулась вздохом. — Какова наглость! Ложь! Думаешь, я поверю, что доктор Риддл, гений, светоч и лучший хирург в стране, мог выбрать себе в
партнеры — это слово она вернула, приправив доброй порцией яда, — какого-то взлохмаченного мальчишку?!
— Доктор Лестрейндж, — строго проговорила Макгонагалл.
— Думаешь, он бы ни слова не сказал мне?! — гарпией взвилась Белла, не обратив на нее внимания.
Взлохмаченного мальчишку.
Гарри на секунду задержал вдох и оскалился.
Разумеется, как же он мог забыть. Гении, светочи и лучшие хирурги в стране ведь не западают на каких-то там неряшливых мальчиков. И даже на симпатичных девочек. Они выбирают пару себе под стать.
— Думаю, он действительно не сказал вам. — Твердо произнес он, вложив в свои слова максимум обиды и ярости. — Потому что вы не хотите поверить в это даже сейчас.
Белла вздрогнула как от неожиданной оплеухи. Ее взгляд изменился. Она смотрела на него так, будто он только сообщил ей, что Земля — плоская, и это подтвердили все геологи мира. А затем… впервые отвела глаза в сторону. Гарри не оборачивался, но знал, что она смотрела на Тома: не на призрака, а на того, что был позади него.
Призрак же смотрел на него: удивленно и слегка грустно — как на что-то недосягаемое, несбыточное. Завороженный этим взглядом, Гарри лишь краем уха услышал, как Белла издала странный надрывный звук — будто тихое всхлипывание. Но когда он вновь взглянул на нее, женщина уже закрыла лицо ладонью. Только в этот момент Гарри подумалось, что она, возможно, переживает за Тома даже больше него. Что, возможно, — нет, это было ясно как божий день, — она тоже была
влюблена в него.
Насколько близко они были знакомы?
Макгонагалл, стоявшая все это время в дверях, сдвинулась с места, окинув страдальческим взглядом всех: и Беллу, и Гарри, и лежавшего за ним Тома; и аккуратно приобняла коллегу за плечи. Белла вздрогнула и резко отняла руку. К удивлению Гарри, на ее выразительном и эмоциональном лице не осталось ни единого свидетельства ее мимолетной слабости, не считая странного, слишком яркого, блеска глаз.
— Цвет, — сипло произнесла она.
— Что? — удивился Гарри.
— Назови любимый цвет Тома.
О. Разумеется, это не могло быть так просто.
— Зеленый, — буркнул он первое, что пришло в голову, одновременно с тем, как это произнес Том.
Гарри заметил краем глаза его озадаченное лицо и не сдержал улыбку.
— Но костюмы выбирает пастельные.
— Любимый напиток? — тут же бросила Белла.
— Раф, — ляпнул Гарри. — Шоколадный. Сладкий до жути.
— Том ненавидит сладкое.
— Нет, он обожает его!
Белла строго нахмурилась и поджала маленькие пухлые губы.
— Верно.
Гарри фыркнул. Они будто играли в блиц.
— Как вы познакомились?
— О, эм… — Гарри слегка замялся, тут же заработав подозрительный взгляд со стороны Беллы. — Случайно. Заселились одновременно в одну и ту же квартиру.
Брови Лестрейндж вздернулись вверх, ровно как и у Макгонагалл.
— А… путаница с объявлениями, — Гарри неловко взъерошил волосы, сочиняя объяснения на ходу и по возможности впихивая в них правду. — Я приехал с сумкой и договором, а там уже был Том. В смысле, уже жил, со своими вещами и… э-э, кружкой.
— Кружкой? — переспросила Белла.
— Такая зеленая, с надписью «Дорогому Тому», — вошел в раж Гарри в то время, как его собеседница странно поменялась в лице. — Представляете? А ведь только на днях осматривал эту квартиру! Я решил, что он сумасшедший, а он — что я вор. Вы бы видели! Мы почти подрались…
Он даже улыбнулся, но по шокированным лицам Беллы с Макгонагалл понял, что сболтнул лишнего, и смущенно захлопнул рот. В палате вновь стало тихо.
— Извините. Воспоминания… — неловко произнес он. — Иногда мне кажется, что это случилось совсем недавно.
У Макгонагалл едва заметно дрогнули губы. Белла выглядела растерянной: она застыла на месте, бегая глазами от Гарри к Риддлу, и, видно, не замечая того, мяла пальцами край халата.
— Сколько вы с ним знакомы? — наконец спросила она. — Том уже давно не менял жилье.
Черт.
— Год, — шепнул Том.
— Эм… должно быть, около года, — неуверенно сказал Гарри. — Но мы последние месяцы были в ссоре…
Лицо Беллы стало задумчивым, а взгляд — чуть размытым, будто она что-то подсчитывала в уме.
— И поэтому ты ничего не знал об аварии? — нахмурилась женщина, отпустив наконец халат и скрестив на груди руки.
— Не знал, — сокрушенно признался Гарри.
— А теперь, спустя аж целых три месяца, прискакал сюда, будто какой-то герой-любовник, и говоришь, что ты самый близкий для него человек?
Гарри потупил взгляд.
Герой-любовник. Стыдно признать, но ему понравилось, как это звучало — даже с сарказмом Беллы. Доктор Лестрейндж тем временем, похоже, приняла его стыд за раскаяние и презрительно хмыкнула.
Гарри вновь поднял взгляд, но вместо злости ощутил вдруг прилив уверенности. Следующая часть истории уже была отработана, а Белла, хоть и выказывала презрение к их с Томом «отношениям», похоже, стала в них верить.
— Я собирался с ним помириться или хотя бы поговорить, но номер был недоступен. И квартира оказалась пустой. Я думал, он меня игнорирует, — спокойно пояснил он. — И только потом узнал правду…
Белла подозрительно сощурилась.
— Через три месяца? — уточнила она.
— Я искал его!
— И ни разу не позвонил к нему на работу?
Гарри хлопнул ресницами.
— Эм… он не говорил мне, где работает?.. — неуверенно произнес он, но видя, как недоверие в глазах Беллы перетекает в насмешку, добавил: — Ну, и мне это было не интересно. У нас были довольно насыщенные выходные! Было, знаете, чем заняться, кроме как про работу спрашивать…
Лестрейндж возмущенно крякнула. Макгонагалл тихо вздохнула, пробормотав что-то вроде: «Ох, молодость…».
Знали бы они, что под насыщенными выходными он подразумевал извечные перепалки и неудачную практику экзорцизма. Гарри мельком взглянул на Тома и увидел, как тот в театральном жесте закрыл ладонью лицо.
«Ну, извините! — подумал он, чувствуя, как у него все равно розовеют уши, — Я бы посмотрел, как бы ты стал выкручиваться!»
— Кхм, — аккуратно кашлянула Макгонагалл, прерывая нависшую тишину. — Доктор Лестрейндж. Теперь, когда мы все же убедились в достоверности слов мистера Поттера, я
настоятельно прошу вас покинуть палату и не шуметь в ней.
Последнее предложение она сказала так строго, что оно произвело впечатление даже на Беллу.
— Одну секунду, Минерва! — суетливо попросила она совсем другим, почти мягким голосом. — Только один вопрос!
Макгонагалл сдержанно выдохнула и вышла, прикрыв дверь палаты, очевидно, устав от них. Белла обернулась, победно сверкая глазами, и Гарри почуял неладное.
— Раз уж вы были
так близки с Томом, как ты говоришь, то, мне кажется, ты должен был позаботиться об еще одной вещи…
У Гарри как-то неприятно засосало под ложечкой.
— Э-э… о страховке? — предположил он.
— О его
любимом питомце, — подсказала Белла елейным голосом.
О нет. Том убрал с лица руку, и Гарри посмотрел на него с видом безнадежного утопающего.
— Змея?..
***
Крики из палаты особого содержания доносились вот уже добрых десять минут, то ненадолго стихая, то поднимаясь вновь. Начало видела вся Мунго (а точнее, по меньшей мере, весь четвертый этаж, вестибюль и лифт): то, как доктор Лестрейндж, заведующая патологоататомическим отделением, фурией пронеслась по больнице, на ходу ругаясь с Макгонагалл.
Увиденное никого особо не удивляло: в последние месяцы Белла была на взводе, кидалась на каждого, кто пытался перечить ей, и с особой ревностью отгоняла всех любознательных от
той самой палаты, иногда даже с угрозами утащить к себе в морг.
Он тоже старался не удивляться, тем более, что про отношения Беллы с человеком в палате он до сих пор ничего толком не знал. Он работал недолго, и наставник не ответил ему, когда он задал вопрос, а силы его любознательности до сих пор не хватало, чтобы расспрашивать об этом отца и мать или рискнуть попасться под горячую руку Белле. А уж защищать от нее тех, кто был слишком глуп, чтобы не прийти к тем же заключениям, что и он, у него желания точно не было.
Но сегодня произошло нечто из ряда вон выходящее: из слов Макгонагалл, пролетевшей мимо него, он случайно выцепил знакомое имя.
***
На Гарри выжидающе смотрели сразу три человека, не считая того, что один из них все-таки был не совсем живым. Однако именно за него он теперь цеплялся, как за спасительную соломинку.
— Нагини, — услужливо подсказал Том.
— Н-нагини, да?.. — переспросил Гарри, взглянув на Беллу.
Лестрейндж кивнула, излучая мрачное предвкушение.
Гарри натянуто улыбнулся.
Ах, так эта ебаная змея все же не была шуткой?!
— Нагини сейчас у меня, — сообщила женщина, притянув к себе все внимание Тома-призрака. — Но она очень болезненно переживает разлуку с хозяином, и раз уж ты живешь в той же самой квартире…
— Ой, — испуганно пискнул Гарри.
— И явно больше меня знаешь о ее содержании…
— Я ничего не знаю! — громко запротестовал Гарри.
— Не знаешь? — Белла снова прищурилась.
—
Я тебе расскажу, — воодушевился Том.
Гарри бросил на него крайне красноречивый взгляд.
— Я боюсь змей!
— Неужели? Как же ты тогда жил с ней? — поинтересовалась Белла.
— Делал вид, что ее просто нет!
— Десятифутовой змеи?
Скольки-футовой?!
— Да, — выдавил из себя Гарри.
Он даже взглянул на Тома, надеясь услышать, что Белла снова его обманывает, но этот безумный серпентофил лишь невинно пожал плечами.
— В любом случае, нахождение в моем доме для нее большой стресс, — без намека на жалость произнесла Белла. — И, я думаю, Том хотел бы, чтобы она была в привычном для нее месте.
Белла хорошо убеждала: если бы Гарри до ужаса не боялся змей, он бы, может быть, и купился. Тем более, что на счет Тома она нисколько не ошибалась: его глаза просияли от одной надежды забрать ее.
Гарри мысленно застонал. О том, что
он будет испытывать стресс, почему-то никто совершенно не беспокоился.
— У меня нет машины, я не смогу перевезти ее!
— О, я дам тебе телефон водителя, — легко отмахнулась Белла. — В прошлый раз он, кажется, был в восторге…
— Блеск, — кисло выдавил Гарри.
В дверь палаты настойчиво постучали.
— Да-да, Минерва, сейчас! — опомнилась Белла, но. — Ну так что?..
***
В последний раз он, кажется, прятался в туалете во время учебы в колледже: поначалу — когда им с Роном приходилось списывать домашку у Гермионы, позже — для сокрытия более…
пикантных нарушений. Сейчас же он влетел в туда с одной целью: наорать на Риддла.
— Ты!!! — яростно взревел он; в туалете, к счастью, не было ни души, но если бы кто-то был, он бы просто притворился, что ругается с кем-то по телефону. — Эгоистичный. Самодовольный. Хитрый…
— Осторожнее, Гарри, — с улыбкой вставил свои пять копеек Риддл, — я могу подумать, что ты меня хвалишь…
— …говнюк! — сплюнул Гарри, заставив его поморщиться, как целомудренную девицу в притоне. — Я потребую с тебя полноценную моральную компенсацию за все, через что мне пришлось и еще придется из-за тебя пройти!
— Все не так плохо…
— Все ужаснее некуда! — возмутился Гарри. — Это твоя
зверюшка, почему я должен возиться с ней?!
— Ты говоришь о Белле или же о…
— Про обеих! — рявкнул Гарри, проигнорировав шутку и заставив Тома коротко рассмеялся.
— Но с Беллой ты справился.
— С Божьей помощью!
— А Нагини даже не видел…
— Мне и не нужно! — перебил его Гарри. — Мне хватает того, что ты хотел скормить меня ей при первой же встрече!
— Я преувеличил ее возможности, — снисходительно улыбаясь, ответил Риддл.
— Десять футов! — воскликнул Гарри, в ужасе хватаясь за голову.
— Вообще-то почти двенадцать, — поправил Риддл.
Гарри бросил на него ошалевший взгляд. Улыбка Тома несколько потускнела.
— Ты действительно так сильно боишься змей?
— А по мне что, не видно?!
— Почему?
Взгляд Риддла стал заинтересованным и серьезным. Гарри опустил руки и скрестил их у себя на груди.
— Потому что одна из них едва не сожрала меня в детстве.
Риддл аккуратно приподнял брови. В его взгляде проскользнуло сперва удивление, а затем недоверчивое веселье.
— Я серьезно! — вспыхнул Гарри.
— И где же ты умудрился найти змею, способную тебя съесть? — насмешливо спросил Том.
— В зоопарке, — буркнул Гарри, нахмурившись. — Не смотри на меня так! Мы подрались с кузеном возле террариума и разбили стекло… случайно.
Теперь Том вновь смотрел на него с удивлением.
— А дальше?
— Дальше мы вместе упали в загон с удавами, и один из них, видимо, решил, что ему принесли обед. Хорошо, что этой зверюге больше понравился Дадли. Может, потому что он был жирнее или не двигался…
Риддл наморщил лоб.
— Но ведь твой кузен остался жив и здоров?
— Да, — хмуро буркнул Гарри.
— Удавы бы не смогли съесть вас быстро. Они заглатывают пищу часами, — продолжил рассуждать Том. — Да и в зоопарке они должны быть ленивыми…
— Знаешь, мне в тот момент было не до таких рассуждений.
— Хотя они могли бы попытаться вас задушить, — философским тоном добавил Риддл.
Гарри уставился на него самым выразительным взглядом из всех возможных. Получилось что-то среднее между «Вот видишь?!» и «Спасибо, ты нихренашеньки не помогаешь мне!!!».
— Но Нагини не удав, в любом случае, — успокаивающе добавил Риддл.
Гарри прищурился.
— Дес…
Двенадцать футов, — напомнил он.
— Удавы бывают больше.
— Ну тогда кто?
По лицу Тома расползлась улыбка, полная гордости.
— Бушмейстер, — торжественно произнес он.
«Врага нужно знать в лицо», — так решил Гарри и медленно достал телефон, не спуская глаз с призрака, и также медленно набрал в строке поиска новый запрос. Том, ничуть не поменявшись в лице, смотрел на него в вежливом ожидании. Экран на пару секунд стал белым и наконец выдал нужную информацию.
Гарри поперхнулся на вдохе.
—
Блять, Том!!!
Риддл отшатнулся, выставив вперед руку. Своевременно, потому что Гарри уже замахнулся на него злосчастным мобильником.
«Конечно, ведь это тебе поможет!» — ехидно подумал он, уже не зная, смеяться или сочувствовать призраку по поводу его оставшихся от жизни привычек. Мобильник он все-таки опустил и со скорбным лицом перечитал информацию на экране.
— «Самый крупный представитель
ядовитых змей в Южной Америке»! Ты издеваешься надо мной?!
Риддл опустил руку. Его взгляд из восторженного стал виноватым.
— «Яд опасен для человека»?
«Парализует ЦНС»?! — продолжал в ужасе читать Гарри. — Ты не мог выбрать питомца
чуточку безопаснее?! Почему бы не завести собаку или, там, хомячка?!
— Гарри, прошу тебя, успокойся, — Риддл поднял ладони вверх, — Нагини даже при желании не причинит тебе большого вреда…
— Всего лишь парализует ядом и с удовольствием пообедает мной!
— Она не опасна!
— Да?! Риддл, да ты либо адреналиновый наркоман, либо псих! И одно не исключает другого!
—
Гарри, — в этот раз в голосе призрака появилась нотка угрозы, а сам он шагнул вперед и навис над парнем. — Возьми себя в руки и послушай меня.
Гарри замер под его резко потяжелевшим взглядом.
— У нее нет яда, — твердо произнес Риддл.
— Нет яда, — ошалело повторил Гарри и, подумав, удивленно мотнул головой. — Стоп, что?
— Я выкупил ее за большие деньги у одного живодера-коллекционера, устраивающего в Европе змеиные шоу, — сердито хмурясь, ответил Риддл. — Ей удалили ядовитые железы, и она больше не может охотиться самостоятельно.
— О… — тихо произнес Гарри, переваривая информацию. — И ты взял ее к себе?
— У нее очень редкий и яркий окрас, и у меня получилось восстановить его, — пояснил Том, и его глаза вновь просияли.
— Получается, ты, вроде как… ее спас?
— Ну, во всяком случае, я стараюсь о ней заботиться, — Том отвел взгляд и заправил за ухо, выбившуюся прядь. — Старался.
— О, — снова повторил Гарри, поймав себя на том, что неприкрыто любуется; пришлось одернуть себя и вернуться к основной проблеме. — Но это никак не поможет мне ее не бояться.
Том взглянул на него и ободряюще улыбнулся.
— Ты ведь уже взрослый мальчик, Гарри, — спокойным, обволакивающим слух, тоном произнес он. — И я буду рядом.
Сколько бы Гарри не уговаривал себя не попадаться на Риддловские уловки, они исправно работали. Вот и сейчас его, минуту назад дрожавшего от злости и паники, уже повело. Особенно после того, как улыбка Тома стала еще на порядок мягче, а пальцы аккуратно прикоснулись к его шее, оставляя россыпь мурашек.
Том наклонился ниже, и Гарри зажмурился в отчаянной попытке не поддаваться, как вдруг почувствовал легкое покалывание в шраме на лбу. Он не хотел открывать глаза, но от мысли, что мужчина мог прикоснуться к нему
губами, внутри Гарри что-то взволнованно заворочалось.
— О, и еще кое-что,
— вкрадчивым шепотом сказал Том. — Думаю, если бы я был в своем теле, твой поцелуй бы понравился мне значительно больше.
О Боже. Гарри мысленно застонал.
— Ладно, все, я сдаюсь… — сипло прошептал он. — Съезжу я за твоей змеей.
Риддл мягко расхохотался.
— Так говоришь, будто ты не сказал Белле «да» в палате.
— Ой, да иди ты!
Дверь туалета скрипнула, заставив их двоих обернуться. Гарри дернул телефон ближе к уху, мысленно радуясь, что додумался не разбить его. Но радость была недолгой.
— Поттер?! — удивленно произнес белобрысый парень в медицинском халате.
— Малфой?!